摘要:高職院校英語教學(xué)中的詞匯教學(xué)一直是教學(xué)質(zhì)量突破的瓶頸,是教育界關(guān)注的熱點。從認知語言學(xué)的角度探討高職院校英語詞匯教學(xué)的新思路。闡述運用其基本范疇理論、原型理論和隱喻理論在高職英語詞匯教學(xué)中的實踐,指出將認知語言學(xué)理論應(yīng)用于英語詞匯教學(xué)的實踐必將對提高教學(xué)質(zhì)量有所突破。
關(guān)鍵詞:高職英語;詞匯教學(xué);認知語言學(xué)
作者簡介:謝梅君(1965-),女,浙江省建德市人,浙江旅游職業(yè)學(xué)院講師,主要研究方向為職業(yè)教育
中圖分類號:G712
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1001-7518(2009)17-0020-02
高職院校的英語教學(xué)由于思維慣性的操作,無法適應(yīng)學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的需求。在教學(xué)實踐中,高職院校學(xué)生對英語詞匯的學(xué)習(xí)和運用是一個極其薄弱的環(huán)節(jié)。主要表現(xiàn)在:采用單調(diào)呆板、死記硬背的方法記單詞,對單詞記憶缺乏興趣:詞匯學(xué)習(xí)缺乏自主性。不善于綜合利用詞綴、詞語搭配及根據(jù)上下文線索猜詞悟意:忽略了詞匯所蘊含的文化因素:缺乏對自己本專業(yè)英語詞匯的知識儲備等方面。
改變上述現(xiàn)狀的辦法是引進認知語言學(xué)來改革教學(xué)。認知語言學(xué)以親身經(jīng)驗和認知為出發(fā)點,以概念結(jié)構(gòu)和意義研究為中心,尋求語言事實背后的認知方式,并通過認知方式和知識結(jié)構(gòu)等對語言作出統(tǒng)一解釋。運用認知語言學(xué)可以提高教學(xué)的效果和學(xué)生應(yīng)用能力的培養(yǎng),真正實現(xiàn)英語教學(xué)從考試到實用的質(zhì)的飛躍。
一認知語言學(xué)理論運用于高職英語教學(xué)的原理分析
認知語言學(xué)是認知科學(xué)的一個分支,是認知心理學(xué)和語言學(xué)相結(jié)合的邊緣學(xué)科。認知語言學(xué)是把語言看作一種認知活動,是以認知為出發(fā)點,研究語言形式和意義及其規(guī)律的科學(xué),是“基于人們對世界的經(jīng)驗和對世界進行感知和概念化的方法來研究語言的學(xué)科?!币簿褪钦f,認知語言學(xué)研究與認知有關(guān)的語言的產(chǎn)生、獲得、理解、使用過程中的一些共同規(guī)律及其與思維、記憶有關(guān)的語言知識結(jié)構(gòu)模式。
認知語言學(xué)在高職英語教學(xué)中具有良好的適應(yīng)性,運用認知語言學(xué)來指導(dǎo)英語教學(xué),可以滿足高職英語教學(xué)的不同需要。在這里將認知語言學(xué)指導(dǎo)下的教學(xué)簡稱為認知教學(xué)法,認知教學(xué)法適用于高職英語教學(xué)是因其不同于本科院校的英語教學(xué)。高職英語的教學(xué)目標(biāo)是使學(xué)生在旅游、商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、文化等部門從事導(dǎo)游、文秘、管理等第一線工作中能達到熟練運用英語的程度。因此,高職英語是培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力。應(yīng)用能力既泛指應(yīng)用語言的一般能力,更是指把語言運用到實際涉外交際環(huán)境中的能力,后者也可稱為“實用能力”。高職英語課程教學(xué)體現(xiàn)的是實用為主,夠用為度,也就是說高職英語教學(xué)應(yīng)以實用能力的培養(yǎng)為最終目標(biāo)。認知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)是體驗哲學(xué),是一種身心合一或心寓于身的認知觀。按照這種觀點,心智和思維產(chǎn)生于人跟外部世界的相互作用,在這個相互作用的過程中人通過自己的身體獲得經(jīng)驗,這種經(jīng)驗用“體驗”稱之最為恰當(dāng)。由此,認知教學(xué)法的體驗特點與高職英語教學(xué)的實用能力培養(yǎng)可謂是兩者的契合點,有效地運用這一契合點,正體現(xiàn)了認知語言學(xué)理論適用于高職英語教學(xué)的原理。
二認知語言學(xué)理論在高職英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
1適應(yīng)基本范疇理論的層次性詞匯教學(xué)。認知語言學(xué)認為大腦是從中間層面開始認識事物的,即從基本范疇層面開始認識世界。在基本范疇的基礎(chǔ)上,向上發(fā)展為上位范疇,向下為下屬范疇。基本范疇層次的事物最易被人們識別,是最早、最自然習(xí)得的范疇,英語詞匯也一樣。由于基本范疇是人類對事物進行分類的最基本的心理等級,是認知與客觀世界最基本、最重要的關(guān)聯(lián),因此基本范疇詞匯是最早產(chǎn)生、最為簡短、最早被人習(xí)得、使用頻率也最高的詞匯。基本范疇詞匯通常都是詞形簡單、音節(jié)較少,易快速識別和被習(xí)得的,具有語言交際上的常用性。因此,詞匯教學(xué)要在掌握基本范疇詞匯的基礎(chǔ)上,有步驟的向更抽象的上位詞匯和更細化的下屬詞匯推進。
根據(jù)《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》要求,高職學(xué)生的英語詞匯A級水平需要認知3400個英語單詞(包括入學(xué)時要求掌握的1600個詞)以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組,對其中2000個左右的單詞能正確拼寫,英漢互譯。學(xué)生還應(yīng)結(jié)合專業(yè)英語學(xué)習(xí),認知4000個專業(yè)英語詞匯。面對龐大的英語詞匯,根據(jù)認知語言學(xué)的理念,第一步是對英語詞匯進行分層次教學(xué),即分為基本范疇層面詞匯,上位范疇層面詞匯和下屬范疇層面詞匯。第二步是根據(jù)教學(xué)大綱和詞匯使用頻率,對基本范疇詞匯進行優(yōu)化選擇和重點教學(xué)。英語詞匯教學(xué)中要根據(jù)認知語言學(xué)范疇理論,把詞匯歸類總結(jié),形成“鏈”,從而幫助學(xué)生學(xué)習(xí)和記憶。例如:可把基本范疇詞匯歸納為:動物、植物、食品、服裝、交通、自然現(xiàn)象、職業(yè)、文具、家庭等。經(jīng)過歸納整理后的基本范疇詞匯,會在學(xué)生大腦中形成一條“語鏈”,然后隨著詞匯量的增加,逐漸形成一個以基本范疇詞匯為核心成發(fā)散狀的網(wǎng)絡(luò),如果形成了這種思維模式,學(xué)生碰到一個新單詞時,就會自然而然地對其進行分類,并記憶其同類的相關(guān)詞匯。
2原型與隱喻相結(jié)合的多義詞教學(xué)。認知語言學(xué)認為隱喻類推是一種松散性類推和發(fā)散性思維的心理過程。隱喻類推需要把各種信息進行比較,通過發(fā)散思維、想象,找出兩種事物的相似之處。隱喻能力主要包括人們能夠識別、理解和創(chuàng)建跨概念域類比聯(lián)系的能力,這里不僅包括能被動地理解、學(xué)得隱喻,而且還包括能創(chuàng)造性使用隱喻的能力,更高目標(biāo)還可包括豐富的想象力和活躍的創(chuàng)新思維能力。因此,隱喻能使我們正確理解抽象概念域,能使我們的知識擴展到新的領(lǐng)域。教師可以結(jié)合概念隱喻,幫助學(xué)生理解詞語的隱喻意義。
3隱喻中的跨文化相似性與差異性分析教學(xué)。認知語言學(xué)認為,人類往往借助于表示具體事物的詞語表達抽象的概念,從而產(chǎn)生了隱喻思維。隱喻思維是人類共同具有的一種認知基礎(chǔ),因此不同語言文化背景下也呈現(xiàn)出了類似的語言表達形式。在高職詞匯教學(xué)方面,應(yīng)該應(yīng)用跨語言隱喻的相似性,來提高學(xué)習(xí)效率和英語水平。高職教師應(yīng)該注重詞匯背后所蘊涵的文化背景,把英語詞匯背后的文化展現(xiàn)給學(xué)生,激發(fā)學(xué)生將其與自己的文化知識進行對照,找到目標(biāo)語和母語中的隱喻共性。例如要準(zhǔn)確理解英國著名詩人雪萊在《西風(fēng)頌》里對西風(fēng)的描寫,沒有相應(yīng)的地理背景知識是不行的。英國地處北溫帶、屬海洋性氣候,西風(fēng)給英國人帶來的是溫暖和濕潤,是春天的氣息,這首詩是對春的謳歌,而漢語中的“西風(fēng)”卻使我們聯(lián)想到寒冷、蕭瑟、凜冽、凋零等。
《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》特別強調(diào)高職高專教育培養(yǎng)的是技術(shù)、生產(chǎn)、管理、服務(wù)等領(lǐng)域的高等應(yīng)用性專門人才。英語課程不僅應(yīng)打好語言基礎(chǔ),更要注意培養(yǎng)實際使用語言的技能,特別是使用英語處理日常和涉外業(yè)務(wù)活動的能力,這就更加需要加強跨文化的隱喻相似性與差異性分析??缥幕碾[喻相似性的實質(zhì)是人類生活背
景的一致,結(jié)果出現(xiàn)在語言表達上觀念上的相同:而差異性,則是由于地域上社會經(jīng)濟自然上的差別,出現(xiàn)了同樣的意思用不同的詞匯來表達。例如英語詞匯的跨文化隱喻差異中,漢語中表示嫉妒用“眼紅”而英語中卻用“greeneyed”來表示。又如漢語中“力大如?!币辉~,在英語中則用“as strong as a horse”一詞來表達。而“black tea”是“紅茶”之意,不可以誤解為“黑茶”。這些觀念需要傳授給學(xué)生,并強調(diào)跨文化差異性的意義。因此在課堂活動中可有目的地突出跨語言隱喻的類推和對比,通過幫助學(xué)生對文化的把握來提高學(xué)生語言表達的自然流暢度和創(chuàng)造性,并可以扭轉(zhuǎn)詞匯教學(xué)中教師單方灌授,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)積極性的局面。
三運用認知語言學(xué)理論優(yōu)化了課堂結(jié)構(gòu)
與常規(guī)教學(xué)相比,認知語言學(xué)運用的教學(xué)明確了教與學(xué)的目標(biāo),兼顧了英語等級考試,強調(diào)了文化的理解,提高了學(xué)生的興趣。認知語言學(xué)的運用,在教學(xué)中不斷進行跨文化的隱喻相似性與差異性分析,注重英語所蘊涵的文化背景,從而實現(xiàn)英語的學(xué)習(xí)就是為了應(yīng)用,為了交流這個終極目標(biāo)。
常規(guī)的英語教學(xué)中學(xué)生的計劃完全從屬于教師的教學(xué)安排,學(xué)生往往缺乏自主性,經(jīng)常處于一種消極被動的狀態(tài),把語言學(xué)習(xí)變成機械的語言結(jié)構(gòu)堆積。認知教學(xué)法的運用將改變常規(guī)英語教學(xué)中的這種現(xiàn)狀,通過原型與隱喻的結(jié)合與分離,認知教學(xué)法將表面上獨立的結(jié)構(gòu)與規(guī)則聯(lián)系起來,使英語詞匯不再是機械的堆砌,而且,通常一個隱喻固化于語言之后,即新義項一旦產(chǎn)生,該隱喻就成了常規(guī)隱喻。教師在介紹詞義時,可以引入其詞義演變、引申的過程,用隱喻把該同表面看似風(fēng)馬牛不相及的多個意義串聯(lián)起來?;顫娪腥?、生動形象的隱喻映射不僅會幫助學(xué)生對詞義的理解,還能加深對該詞的記憶。
認知語言學(xué)運用的教學(xué)使學(xué)生的主觀能動性得到了加強。常規(guī)的英語教學(xué)中,教師以講解課文、語言點的形式來完成教學(xué)任務(wù),忽視學(xué)生應(yīng)用能力的培養(yǎng),存在著重知識、輕能力現(xiàn)象。但是認知語言學(xué)運用于教學(xué),特別是用于基本范疇層次性詞匯教學(xué),把基本范疇詞匯歸納為:食品、服裝、交通、自然現(xiàn)象、職業(yè)、文具、家庭物、植物、等基本范疇。每一個基本范疇下面可容納較多的詞匯。經(jīng)過歸納整理后的基本范疇詞匯,會在學(xué)生大腦中形一條“語鏈”,學(xué)生的思維活動被激活了。
四結(jié)語
英語教學(xué)在高職院校的教學(xué)活動中有著重要的地位,英語詞匯則是高職英語教學(xué)中的基礎(chǔ)。面對當(dāng)前高職英語教學(xué)中存在的問題,選擇認知語言學(xué)來改造和優(yōu)化高職英語教學(xué),與其說是一種有益的嘗試,不如說是一種課堂教學(xué)理念的更新,一種教學(xué)手段的改革。認知語言學(xué)從認知的角度觀察語言中詞匯的組織和規(guī)律,以人的經(jīng)驗和認識事物的規(guī)律為基礎(chǔ)說明語言中詞匯產(chǎn)生、發(fā)展與習(xí)得的內(nèi)在機制,為探索、研究英語教學(xué)方法提供了一個新的視角??梢灶A(yù)見,通過認知語言學(xué)來進行高職英語教學(xué)的改革一定會取得成績。