国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語(yǔ)法隱喻在演講語(yǔ)篇中的作用
——以?shī)W巴馬的上海演講為例

2010-08-15 00:49:04李擎
關(guān)鍵詞:韓禮德情態(tài)例句

李擎

語(yǔ)法隱喻在演講語(yǔ)篇中的作用
——以?shī)W巴馬的上海演講為例

李擎

介紹了韓禮德的語(yǔ)法隱喻理論,按照其“一致式”和“隱喻式”概念,分析了奧巴馬總統(tǒng)2009年11月在上??萍拣^所作的演講語(yǔ)篇中“一致式”和“隱喻式”的運(yùn)用。認(rèn)為“一致式”和“隱喻式”的語(yǔ)法隱喻在為演講發(fā)揮其效用的過(guò)程中具有重要的作用。

語(yǔ)法隱喻;隱喻式;一致式;演講;奧巴馬

演講是指在公共場(chǎng)所,以有聲語(yǔ)言為主要手段,以體態(tài)語(yǔ)言為輔助手段,針對(duì)某個(gè)具體問(wèn)題,鮮明、完整地發(fā)表自己的見(jiàn)解和主張,闡明事理或抒發(fā)情感,進(jìn)行宣傳鼓動(dòng)的一種語(yǔ)言交際活動(dòng)。演講是一種目的性非常強(qiáng)的活動(dòng)。演講者或者宣傳自己的政治主張、觀點(diǎn),或者傳播道德倫理情操,或者傳授科學(xué)文化知識(shí)。從根本上講,演講的目的是與聽(tīng)眾取得共識(shí),使聽(tīng)眾產(chǎn)生共鳴,改變態(tài)度或者看法,從而賦諸行動(dòng)。

演講目的性強(qiáng)的特點(diǎn),在美國(guó)總統(tǒng)的演說(shuō)中體現(xiàn)得尤其充分。作為與民眾交流的一種重要形式,總統(tǒng)的演講往往要經(jīng)過(guò)反復(fù)推敲、潤(rùn)色,達(dá)到闡釋其政治主張,號(hào)召民眾共同行動(dòng)的目的。美國(guó)總統(tǒng)的演講也歷來(lái)是人們關(guān)注的焦點(diǎn)之一?,F(xiàn)任美國(guó)總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬,從幾年前一個(gè)名不見(jiàn)經(jīng)傳,并無(wú)多少政治履歷的非洲裔美國(guó)人,一躍而成為現(xiàn)在人氣最旺的政治要人,其明星般的演講魅力實(shí)在是功不可沒(méi)。2009年11月,奧巴馬上任后首次訪華,他在上??萍拣^與中國(guó)青年的交流,讓人印象深刻。他對(duì)年輕學(xué)子所發(fā)表的簡(jiǎn)短演講,輕松、詼諧、熱情,極富感染力,充分展現(xiàn)出其自信而充滿活力的個(gè)人風(fēng)格,他那邏輯清晰、巧舌如簧的口才征服了不少觀眾。

在語(yǔ)言學(xué)研究中,演講語(yǔ)篇是一種特殊而不可或缺的語(yǔ)篇形式。美國(guó)總統(tǒng)的演講,因其特色鮮明,對(duì)社會(huì)及受眾群影響巨大,也就更具有研究?jī)r(jià)值?,F(xiàn)根據(jù)韓禮德提出的語(yǔ)法隱喻理論,從隱喻式和一致式的視角,分析奧巴馬在上海發(fā)表的演說(shuō),旨在揭示語(yǔ)言模式的選擇與其所表達(dá)意義之間的密切關(guān)系,以便更好地解讀蘊(yùn)含在演講語(yǔ)篇中的深層含義及其震撼效果。

一、關(guān)于語(yǔ)法隱喻理論

系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)派創(chuàng)始人韓禮德 (Halliday)于1985在其 《功能語(yǔ)法入門》一書中提出的語(yǔ)法隱喻(Grammatical Metaphor)是功能語(yǔ)法中的一個(gè)重要概念。傳統(tǒng)隱喻觀中的隱喻指的是發(fā)生在詞匯層面的隱喻化過(guò)程,而韓禮德認(rèn)為隱喻還可以發(fā)生在詞匯語(yǔ)法層,即主張從意義出發(fā)看其在語(yǔ)言表達(dá)上的變異。

韓禮德將語(yǔ)法隱喻分為概念隱喻和人際隱喻。概念隱喻,顯示一個(gè)過(guò)程可以隱喻為另一個(gè)過(guò)程。隨著過(guò)程的轉(zhuǎn)換,各小句中的功能成分(如參與者、過(guò)程、環(huán)境因子等)可互相隱喻化。被轉(zhuǎn)換的功能成分在詞匯語(yǔ)法層,又可以從一個(gè)形式(如短語(yǔ)和詞類等)隱喻為另一個(gè)形式。例如:

(1)The cast acted brilliantly so the audience applauded for a long time.

(2)The cast’s brilliant acting drew lengthy applause from the audience.

例句(2)中的“brilliant acting”和“l(fā)engthy applause”取代了例句(1)中的“acted brilliantly”和“applauded for a long time”,屬于典型的名詞化現(xiàn)象,是存在于語(yǔ)法層面的隱喻化。

對(duì)于人際隱喻,韓禮德提出了兩個(gè)概念:情態(tài)隱喻和語(yǔ)氣隱喻。表現(xiàn)為情態(tài)的體現(xiàn)形式可以有很多種,如情態(tài)動(dòng)詞、形容詞、副詞、名詞等,而語(yǔ)氣可以有多種言語(yǔ)行為互相轉(zhuǎn)換。例如:

(3)She might have seen the film.

(4)It is likely that she has seen the film.

例句(3)中情態(tài)動(dòng)詞“might”在例句(4)中被小句“it is likely”隱喻化,這就是人際隱喻中情態(tài)隱喻的用法。

根據(jù)韓禮德的理論,一個(gè)隱喻形式必然要與一個(gè)非隱喻形式對(duì)照,即“一致性”(congruence),其表現(xiàn)形式為“一致式”(the congruent form)。“隱喻式”與“一致式”是判斷語(yǔ)法隱喻的一對(duì)重要概念。自1995年起,韓禮德以“雅式”和“土式”的區(qū)別替代隱喻式和一致式的區(qū)別。隱喻式指一個(gè)小句中含有較多的語(yǔ)義長(zhǎng)且復(fù)雜的詞組和短語(yǔ),而同樣的語(yǔ)義在一致式中可分解為較多的簡(jiǎn)明的小句,是平白、自然的語(yǔ)言形式。例如:

(5) 隱喻式:Prolonged exposure will result in rapid deterioration of the item.

(6)一致式:If the item is exposed for long it will rapidly deteriorate.

在例句(6)中的“deteriorate”被隱喻化為名詞性的“deterioration”,副詞“rapidly”隱喻化為例句(5)中的形容詞“rapid”??梢钥闯?,隱喻式顯得更正式更具分量,它陳述的是一個(gè)嚴(yán)肅的已經(jīng)證明了的事實(shí),具有權(quán)威性和科學(xué)性。而一致式具有口語(yǔ)化的特點(diǎn),通俗易懂。

二、奧巴馬演講語(yǔ)篇的一致式分析

對(duì)于語(yǔ)言的表現(xiàn)形式是否“一致”,胡壯麟從韓禮德和馬丁的論著中總結(jié)了五個(gè)判斷標(biāo)準(zhǔn):第一是以年齡判斷。通常沒(méi)有隱喻的語(yǔ)篇來(lái)自兒童的言語(yǔ)。第二是以難易度為標(biāo)準(zhǔn)。韓禮德認(rèn)為,措詞中隱喻用得最少的情況意味著措詞達(dá)到最大限度的簡(jiǎn)單化,“平白的、簡(jiǎn)單的英語(yǔ)”意味著通常所謂的一致式。第三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是合乎自然與否。在一致式的英文中,語(yǔ)義和形式、語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)法之間存在著自然的關(guān)系,比如動(dòng)作體現(xiàn)為動(dòng)詞,描述體現(xiàn)為形容詞,邏輯關(guān)系體現(xiàn)為連詞等。第四以歷時(shí)為標(biāo)準(zhǔn)。一致式是語(yǔ)法范疇賴以演變的形式,在這個(gè)形式中的任何交叉疊合,就定義來(lái)說(shuō)都是隱喻式。第五以方式為標(biāo)準(zhǔn)。韓禮德認(rèn)為,口語(yǔ)總是優(yōu)先的,意義由此創(chuàng)立,范疇和經(jīng)驗(yàn)關(guān)系得以定義,而書面語(yǔ)則通過(guò)脫離一致性,經(jīng)過(guò)語(yǔ)法隱喻后創(chuàng)建新的意義。由此可以看出,一致式的表達(dá)是非??谡Z(yǔ)化,簡(jiǎn)潔通俗地傳遞信息,以達(dá)到高效、即時(shí)和易懂的交際目的。

演講是一種在公眾前發(fā)表自己見(jiàn)解的口頭語(yǔ)言活動(dòng),兼具書面語(yǔ)和口語(yǔ)的特點(diǎn)。演講的目的和作用在于打動(dòng)聽(tīng)眾,使聽(tīng)者對(duì)講話者的觀點(diǎn)或態(tài)度產(chǎn)生認(rèn)可或者同情,這就決定了演講語(yǔ)篇重時(shí)效且?guī)в姓f(shuō)服力和感染力的特點(diǎn)。演講的主要憑借是有聲語(yǔ)言,因此演講內(nèi)容要“上口”“入耳”,把正規(guī)嚴(yán)肅的書面語(yǔ)言轉(zhuǎn)化成易聽(tīng)好懂的口語(yǔ),以便文化層次不一的聽(tīng)眾獲取信息并且感同身受。這些因素決定了平白自然的一致式在演講語(yǔ)篇中起著不可替代的作用。奧巴馬在上海的演講,就充分體現(xiàn)出他對(duì)通俗易懂的認(rèn)識(shí)及其運(yùn)用自如的演講技巧。例如:

(7)American and Chinese scientists cooperate on new research and discovery.

(8)We have seen what is possible when we build upon our mutual interests,and engage on the basis of mutual respect.

對(duì)于例句(7)中的動(dòng)詞“cooperate”和例句(8)中的動(dòng)詞“engage”,人們?cè)谡秸Z(yǔ)體中往往傾向于使用名詞化了的隱喻式“cooperation”和“engagement”,以強(qiáng)調(diào)嚴(yán)肅性。這里,奧巴馬都用了口語(yǔ)化的一致式,這使他的語(yǔ)言具有極強(qiáng)的對(duì)話性和現(xiàn)場(chǎng)感,讓聽(tīng)眾感到親切生動(dòng),易于接受。

(9)So let this be the next step in the steady pursuit of cooperation that will serve our nations,and the world.

(10)And if there’s one thing that we can take from today’s dialogue,I hope that it is a commitment to continue this dialogue going forward.

例句(9)中,奧巴馬用典型的祈使句表達(dá)號(hào)召的語(yǔ)氣,言語(yǔ)功能與語(yǔ)氣系統(tǒng)之間的關(guān)系是一一對(duì)應(yīng)的一致式體現(xiàn)。例句(10)中,奧巴馬用陳述句表達(dá)了自己的美好愿望,沒(méi)有進(jìn)行典型的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換。一致式的使用使語(yǔ)言平白清晰,親切柔和,容易與聽(tīng)眾拉近距離,贏得共鳴。

(11)And I believe strongly that cooperation must go beyond our government.It must be rooted in our people in the studies we share,the business that we do, the knowledge that we gain,and even in the sports that we play.

在這一組排比句中,情態(tài)的表達(dá)選取了典型的一致式,即情態(tài)動(dòng)詞表達(dá)情態(tài)意義。比較通常會(huì)用到的隱喻式“it is the obligation of the people”用法,一致式更簡(jiǎn)潔有力,更能清晰、準(zhǔn)確地闡述演說(shuō)者的主張,表達(dá)自己的殷切希望。

在奧巴馬所做的這次演講當(dāng)中,一致式占有相當(dāng)大的比重,體現(xiàn)出演講語(yǔ)篇的口語(yǔ)對(duì)話特色。奧巴馬在正式嚴(yán)肅的語(yǔ)篇中插入非隱喻式的語(yǔ)言,展示給在場(chǎng)的學(xué)生聽(tīng)眾親切、活潑的政治形象,同時(shí)也大大降低或者避免了演說(shuō)的單調(diào)和沉悶??谡Z(yǔ)化的自然語(yǔ)言形式很好地營(yíng)造了演說(shuō)會(huì)場(chǎng)的和諧氛圍,這也為奧巴馬在演講后與青年學(xué)生對(duì)話做了一個(gè)良好的鋪墊。

三、奧巴馬演講語(yǔ)篇的隱喻式分析

隱喻式或者非一致式,是打破常規(guī),通過(guò)名詞體現(xiàn)過(guò)程、用名詞體現(xiàn)特征等方式,使詞匯語(yǔ)法層所表達(dá)的表層意義和話語(yǔ)意義層所表達(dá)的深層意義變得不一致。隱喻后詞語(yǔ)的意義沒(méi)有發(fā)生變化,變化的是語(yǔ)法性狀。例如:

(12)His compliments are just sugarcoat.

(13)You don’t need to sugarcoat the harsh reality.

例句(12)中的“sugarcoat”是傳統(tǒng)意義上的詞匯隱喻用法。例句(13)中的“sugarcoat”從名詞轉(zhuǎn)換成動(dòng)詞,替代一致式的“to coat with sugar”,形式雖然發(fā)生了變化,但意義并沒(méi)有改變,屬于典型的隱喻式用法。語(yǔ)法隱喻在不同文體的語(yǔ)篇中都有運(yùn)用,韓禮德就分析了科技語(yǔ)篇中語(yǔ)法隱喻的使用現(xiàn)象。他認(rèn)為名詞化、動(dòng)詞化、形容詞化以及語(yǔ)氣隱喻、情態(tài)隱喻等表達(dá)方式,都屬于隱喻式的范疇。隱喻式的語(yǔ)言形式相對(duì)于一致式而言,句式較長(zhǎng)、復(fù)雜且邏輯性更強(qiáng),因此也更為精確、莊重且有分量。演講語(yǔ)篇雖然最終形式是口頭演說(shuō),但是它的目的直接主導(dǎo)著內(nèi)容的走向,所以公眾演講往往是以書面文本的形式精心打造出來(lái)的。奧巴馬的這篇演講也不例外,比如:

(14)These freedoms of expression and worship of access to information and political participation we believe are universal rights.

這句話中,共出現(xiàn)了四次名詞化的語(yǔ)法隱喻:“freedom”“expression”“worship”和“participation”,都屬于概念隱喻的形式。如果用一致式表達(dá),這句話可以是 “We believe that it is universal right to express oneself freely,worship the access to information and participate in politics.”但是將其隱喻后,句子就變得更精簡(jiǎn),用最少的詞表達(dá)最豐富的內(nèi)涵,正符合了演講所具有的時(shí)效性。奧巴馬的這篇演講中對(duì)概念隱喻的運(yùn)用,使他能夠在極短的時(shí)間內(nèi)闡述其觀點(diǎn),獲取好感并且展示個(gè)人風(fēng)采。同時(shí),名詞化后的隱喻式為原義增添了嚴(yán)肅性和合理性,表示此觀點(diǎn)已是被證實(shí)且合理的事實(shí),給聽(tīng)眾留下語(yǔ)氣堅(jiān)定、說(shuō)服人心的印象。再看下面的例子:

(15)And as demand becomes more balanced,it can lead to even broader prosperity.

(16)Today,we have a positive,constructive and comprehensive relationship that opens the door to partnership on the key global issues of our time economic recovery and the development of clean energy;stopping the spread of nuclear weapons and the scourge of climate change;the promotion of peace and security in Asia and around the globe.

這兩個(gè)例句中都充斥大量名詞化的語(yǔ)法隱喻,如例句(15)中的“prosperity”,例句(16)中的“partnership”“recovery”等。按照一致式的要求,過(guò)程應(yīng)該由動(dòng)詞體現(xiàn)。但是上述例子中的過(guò)程都用名詞來(lái)體現(xiàn)。把過(guò)程物化后,本來(lái)比較艱難、嚴(yán)峻的局面或者需要花費(fèi)精力的過(guò)程就轉(zhuǎn)變?yōu)榱钊诵欧氖聦?shí)。該隱喻式的使用,可以表達(dá)出奧巴馬對(duì)美好未來(lái)的希冀和對(duì)中美友好的熱忱態(tài)度,雖然這任重而道遠(yuǎn),但是經(jīng)過(guò)隱喻式的加工后,殷切的希冀就添上了堅(jiān)定不移、志在必得的羽翼,為聽(tīng)眾們帶來(lái)了信心和希望。

除了概念隱喻,該語(yǔ)篇中也有使用人際隱喻。例如:

(17)We know that more is to be gained when great powers cooperate than when they collide.

例句(17)中的一致式可以表達(dá)為“More will certainly be gained when great powers cooperate than when they collide”。情態(tài)意義本來(lái)可以用“certainly”這樣的情態(tài)副詞來(lái)表達(dá),體現(xiàn)說(shuō)話者看法的主觀性,而這里奧巴馬用了“we know”的小句形式,目的就在于使講話人的“斷言不再是一種個(gè)人觀點(diǎn),而是一個(gè)固有特征,從而隱藏了情態(tài)來(lái)源,使人難以提出質(zhì)疑”。隱喻作為人類的一種認(rèn)知現(xiàn)象,被頻繁用于政治宣傳,服務(wù)于政治目的。在政治語(yǔ)篇中,人們往往會(huì)在某個(gè)隱喻所激起的情感中不知不覺(jué)地接受一個(gè)政治觀點(diǎn),政治語(yǔ)篇的游說(shuō)功能經(jīng)常通過(guò)隱喻來(lái)實(shí)現(xiàn)。奧巴馬此次的講話是典型的政治演講,它作為正式的語(yǔ)言形式,須做到嚴(yán)肅、可信又文采強(qiáng)烈,因此演講人會(huì)常常使用語(yǔ)法隱喻。

四、結(jié)語(yǔ)

通過(guò)以上分析,我們可以看出,一致式和隱喻式的語(yǔ)法隱喻在為演講發(fā)揮其效用的過(guò)程中具有重要的作用。奧巴馬在演講中對(duì)書面語(yǔ)和口頭語(yǔ)的靈活掌控,使得其演講語(yǔ)言難易相間、長(zhǎng)短交融,增加了行文的美感,也展示了他語(yǔ)言的魅力和個(gè)人的風(fēng)采。

韓禮德的語(yǔ)法隱喻理論考察了隱喻式和一致式及其相互關(guān)系,不僅拓展了我們研究文體價(jià)值的視野,也加深了我們對(duì)文體本質(zhì)的認(rèn)識(shí)。

[1]Halliday M A K.An Introduction to Functional Grammar[M]. London:Edward Arnold,1985.

[2]常晨光.英語(yǔ)中的人際語(yǔ)法隱喻[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2001(7).

[3]常晨光.語(yǔ)法隱喻與經(jīng)驗(yàn)的重新建構(gòu)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2004(1).

[4]陳萍.演講概念界說(shuō)探討[J].長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2005(5).

[5]胡壯麟.評(píng)語(yǔ)法隱喻的韓禮德模式[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000(2).

[6]朱永生.名詞化、動(dòng)詞化與語(yǔ)法隱喻[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2006(2).

H314

A

1673-1999(2010)07-0108-03

李擎(1982-),女,重慶人,碩士,重慶科技學(xué)院外語(yǔ)系助教,研究方向?yàn)閼?yīng)用語(yǔ)言學(xué)。

2010-03-02

猜你喜歡
韓禮德情態(tài)例句
情態(tài)副詞“說(shuō)不定”的情態(tài)化研究
表示“推測(cè)”的情態(tài)動(dòng)詞
表示“推測(cè)”的情態(tài)動(dòng)詞
英聲細(xì)語(yǔ)
政治演講語(yǔ)篇的人際功能分析
系統(tǒng)功能語(yǔ)法在語(yǔ)言教學(xué)中的應(yīng)用
好詞好句
從人際功能的角度來(lái)研究《伊芙琳》和《死者》
Halliday and Systemic—Functional Grammar
好詞好句
平舆县| 昌平区| 岱山县| 孝义市| 铜川市| 衡山县| 高台县| 庆云县| 乃东县| 新晃| 甘洛县| 尚志市| 南丰县| 城口县| 西盟| 石景山区| 铁岭县| 绥中县| 万安县| 云霄县| 石家庄市| 西峡县| 婺源县| 嵊州市| 华阴市| 阳东县| 磐石市| 黎平县| 珲春市| 阿瓦提县| 临邑县| 临泽县| 孙吴县| 峨眉山市| 深泽县| 台前县| 吉隆县| 千阳县| 甘孜县| 射洪县| 枝江市|