馬小兵
(北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京 100871)
現(xiàn)代日語(yǔ)復(fù)合格助詞研究
馬小兵
(北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京 100871)
復(fù)合格助詞在日語(yǔ)研究中占有非常重要的地位。復(fù)合格助詞的研究對(duì)象應(yīng)該突破《日語(yǔ)教育事典》認(rèn)定的范疇,即復(fù)合結(jié)構(gòu)所含動(dòng)詞部分喪失了實(shí)質(zhì)性意義,且具有與單一格助詞同樣的功能就可以認(rèn)定。通過(guò)是否能與單一格助詞替換使用可將復(fù)合格助詞分為兩大類,這樣可以把有關(guān)復(fù)合格助詞的研究從對(duì)單個(gè)詞的意思和用法的零散解釋提高到句法高度,即在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)中觀察總結(jié)復(fù)合格助詞的語(yǔ)法功能。
復(fù)合格助詞;整體研究;專項(xiàng)研究;助詞分類
格助詞是日語(yǔ)語(yǔ)法的骨架,有關(guān)格助詞的研究在日語(yǔ)研究中占有非常重要的地位。其中,復(fù)合格助詞無(wú)論在數(shù)量上,還是在使用頻率上都占有很大的比重。到目前為止,在日中兩國(guó)日語(yǔ)學(xué)界,有關(guān)日語(yǔ)格助詞的研究,單一格助詞研究的成果較多,復(fù)合格助詞的研究則一直是一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。
在日本,代表性研究包括森田良行和松木正恵所著的《日語(yǔ)表現(xiàn)句型》(1989)、砂川有里子等編著的《日語(yǔ)句型詞典》(1998)、藤田保幸和山田誠(chéng)編著的《復(fù)合助詞研究之現(xiàn)狀》(2006)和鈴木智美等編著的《這樣來(lái)理解復(fù)合助詞》(2007)等學(xué)術(shù)著作以及為數(shù)較多的學(xué)術(shù)論文①。上述研究在單個(gè)復(fù)合格助詞的研究方面取得了較大的成績(jī),值得肯定,但是,在復(fù)合格助詞整體的研究方面,特別是復(fù)合格助詞與語(yǔ)法結(jié)構(gòu)關(guān)系以及對(duì)復(fù)合格助詞分類和細(xì)化等方面仍然論述甚少。
在中國(guó),胡振平編著的《復(fù)合辭》(1998)、高化編著的 《現(xiàn)代日語(yǔ)助詞和復(fù)合格助詞》(2003)和拙著《日語(yǔ)復(fù)合格助詞和漢語(yǔ)介詞的比較研究》(2002)等學(xué)術(shù)著作以及部分學(xué)術(shù)論文介紹了日本日語(yǔ)學(xué)界對(duì)復(fù)合格助詞的研究狀況,并對(duì)復(fù)合格助詞用法有一定的論述,但是,缺乏對(duì)復(fù)合格助詞的整體研究。
近年來(lái),在中國(guó),有關(guān)現(xiàn)代日語(yǔ)復(fù)合格助詞的研究出現(xiàn)了新的動(dòng)向,其中有代表性的研究可舉毛文偉所著《現(xiàn)代日語(yǔ)助詞性技能辭研究》(2009),該書(shū)在總結(jié)以往日語(yǔ)復(fù)合助詞研究的基礎(chǔ)之上提出了助詞性技能辭等概念,并對(duì)日語(yǔ)復(fù)合助詞進(jìn)行了綜合性論述。上述動(dòng)向表明中國(guó)在這一領(lǐng)域的研究已經(jīng)開(kāi)始從單個(gè)復(fù)合助詞的研究進(jìn)入到了復(fù)合助詞整體研究的階段。
綜上所述,縱觀迄今為止有關(guān)日語(yǔ)復(fù)合格助詞的研究,可以發(fā)現(xiàn)主要在以下幾個(gè)方面還有所欠缺:
其一,側(cè)重于單個(gè)復(fù)合格助詞意思的釋解,而對(duì)復(fù)合格助詞的整體功能和作用并沒(méi)有給予充分的說(shuō)明。
其二,籠統(tǒng)地解釋復(fù)合格助詞的用法,對(duì)各個(gè)復(fù)合格助詞的用法并沒(méi)有進(jìn)行詳細(xì)的說(shuō)明,沒(méi)有從語(yǔ)法的角度嚴(yán)格分類,同時(shí)對(duì)復(fù)合格助詞同單個(gè)格助詞的替換使用等問(wèn)題也沒(méi)有進(jìn)行充分的探討。
其三,沒(méi)有注意到用法和意思相同或者相近的復(fù)合格助詞之間進(jìn)行比較,在綜合性研究方面表現(xiàn)薄弱。
其四,部分研究?jī)H是籠統(tǒng)地圍繞復(fù)合助詞進(jìn)行,沒(méi)有明確地把復(fù)合格助詞與其他復(fù)合助詞區(qū)分開(kāi)來(lái)。
其五,以往對(duì)于日語(yǔ)復(fù)合格助詞與漢語(yǔ)之間的比較研究論述甚少,或者說(shuō)該領(lǐng)域幾乎未被開(kāi)拓。
日本日語(yǔ)教育學(xué)會(huì)編《日語(yǔ)教育事典》(2005)將下列日語(yǔ)詞匯列為復(fù)合格助詞,包括「に対して·にとって·について·につき·によって、をもって·にかけて·にわたって·として·を問(wèn)わず·において」等[1]。
在有關(guān)日語(yǔ)復(fù)合格助詞的認(rèn)定問(wèn)題上,《日語(yǔ)教育事典》僅提出了下述原則,即“認(rèn)定復(fù)合格助詞的首要條件是在不改變?cè)撛~意思和用法的前提下,該詞不能作為謂語(yǔ)動(dòng)詞用于句尾 (複合格助詞としての認(rèn)定は當(dāng)該の意味·用法を変えず文末で用いられていないことを第一に考える)”[1](P107),而對(duì)于具體認(rèn)定方式并沒(méi)有展開(kāi)論述。
拙著《日語(yǔ)復(fù)合格助詞和漢語(yǔ)介詞的比較研究》(2002)提出有關(guān)日語(yǔ)的復(fù)合格助詞的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)和定義,具體可以歸納如下:
第一,判斷認(rèn)定對(duì)象的復(fù)合結(jié)構(gòu)是否具有“相當(dāng)于格助詞”的功能,其所含動(dòng)詞部分是否喪失了實(shí)質(zhì)性意義?
這一點(diǎn)可以根據(jù)能否在認(rèn)定對(duì)象的復(fù)合結(jié)構(gòu)中插入提示助詞和副助詞來(lái)進(jìn)行測(cè)試。
觀察 「﹡研究にはついて/研究については」、「﹡教師にさえ対して/教師に対してさえ」、「﹡親ともして/親としても」②等復(fù)合結(jié)構(gòu),可以看到在「について」「に関して」「に対して」「として」等復(fù)合結(jié)構(gòu)中均無(wú)法插入提示助詞和副助詞。與此相反,在日語(yǔ)中,「非合法な手段さえ使って」的說(shuō)法成立,說(shuō)明「~を使って」等復(fù)合結(jié)構(gòu)中有時(shí)可以插入提示助詞和副助詞。上述情況表明「について」「に関して」「に対して」「として」等復(fù)合結(jié)構(gòu)均為結(jié)合力較強(qiáng)的一個(gè)整體,僅能把提示助詞和副助詞接續(xù)在其后,而無(wú)法在其中間插入。上述復(fù)合結(jié)構(gòu)可以視為比較典型的復(fù)合格助詞。
第二,判斷認(rèn)定對(duì)象的復(fù)合結(jié)構(gòu)是否具有與日語(yǔ)格助詞同樣的功能?
這一點(diǎn)可以根據(jù)下述日語(yǔ)格助詞的特征是否適用于認(rèn)定對(duì)象的復(fù)合結(jié)構(gòu)來(lái)進(jìn)行判定。
1.只能接在體言或者準(zhǔn)體言后面。
「について」「に関して」「に対して」「として」等只能接在體言或者準(zhǔn)體言后面。而「からには」和「にしても」可以接在動(dòng)詞后面,如「行くからには」「行くにしても」,所以將后者視為復(fù)合接續(xù)助詞較為穩(wěn)妥。
2.除領(lǐng)格助詞「の」外,格助詞相互之間不能重疊使用。而「にしては」有時(shí)可以接在格助詞的后面,如「太郎からにしては」「晝までにしては」等,所以應(yīng)把「にしては」視為復(fù)合提示助詞,不應(yīng)視為復(fù)合格助詞。
3.格助詞和副助詞可以重疊使用時(shí),通常副助詞位于格助詞之后。
4.格助詞和提示助詞可以重疊使用時(shí),提示助詞必須位于格助詞之后。
提示助詞和副助詞通常是接續(xù)在 「について」「に関して」「に対して」「として」之后,如「に対しても」「についてだけ」「においても」「としてさえ」。與此相反,副助詞有時(shí)會(huì)出現(xiàn)在「をもって」和「のために」的前面,如「このことだけをもって」「君なんかのために」[2]。
格助詞是日語(yǔ)研究中的重點(diǎn)也是難點(diǎn),復(fù)合格助詞則是其中尤其困難的一個(gè)環(huán)節(jié)。目前無(wú)論是在中國(guó),還是在日本出版的日語(yǔ)語(yǔ)法書(shū)和各種日語(yǔ)字典,基本上都未對(duì)復(fù)合格助詞做出系統(tǒng)的論述和詳盡的說(shuō)明;同時(shí),從日語(yǔ)教學(xué)的角度考慮,復(fù)合格助詞既是高年級(jí)教學(xué)內(nèi)容的重點(diǎn)難點(diǎn),也是日語(yǔ)工作人員在實(shí)際工作中必須攻克的難關(guān)。
因而,系統(tǒng)地展開(kāi)日語(yǔ)復(fù)合格助詞的研究,全面掌握該類詞語(yǔ)的功能和作用,無(wú)論在日語(yǔ)語(yǔ)言研究,還是在日語(yǔ)教學(xué)以及實(shí)際工作方面都具有重要的現(xiàn)實(shí)意義,具體可以歸納如下:
第一,日語(yǔ)復(fù)合格助詞數(shù)量繁多,主要出現(xiàn)在日語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)和學(xué)術(shù)著作中,因而,熟練掌握日語(yǔ)復(fù)合格助詞可以幫助中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者更加準(zhǔn)確地掌握對(duì)象語(yǔ)言,使中國(guó)日語(yǔ)工作人員更加準(zhǔn)確地掌握書(shū)面語(yǔ)和學(xué)術(shù)著作用語(yǔ),提高理解和翻譯水平。
第二,復(fù)合格助詞的研究成果將有益于日語(yǔ)教學(xué),可以對(duì)日語(yǔ)復(fù)合格助詞的學(xué)習(xí)提供具體的指導(dǎo)和參考。
第三,對(duì)單一格助詞、復(fù)合格助詞進(jìn)行比較,歸納兩者的內(nèi)在聯(lián)系,從語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的角度對(duì)復(fù)合格助詞整體進(jìn)行定位,并根據(jù)語(yǔ)義,對(duì)表示相同或者相近意思的復(fù)合格助詞進(jìn)行專項(xiàng)研究,這將為研究日語(yǔ)語(yǔ)法特別是句法提供一個(gè)新的觀察角度。
第四,復(fù)合格助詞的研究成果將不僅有益于日語(yǔ)格助詞本身的研究,而且對(duì)整個(gè)日語(yǔ)語(yǔ)法的綜合研究亦會(huì)有貢獻(xiàn)。
本文認(rèn)為,目前日語(yǔ)復(fù)合格助詞研究最為重要的內(nèi)容是應(yīng)該使其研究范圍突破《日語(yǔ)教育事典》認(rèn)定的對(duì)象,研究范圍應(yīng)該包括在功能和作用上相當(dāng)于日語(yǔ)格助詞的復(fù)合表現(xiàn)形式。因?yàn)樵谌照Z(yǔ)的實(shí)際使用當(dāng)中,上述復(fù)合表現(xiàn)形式占有很大比重,涉及日語(yǔ)句子的各個(gè)層面,如果忽視了上述復(fù)合表現(xiàn)形式的研究,就有可能使日語(yǔ)復(fù)合格助詞的研究趨于表面。
鑒于日語(yǔ)復(fù)合格助詞的研究較大幅度地落后于日語(yǔ)單一格助詞,目前,全面系統(tǒng)地展開(kāi)日語(yǔ)復(fù)合格助詞的研究,需要具體從事以下幾方面的工作。
在論述所有日語(yǔ)復(fù)合格助詞的意思和用法的基礎(chǔ)上,通過(guò)單一格助詞和復(fù)合格助詞之間的比較,并根據(jù)語(yǔ)義,對(duì)表示相同或者相近意思的復(fù)合格助詞進(jìn)行專項(xiàng)研究,對(duì)復(fù)合格助詞整體進(jìn)行分類和定位,明確其語(yǔ)法和語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。
第一,整理、歸納所有日語(yǔ)復(fù)合格助詞的內(nèi)容、基本意思和用法。
第二,確定復(fù)合格助詞的分類方法和分類原則。
第三,將日語(yǔ)復(fù)合格助詞分為兩大類:第一類是在一定條件下可以與單一格助詞替換使用,但語(yǔ)法意義與單一格助詞略有不同,第二類是無(wú)法與單一格助詞替換使用,同時(shí)論述闡明兩者之間的關(guān)聯(lián)。
第四,明確上述兩種類型的復(fù)合格助詞在語(yǔ)法功能上的區(qū)別。
第一類復(fù)合格助詞在一定條件下可以與單一格助詞替換使用,實(shí)際充當(dāng)句子的主要語(yǔ)法成分,如:句子的實(shí)際主語(yǔ)、實(shí)際賓語(yǔ)等。同時(shí)第一類復(fù)合格助詞也可以充當(dāng)句子的次要語(yǔ)法成分,如:句子的實(shí)際狀語(yǔ)(包括具體表示場(chǎng)所、狀況、立場(chǎng)、觀點(diǎn)、范圍、限定、對(duì)應(yīng)、適應(yīng)、根據(jù)、來(lái)源、手段、中介、經(jīng)由、標(biāo)準(zhǔn)、起點(diǎn)、終點(diǎn)的復(fù)合格助詞),重點(diǎn)闡述上述替換使用的條件,實(shí)際上表示的句子成分和此類復(fù)合格助詞在此類結(jié)構(gòu)中所起的作用。
第二類無(wú)法與單一格助詞替換使用的復(fù)合格助詞具體顯示哪些特定含義,在怎樣的條件下使用,在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)中處于何種地位。
第五,通過(guò)系統(tǒng)的比較,從整體上對(duì)復(fù)合格助詞在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)中的地位與作用作總體的認(rèn)識(shí)和把握,為日語(yǔ)語(yǔ)法特別是句法研究提供一個(gè)新的空間,并指導(dǎo)日語(yǔ)教學(xué)工作。
本文認(rèn)為以結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)方法從外語(yǔ)教學(xué)角度研究日語(yǔ)復(fù)合格助詞較為妥當(dāng),具體可以采取下列步驟:
首先,對(duì)日語(yǔ)復(fù)合格助詞的基本意思和用法進(jìn)行歸納和整理,建立語(yǔ)料庫(kù)。
其次,在完成上述基礎(chǔ)性研究的前提下,通過(guò)是否可以與單一格助詞替換使用,將日語(yǔ)復(fù)合格助詞分為兩大類。
第三,針對(duì)第一類復(fù)合格助詞,逐一與單一格助詞進(jìn)行比較,在兩者能夠替換使用時(shí),重點(diǎn)分析兩者之間的不同所在和內(nèi)在聯(lián)系,即復(fù)合格助詞與單一格助詞替換使用的條件和限制,指出替換使用后復(fù)合格助詞所顯示的特殊含義,從而明確這一類復(fù)合格助詞的特點(diǎn)。
第四,針對(duì)第二類復(fù)合格助詞,闡明其出現(xiàn)的環(huán)境、特定的含義和具體的種類,從而明確該類復(fù)合格助詞的特點(diǎn)。
第五,根據(jù)語(yǔ)義,對(duì)表示相同或者相近意思的復(fù)合格助詞進(jìn)行專項(xiàng)研究。
第六,分析歸納上述兩類復(fù)合格助詞的異同,對(duì)整個(gè)復(fù)合格助詞進(jìn)行系統(tǒng)性定位,明確其語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、特有含義、使用條件。
通過(guò)對(duì)日語(yǔ)復(fù)合格助詞進(jìn)行全面系統(tǒng)的研究,預(yù)計(jì)將會(huì)在以下方面有所突破:
第一,系統(tǒng)論述日語(yǔ)復(fù)合格助詞的內(nèi)容、分類和語(yǔ)法作用,彌補(bǔ)目前出版的日語(yǔ)語(yǔ)法書(shū)和各種日語(yǔ)字典在日語(yǔ)復(fù)合格助詞描寫(xiě)方面的不足。
第二,根據(jù)語(yǔ)義,對(duì)表示相同或者相近意思的復(fù)合格助詞進(jìn)行分類,展開(kāi)專項(xiàng)研究,例如:表示主題的復(fù)合格助詞 「におかまれては·については·に関しては」;表示方向的復(fù)合格助詞「に対して·にむかって·にむけて」;表示資格和立場(chǎng)的復(fù)合格助詞「としては·にしては·にしてみれば」;表示方式的復(fù)合格助詞「でもって·をもって·によって」等,從而明確復(fù)合格助詞適用的語(yǔ)義范疇。
第三,對(duì)復(fù)合格助詞語(yǔ)法結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,通過(guò)與單一格助詞的比較研究,將日語(yǔ)復(fù)合格助詞分為兩大類,把有關(guān)日語(yǔ)復(fù)合格助詞的研究從對(duì)單個(gè)格助詞的意思和用法的零散解釋提高到句法高度,即在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)中觀察總結(jié)日語(yǔ)復(fù)合格助詞的語(yǔ)法功能。
第四,分析復(fù)合格助詞與單一格助詞替換使用需要具備的條件;二者在語(yǔ)法作用上的差別與聯(lián)系。
第五,比較分析日語(yǔ)單一格助詞和復(fù)合格助詞的不同,從而總結(jié)出復(fù)合格助詞的特性。
第六,總結(jié)日語(yǔ)復(fù)合格助詞獨(dú)有的、單一格助詞無(wú)法代替的語(yǔ)法特性。
總之,本文認(rèn)為從外語(yǔ)教學(xué)角度把日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)界視為難題的復(fù)合格助詞系統(tǒng)作為整體觀察對(duì)象,系統(tǒng)把握其語(yǔ)法特性和適用范疇,既可以把日語(yǔ)語(yǔ)法的描寫(xiě)推向深入,也可以有助于日語(yǔ)教學(xué)水平的提高。
注:
①有關(guān)日語(yǔ)復(fù)合格助詞的學(xué)術(shù)論文,由于篇幅關(guān)系,本文不再具體列舉。
② “﹡”表示不成立。
[1]日本語(yǔ)教育學(xué)會(huì).日本語(yǔ)教育事典[M].東京:大修館書(shū)店,2005.104-107.
[2]馬小兵.日語(yǔ)復(fù)合格助詞和漢語(yǔ)介詞的比較研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
【責(zé)任編輯:來(lái)小喬】
Abstract:Complex postpositional particles play a very important role in the study of the Japanese language,and its research object should go beyond the category defined byA Japanese Dictionary of Education.That means,if verbs in compound structures lose part of their essential meaning and have the same function as single postpositional particles,they could be defined as complex postpositional particles.Complex postpositional particles which can be replaced by single postpositional particles could be classified into two groups,therefore,the study of complex postpositional particles which traditionally focuses on the explanation of the meaning and usage of single words could be carried out at syntactical level.In other words,the grammatical functions of complex postpositional particles should be observed and studied in grammatical structures.
Key words:Complex postpositional particles; holistic research; special research; classification of particles
A Study of Modern Japanese Complex Postpositional Particles
MA Xiao-bing
(School of Foreign Languages,Peking University,Beijing 100871)
H 36
A
1000-260X(2010)06-0128-04
2010-07-01
國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“日語(yǔ)復(fù)合格助詞研究”(10BYY096)
馬小兵(1959—),男,吉林長(zhǎng)春人,北京大學(xué)副教授,博士,從事日語(yǔ)教學(xué)與研究。