2016年4期
刊物介紹
中南大學(xué)主辦的<<外語與翻譯<<為學(xué)術(shù)期刊,季刊,16開,80頁,于1994年6月經(jīng)原湖南省新聞出版局批準(zhǔn)作為內(nèi)刊出版(準(zhǔn)印號(hào)0063),現(xiàn)已連續(xù)出刊至2014年第3期...中南大學(xué)主辦的<<外語與翻譯<<為學(xué)術(shù)期刊,季刊,16開,80頁,于1994年6月經(jīng)原湖南省新聞出版局批準(zhǔn)作為內(nèi)刊出版(準(zhǔn)印號(hào)0063),現(xiàn)已連續(xù)出刊至2014年第3期,第21卷總82期,2014年第4期于12月底出刊. 2014年經(jīng)中南大學(xué)申請(qǐng),國家新聞出版廣電總局審核批復(fù)(新廣出審[2014]1123號(hào)),<長沙鐵道學(xué)院黨派子(社會(huì)科學(xué)版)<<更名為<<外語與翻譯<<.公開出版的<<外語與翻譯<<將于2015年第一季度開始出刊,季刊,大16開,96頁,國內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào)為CN43-1527/H,郵發(fā)代號(hào):42-125. 辦刊宗旨:堅(jiān)持正確的輿論導(dǎo)向和辦刊方向,探討外語語言和翻譯理論,關(guān)注外語教育前沿動(dòng)態(tài)和微觀教學(xué)法的研究與交流,反映外國文學(xué)理論,思潮和創(chuàng)作新動(dòng)向,為外語教育者,研究者和學(xué)習(xí)者提供科研學(xué)術(shù)交流平臺(tái). 讀者對(duì)象:外語教育工作者,研究者和外語碩士,博士研究生,以英語為主,兼顧其他外語語種和對(duì)外漢語,促進(jìn)各語種之間的科學(xué)研究與對(duì)話.更多簡介
外語與翻譯
- 《楓橋夜泊》英譯認(rèn)知詩學(xué)效果的ERPs研究*
- 翻譯書評(píng)標(biāo)題寫作:特征與模式*
- 翻譯中的形式與語義不相容問題*
- 一個(gè)枝頭上的累累果實(shí)*
——也談名著復(fù)譯 - 《紅樓夢》中的“美容之道”及其翻譯
——以霍克斯與楊憲益英譯為印證 - 句法像似原則的功能理據(jù)非充分性*
- 贊美話語中關(guān)系身份建構(gòu)的元語用對(duì)比研究
- 認(rèn)知構(gòu)式語法研究新動(dòng)向
——構(gòu)式義的實(shí)驗(yàn)研究 - 動(dòng)態(tài)語境觀視角下的詞語隱喻義闡釋*
- 互聯(lián)網(wǎng)+時(shí)代CALL環(huán)境下ACT交互式大學(xué)英語寫作教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)施
- 過程導(dǎo)向型小組筆譯作業(yè)與評(píng)閱模式探究*
- 英語專業(yè)本科一年級(jí)與三年級(jí)學(xué)生二語動(dòng)機(jī)自我系統(tǒng)的比較研究
——以成都三所高校為例 - 還原真實(shí)嚴(yán)復(fù),探索變譯之道
——《嚴(yán)復(fù)變譯思想考》評(píng)述 - 《外語與翻譯》2016年總目錄
- 相近的靈魂:艾米莉·狄金森作品中自然的詩畫之維
- 土地倫理視野中《沙鄉(xiāng)年鑒》和《豐盛的夏天》的比較研究*
- 《外語與翻譯》2016年總目錄