[摘" 要] 在敘事空間里,作為兩種敘述文體的小說和戲劇,看似獨(dú)立存在,但在某種程度上,二者卻有一定的聯(lián)系,這點(diǎn)學(xué)界已有學(xué)者研究證明。讓戲劇參與小說文本中或讓小說參與戲劇文本中,由此便出現(xiàn)小說戲劇化和戲劇小說化的現(xiàn)象,以兩者之間的顯性互動(dòng),來彌補(bǔ)彼此敘述的不足,而這種保留對(duì)方敘述手法的方式,又往往會(huì)在由小說改編的戲劇或戲劇改編的小說中出現(xiàn),尤以這類戲劇化的小說為例,如《說呼全傳》和《楊家將演義》這類英雄演義的話本小說中,明顯存在插入戲劇化敘述手法的故事情節(jié),促使戲劇敘述與小說文本進(jìn)行有機(jī)結(jié)合。本文就以這兩部小說為例,通過引用和分析文本,挖掘其蘊(yùn)含的戲劇敘述手法,借以探討明清時(shí)期話本小說中存在的雙重?cái)⑹觥?/p>
[關(guān)鍵詞] 敘事學(xué)" 話本小說" 戲劇化" 戲劇
[中圖分類號(hào)] I207.4" " " [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A" " " "[文章編號(hào)] 2097-2881(2024)23-0007-04
一、敘述的戲劇化
明清時(shí)期,小說戲曲彼此影響,部分話本小說作品中流露了戲劇化的展演手法。通常情況下,作者在建構(gòu)話本小說時(shí),會(huì)有意識(shí)地在故事之上塑造一個(gè)全知全能的說書人來對(duì)故事進(jìn)行總體敘述。而在個(gè)別小說中雖保留著說書人的聲音,但局部情節(jié)中已經(jīng)出現(xiàn)了隱藏說書者的態(tài)勢(shì),為減少說書人對(duì)小說的干預(yù),更多的敘述形式是借助故事中角色的聲音進(jìn)行直接表達(dá)。只是借助人物的語言,或進(jìn)行背景說明,或推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,好似戲劇舞臺(tái)的直觀演示,這樣的表達(dá)推動(dòng)了小說和戲曲兩種敘事文體的互動(dòng)。
1.語言的戲劇化
戲曲一般暗含作者聲音,采用讓人物直接“現(xiàn)身說法”的代言體敘述,而小說則是由一個(gè)或幾個(gè)敘述者“講述”。小說敘述通常會(huì)強(qiáng)調(diào)敘述者的視角,借助敘述者的直接或間接的語言來轉(zhuǎn)換不同的視角,借此來推動(dòng)故事情節(jié)的發(fā)展,構(gòu)建故事脈絡(luò)。而戲劇代言則擺脫敘述者的視角,通過作品中人物語言和行為的直接表達(dá)來展現(xiàn)故事情節(jié)的發(fā)展,使故事更加生動(dòng)逼真,讓讀者身臨其境。
語言的戲劇化指小說作者在進(jìn)行故事敘寫的時(shí)候,借助書中角色的口,以自報(bào)家門式或直接引語式出現(xiàn),來交代身世背景并解釋原委,以此推動(dòng)故事情節(jié)的發(fā)展。就在這一刻,人物披上了說書人的影子,成為故事敘述者的化身。
1.1自報(bào)家門
人物以“自報(bào)家門”的形式出場(chǎng)是戲曲藝術(shù)中常見的一種敘述方式,常伴隨著“俺叫”“俺是”等文字形式,交代背景,說明情景。如關(guān)漢卿雜劇《關(guān)大王獨(dú)赴單刀會(huì)》第一折中就出現(xiàn)了這種情況,點(diǎn)明了關(guān)羽的身份以及孤身一人赴會(huì)的原因:
【仙侶·點(diǎn)絳唇】俺本是漢國臣僚,漢皇欺弱;與心鬧,惹起那五處兵刀,并董卓,誅袁紹。[1]
小說《說呼全傳》的第十六回“五臺(tái)山五郎助戰(zhàn)”中也出現(xiàn)了人物以自報(bào)家門式的直觀演示言語進(jìn)行敘述的現(xiàn)象。五郎一出場(chǎng)便問對(duì)面是何許人,對(duì)面人道:“俺乃后山呼家將的世子呼守信……”[2]由此觀眾才知道與五郎對(duì)話的人原來是呼守信。隨后五郎又問道守信的外婆是誰,守信道:“俺外婆是太行山老令婆?!盵2]五郎聽之隨后告訴守信,你是我的外甥,便自顧自道:“俺就是老令婆第五個(gè)兒子,在五臺(tái)山出家,楊和尚便是?!盵2]
《說呼全傳》中人物的對(duì)話存在明顯的表演性,人物語言存在不恰當(dāng)?shù)囊幻?,時(shí)常出現(xiàn)不必要的自我介紹,除前面列舉的一段之外,小說中多次出現(xiàn)類似于戲劇演出時(shí)角色的登場(chǎng)說辭。這種敘述方式使人物直接從隱形文本中顯現(xiàn)出場(chǎng),跳出小說的文本框架,充當(dāng)故事敘述主角,代表作者進(jìn)行敘述。
正如呂茹所說,人物一上場(chǎng)就開始自報(bào)家門,自述故事的背景,這明顯不是人物自然而然的說話方式。換句話說,這個(gè)時(shí)候人物已經(jīng)代替了潛藏在作品中的敘事者,成為交代故事背景的存在。因而,這種敘事視角并非單一角色的限知視角,而是融合了角色與敘事者的雙重復(fù)合視角。
1.2直接引語
直接引語通常出現(xiàn)在戲劇表演的舞臺(tái)上,是指演員用自己的話或直接引用第三方人物的語言來表演故事,觀眾可以聽到人物的聲音。
在小說書寫中,作者通常會(huì)選擇一個(gè)敘述者來講述故事,讀者通過敘述者的視角,得以聆聽和理解處于不同時(shí)間和空間中人物的對(duì)話和事件,敘述者既可選擇原封不動(dòng)地重述人物話語,也可選擇性地概述人物語言。
在本文所涉及的這類小說中,作者利用戲劇的現(xiàn)場(chǎng)性,選擇以故事中角色間的對(duì)話開展敘述。以《楊家將演義》為例,作者便多次借這種形式替換了以往說書式的全知敘事,例如在卷八《宣娘燒煉鬼王》文廣問宣娘鬼王是何方妖怪一事中,作者放棄以全知全能的說書人身份進(jìn)行敘述,而是化身為書中角色,利用人物口吻進(jìn)行敘述,并將本為第三方人物的話語轉(zhuǎn)述為對(duì)話中人物的第一人稱主觀敘述進(jìn)行表達(dá)。如:
宣娘曰:“賢弟說這孽障是什么妖怪?他乃弱水上巖一蟹精也?!薄赏蛔R(shí),問道:“師父緣何獨(dú)自回來?”鬼王托言曰:“‘王母在筵中,問我眾仙在蓬萊山干何事。’我等曰:‘煉天仙丹頭?!跄冈唬骸惆讼擅克臀乙活w何如?’我等諾之。今特回來取丹,你快拿日前天仙丹頭出來,我取八顆,送去上壽?!毕赏烊〕鰜怼硗跞ゲ欢鄷r(shí)。八仙即回來了,仙童迎而謂曰:“拐李仙師才去就回,想那壽酒不曾得酣飲矣?!惫绽铙@曰:“我與眾仙,一同飲之,何有此說?”仙童曰:“仙師才回,說王母要丹,喚小徒取天仙丹頭出來,拿去八顆,故所以有此問也。”拐李曰:“不消說,我知道了,是那弱水蟹精拐去了?!?/p>
文廣曰:“是誰告知娣娣?”宣娘曰:“我?guī)熑f壽娘娘,前月聞拐李等于王母壽筵道及此事?!盵3]
如前文所述,宣娘是通過師母萬壽娘娘的告知才知道鬼王就是水中蟹精一事,然后便將自己了解到的事情轉(zhuǎn)述給文廣。以人物間的對(duì)話來展開敘述,一是仙童和鬼王之間的對(duì)話,二是仙童和拐李之間的對(duì)話,通過仙童兩次的一問一答敘述,將鬼王偷仙丹被拐李識(shí)破的情節(jié)巧妙地穿插起來。
在這里我們只能知道人物之間的對(duì)話,很難發(fā)現(xiàn)對(duì)話之外的聲音,或者說是敘述者。顯然,作者沒有意識(shí)到可以借助小說的視角轉(zhuǎn)換進(jìn)行敘述,而是受到戲劇形式的影響,把戲劇的舞臺(tái)表演作為參考,讓書中人物直接敘述情節(jié),使讀者像在現(xiàn)場(chǎng)一樣。
同樣在卷一《繼業(yè)夜觀天象》中,作者開篇雖以一個(gè)全知全能視角的說書人敘述,兩次運(yùn)用“卻說”一詞,將宋漢兩朝平行發(fā)展的事件引入之后,則轉(zhuǎn)入書中角色,運(yùn)用人物之間的對(duì)話介紹情節(jié)發(fā)展。對(duì)其他敘事情節(jié)的發(fā)展,則繼續(xù)借用故事中人物一角,以“某某說”的直接引語來轉(zhuǎn)述敘述。如:
既而承睿入帳奏曰:“大遼遣耶律于越領(lǐng)兵至鎮(zhèn)定關(guān)前,臣父子依圣上計(jì)策,于越果怯退三十里下寨,不敢入救。臣回至中途,又遇王全斌手下游卒,說漢主命張德、永吉領(lǐng)兵去接遼兵。二將驕傲,說在本境之內(nèi)怕甚埋伏,及至莫?jiǎng)倨?,夜宿其地,眾軍暢飲酩酊大醉,王全斌引軍圍著,盡皆殺之,并未逃走一人。”[3]
無論是游卒還是張德、永吉等,這些人物只是為了方便作者進(jìn)行觀察而充當(dāng)事件發(fā)展的望遠(yuǎn)鏡,他們言語存在的目的便是概括事件全景,從而打破了一般小說中因人物語言發(fā)展所引起的敘事視角的轉(zhuǎn)換。
在卷二《寇準(zhǔn)勘問潘仁美》黨進(jìn)問拿奸賊潘仁美一案中,作者有意設(shè)計(jì)了一場(chǎng)對(duì)話,以假借第三方人物“曰”敘述方式登場(chǎng),用人物之間一來一回的問答,巧妙地將故事情節(jié)推向高潮。在黨進(jìn)與潘仁美的對(duì)話中,我們可以觀察到這里存在一個(gè)場(chǎng)外人物——奸細(xì)。黨進(jìn)通過奸細(xì)敘述太師潘仁美勾結(jié)蕭后,來故意反駁太師潘仁美指認(rèn)楊令父子勾結(jié)蕭后。這里的第三方人物似是作者故意虛擬,是否真有奸細(xì)上奏,作為讀者的我們也不得而知。如:
黨進(jìn)言曰:“太師前奏楊令公父子反情,圣上將楊府滿門拿囚天牢,候太師回日決處。不期有奸細(xì)來京,奏太師結(jié)好蕭后,不發(fā)救兵,陷沒楊家父子;又說太師之印,已獻(xiàn)蕭后。圣上大怒,即下詔來宣太師回京,與奸細(xì)對(duì)證。某向御前奏曰:‘邊庭隔遠(yuǎn),事難準(zhǔn)信,待臣先往觀看。如印在,此系誣陷,不必取太師回京?!珟熆砂延砟晨??!盵3]
無論是人物出場(chǎng)的“自報(bào)家門”,還是人物對(duì)話的“直接引語”,都是一種以直觀明了好似讀者和書中角色“面對(duì)面”交流的表達(dá)方式來推動(dòng)故事發(fā)展,使得情節(jié)背景在人物對(duì)話的引進(jìn)中直接顯現(xiàn),但這種現(xiàn)場(chǎng)性語言的出現(xiàn)并不是對(duì)文本的破壞,相反,因?yàn)閼騽〉臄⑹鲂?,使得人物言行不是?jiǎn)單屬于夾在陳述之間的東西,它們本身就是情節(jié)敘述的核心部分,是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的藝術(shù)再現(xiàn),對(duì)虛構(gòu)事件的具象表達(dá)。
2.描寫的戲劇化
描寫的戲劇化是指此類小說在情節(jié)上,首先存在“反復(fù)書寫”的現(xiàn)象,將某一事件重筆勾畫,忽視情節(jié)的連貫性,以損害小說文本的嚴(yán)謹(jǐn)性,來強(qiáng)調(diào)其事件的重要性,好似戲劇“反復(fù)表演”的重現(xiàn);其次是指這類小說在相當(dāng)篇幅的故事情節(jié)中直接上演戲劇展示,使文本中摻雜戲劇的影子,促成兩種文體的顯性互動(dòng)。
2.1反復(fù)書寫
“反復(fù)書寫”主要是指在小說中作者對(duì)于情節(jié)敘述的把握,采用多個(gè)人物的口吻對(duì)同一件事情進(jìn)行敘述,但其敘述的事件沒有因?yàn)槿宋镏黧w的不同而產(chǎn)生變化,只是進(jìn)行重復(fù)敘述。
如《說呼全傳》中,關(guān)于“呼家三百三人卒,全家殄滅”的情節(jié)就被作者反復(fù)描寫,主要出現(xiàn)在小說第二十七、二十八、二十九回中,以呼家子女的述說三次再現(xiàn)滅門的慘案以及呼家子女碰面的巧合,為后續(xù)的發(fā)展提供動(dòng)力。
一有呼碧桃粗略說到自己的父親呼守勇被龐妃發(fā)兵抓捕一事;二有延慶詳細(xì)說道自己家被龐妃害慘,就因祖父呼必顯見龐妃僭用正宮儀仗,出面制止,龐妃心有不甘,便惡意稟奏朝廷,隨后讓自己的父親龐集召集部隊(duì),把呼家三百零三口殺得半個(gè)無存。父親呼守勇從地穴逃出,叔父呼守信則前往太行后生下呼家兄妹。龐妃還不滿足,又把祖父和祖母的尸首翻出。呼家兄妹原本想去京城祭祖尋父,但龐妃派遣自己的兄弟四虎將看守墳?zāi)?;三有延龍更詳?xì)地說道,自己祖父呼必顯是朝廷功臣,因制止龐妃濫用正宮儀仗而遭遇全家三百零三口被領(lǐng)兵斬殺的慘劇。父親呼守信幸往太行未經(jīng)此劫,伯父呼守勇死里逃生。父親呼守信避到西羌后生下兄妹二人。龐妃還把祖父的尸體倒葬在獄囚的墳?zāi)估铩P置枚讼肴ゼ雷?,不知道龐妃仍派四虎將?yán)加看守。
對(duì)于故事的背景敘述,在一般小說中,作者會(huì)借助小說文本的敘述性,通常會(huì)以敘述者的身份進(jìn)行簡(jiǎn)單勾勒。對(duì)于故事情節(jié)的補(bǔ)充書寫,作者也往往采用一筆帶過的形式。而在這里,作者有意重復(fù)書寫,用人物的語言代替敘述者的陳述,以不同人物的話語對(duì)同一個(gè)情節(jié)反復(fù)敘述,顯得冗長(zhǎng)且缺乏流暢性,造成一種與小說文體格格不入的生澀感。雖略顯不足,但構(gòu)成了文體的互動(dòng)。
2.2顯性互動(dòng)
“顯性互動(dòng)”是指作者在小說文本中添加了戲劇表演的形式,往往會(huì)以文字的手段描寫戲劇演出的場(chǎng)面、戲目等。在這類受戲劇影響的小說中,作者沒有明顯的文體意識(shí),往往會(huì)不自覺地進(jìn)行這種多文體復(fù)合書寫。
例如《說呼全傳》雖以小說的形式書寫,但作者卻有意在故事中上演戲劇。書中的第二十三回和第二十七回,提到呼延慶等人要過潼關(guān)就扮作討飯的“唱連相打花鼓兒”,明確說到是“揚(yáng)州來的”,用的是鑼鼓,還得“把那花臉兒扮了”,唱的是“一套《呂布虎牢關(guān)》”“一套《小尼姑下山》”“一套《昭君合番》”。但這《小尼姑下山》正是民間南戲的曲目[4]。
二、敘事的戲劇化
在談?wù)撔≌f的敘事性時(shí),我們往往會(huì)從敘事理論家熱內(nèi)特指出的文學(xué)“敘事”的三個(gè)層面出發(fā):第一是指敘事主體在敘事;第二是指運(yùn)用的語言是敘述;第三是指敘述的對(duì)象是故事。戲劇本身具有敘事性,因此在討論小說的戲劇性敘事時(shí),主要是從人物形象的戲劇化塑造和故事的設(shè)置等構(gòu)成要素展開分析。
1.人物的戲劇化
人物的戲劇化是指小說作者在人物形象的設(shè)定上有意分化,即存在絕對(duì)的好人和絕對(duì)的壞人。類似于戲劇中角色的設(shè)定,為了更好地適應(yīng)舞臺(tái)的演出,戲劇演員往往以單一的扁形人物出場(chǎng),這些人物性格鮮明,有明顯的對(duì)錯(cuò)立場(chǎng)。
從這個(gè)角度上看,無論是小說《楊家將演義》中還是小說《說呼全傳》中,作者都有意塑造平面化、扁平化的人物形象,其筆下的人物只存在正或反兩種鮮明的性格特征,比如以潘仁美和龐丞相為代表的奸詐小人的反面形象,和以楊家祖孫、呼家祖孫為代表的剛強(qiáng)忠烈的正面形象。
以《說呼全傳》為例,在呼、龐兩個(gè)大家族的矛盾設(shè)置中,作者故意把人物置于善與惡、正與邪、忠與奸的對(duì)立沖突之中,呈現(xiàn)出人物性格的單一性。例如,在描寫龐黑虎搶掠民女的卑鄙手段時(shí),刻畫了呼家兄弟見義勇為的英雄行為;寫呼延必顯以剛正不阿之態(tài)拒絕龐多花僭越名分,動(dòng)用正宮車駕的丑陋行為;寫龐家追殺呼家兄弟,欲趕盡殺絕時(shí),包拯、楊令婆、楊五郎等人以命相救;寫龐家父女暗害太子,呼延慶卻為之拼死救駕等,使人物形象臉譜化。
2.故事的戲劇化
故事的戲劇化是指小說中的情節(jié)本身是由繼承了戲劇中的故事演化而來。楊家將和呼家將的故事經(jīng)過一代代人的口口相傳,其蘊(yùn)含的英雄主義被后人所敬仰,在民間廣為流傳,因此便誕生了許多相關(guān)的戲劇。
元明時(shí)期有關(guān)“呼家將”故事的雜劇就有《八大王開詔救功臣》和《楊六郎調(diào)兵破天陣》,現(xiàn)存于王季烈的《孤本元明雜劇》中,分別敘述了呼延贊和呼延必顯的故事。盡管這些作品中“呼家將”故事在情節(jié)的豐富性上有些不足,卻為后世“呼家將”故事的進(jìn)一步發(fā)展和演繹奠定了基礎(chǔ)。
根據(jù)莊一拂《古典戲曲存目匯考》所載,元明清三代關(guān)于楊家將的戲曲作品有13部,其中元雜劇4種,包括元無名氏雜劇《謝金吾詐拆清風(fēng)府》和《焦光贊活拿蕭天佑》,以及元朱凱的雜劇《昊天塔孟良盜骨》等,明雜劇4種,傳奇2種,清傳奇3種。
同樣在《曲??偰刻嵋分幸蔡岬健稐罴覍⒀萘x》與明傳奇《三關(guān)記》的相似性:“謝金吾拆毀天波樓,六郎私下三關(guān),焦贊殺死謝金吾,俱與元人《謝金吾》雜劇相同。八大王德昭奏請(qǐng)赦延昭死,充軍汝州,焦贊充軍鄧州,則與元?jiǎng)‘悺创恕队洝酚袚?jù)《楊家將演義》者,亦有與相左者,《演義》亦屬傅會(huì),不妨互為異同也?!盵5]
《說呼全傳》和《楊家將演義》這兩部小說正是在這些戲劇的基礎(chǔ)上演變而來。由此我們不難發(fā)現(xiàn),在部分故事情節(jié)的設(shè)定上,保留了原先戲劇中的相關(guān)內(nèi)容,而另一部分故事則適度進(jìn)行改編成為小說文本中的情節(jié)。
三、結(jié)語
總而言之,《楊家將演義》和《說呼全傳》這兩部小說中,作家雖以小說文本的形式嘗試寫故事,但確實(shí)深受戲劇的影響,導(dǎo)致在創(chuàng)作時(shí)不自覺地?fù)诫s著戲劇敘述,給小說文本留下戲劇的影子。即使這種寫作手法不夠成熟,略顯粗糙,但作家的這種新嘗試,仍具有參考價(jià)值,一方面表明戲曲在特定歷史時(shí)期作為一種文化藝術(shù)形式,不僅受知識(shí)分子廣泛地追捧和模仿,還滲透于人們的日常生活,具有一定的社會(huì)基礎(chǔ);另一方面說明戲劇的運(yùn)用能在一定程度上服務(wù)于文學(xué)作品的敘事表達(dá)。
這種小說與戲劇的雙重互動(dòng)所產(chǎn)生的敘事模式,是小說文體的突破,也是小說的一種新形式,后被廣泛模仿并使用。
參考文獻(xiàn)
[1] 王季思.全元戲曲[M].北京:人民文學(xué)出版社,1990.
[2] 佚名.說呼全傳[M].北京:中華書局,2013.
[3] 佚名.楊家將演義[M].北京:中華書局,2013.
[4] 項(xiàng)裕榮.話本·戲曲·小說——論《說呼全傳》的藝術(shù)形式[J].宜春學(xué)院學(xué)報(bào),2001(1).
[5] 董康.曲??偰刻嵋硎籟M].北京:人民文學(xué)出版社,1959.
(責(zé)任編輯 羅" 芳)