国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語新聞標(biāo)題的語用預(yù)設(shè)闡釋

2012-04-29 09:19:12李錦艷
新聞愛好者 2012年8期
關(guān)鍵詞:英語新聞標(biāo)題

李錦艷

【摘要】預(yù)設(shè)是指“說話人對表達話語含義的語境所作的設(shè)想”。語用預(yù)設(shè)可以在簡潔英語新聞標(biāo)題的同時增加標(biāo)題的信息量,通過幽默諷刺卻不失內(nèi)涵的標(biāo)題增強新聞的吸引力和受關(guān)注度。語用預(yù)設(shè)在設(shè)計、分析英語新聞標(biāo)題的語言實現(xiàn)形式、信息傳播等方面發(fā)揮著重要作用。

【關(guān)鍵詞】語用預(yù)設(shè);英語新聞;標(biāo)題

預(yù)設(shè)及語用預(yù)設(shè)

對預(yù)設(shè)的研究起源于哲學(xué)界。首先對預(yù)設(shè)進行認(rèn)真研究的是近代德國哲學(xué)家Frege(1848-1925),他認(rèn)為人們在通過一句句子做出聲言時,必然存在顯而易見的預(yù)設(shè)前提,即在聲言中所用的專用名詞必有所指。[1]277-278雖有不同見解,但Frege的研究成果對語言學(xué)家研究語用預(yù)設(shè)產(chǎn)生了很大影響。

語用預(yù)設(shè)也叫語用前提、語用先設(shè)。何兆熊歸納了語用前提的三種不同理解。第一種理解認(rèn)為語用前提指說話人對言語的語境所作出的設(shè)想。即說話人在一定的語境中使用一句話語用于交際時,總是對語境持有某些設(shè)想。持第二種看法的學(xué)者Fillmore從言語行為的恰當(dāng)條件出發(fā),認(rèn)為語用預(yù)設(shè)是指“通過一句話來有效地實施某一個言外行為所必須滿足的條件”[1]276。同樣Keenan對語用預(yù)設(shè)的理解是使一句話具有必要的社會合適性所必須滿足的條件,即“……有許多句子要在受文化制約的條件或語境得到滿足后方能使這些句子的話語為人所理解。這些條件自然應(yīng)該被稱為這些句子的預(yù)設(shè)。一個句子的話語語用預(yù)設(shè)是該句子的語境合適性”[1]45。第三種對語用預(yù)設(shè)的理解源自Jackendoff,他認(rèn)為“我們將把‘句子的前提用以表示說話人認(rèn)為他和聽話人所共有的句子中的知識”[1]230。

這三種理解具有一個共同點,即預(yù)設(shè)是交際雙方所共有的、已知曉的信息,基于這種認(rèn)知,無須過多的陳述,說話人與聽話人就能正確理解彼此,形成交際的動態(tài)平衡。正如維特根斯坦的“掃帚論”思辨方式所討論的那樣:并不是說得越詳細,分析得越多,事情就更清楚。預(yù)設(shè)具有的共知、合適、隱含的特性,為新聞標(biāo)題所要實現(xiàn)的交際功能提供了理想的支撐。

英語新聞標(biāo)題中的語用預(yù)設(shè)

(一)新聞標(biāo)題的特點

新聞一般由標(biāo)題、導(dǎo)語和正文三部分組成。標(biāo)題高度概括、濃縮了新聞的最基本內(nèi)容和事實。新聞標(biāo)題是置于各種媒介所刊(播)的各種體裁新聞之首或獨立存在的,對所刊(播)新聞內(nèi)容進行言簡意賅概括的語句。[2]標(biāo)題諸多的語言特點,形成了其介于日常生活用語和書面語之間的一種獨特的文體。以標(biāo)題為線索,受眾可以迅速瀏覽各大報刊版面、登錄不斷刷新的新聞網(wǎng)頁、選擇收看感興趣的電視新聞來獲取信息、反饋觀點。因此,標(biāo)題不僅承擔(dān)著傳遞新聞事實的任務(wù),而且還實現(xiàn)了新聞傳播動態(tài)交際的目的。在有限的空間內(nèi)僅需提供“新”信息,節(jié)省空間和時間。語用預(yù)設(shè)對構(gòu)建英語新聞標(biāo)題的信息結(jié)構(gòu)發(fā)揮了重要作用。

(二)標(biāo)題語用預(yù)設(shè)

1.詞匯的語用預(yù)設(shè)

在英語新聞標(biāo)題中,多使用名詞、實詞和縮略詞,少用含感情色彩的易帶有偏見的形容詞等,虛詞往往會被省略。在可能的情況下,標(biāo)題應(yīng)盡量選擇較短的更具客觀性的名詞或動詞。例如:標(biāo)題中常用be,find,hit,use,save,probe等較短詞、縮略詞和具體數(shù)字來節(jié)省版面,體現(xiàn)客觀性等。標(biāo)題常使用臨時新造詞、復(fù)合詞、外來語等。例如:South Korean Religious Leaders Headed North.(韓國宗教領(lǐng)袖出訪北朝鮮)標(biāo)題中的動詞“head”簡短具體易懂;句末省略重復(fù)信息“North Korean”為“North”。

而下例則表現(xiàn)為謂語動詞的省略:Bombing in Libya.(利比亞又一起炸彈爆炸)此標(biāo)題既無冠詞“A”,也無“occurs或happens”等動詞,但意義清楚,無須贅言。

除了普通詞匯語用預(yù)設(shè)的使用外,標(biāo)題還經(jīng)常設(shè)置特殊詞匯(如慣用語、俗語、成語等)、縮寫詞和截縮詞的語用預(yù)設(shè)。例如:CPPCC=The Chinese Peoples Political Consultative Conference(中國人民政治協(xié)商會議);GOP=Grand Old Party (Republican)(美國共和黨的別稱)等。

2.句子的語用預(yù)設(shè)

根據(jù)信息結(jié)構(gòu)理論,主位所表現(xiàn)的通常是共有的或已知曉的信息,是媒體和受眾默認(rèn)的,而述位所表達的內(nèi)容通常是“新鮮”信息或彼此希望傳遞的具有時效性的信息??梢哉f述位是句子的信息中心,是受眾真正關(guān)注的。語用預(yù)設(shè)顯然屬于前者?!把哉Z交際中發(fā)話者在話語信息的組織上為了突出主要信息,一般將次要信息以語用預(yù)設(shè)的形式內(nèi)嵌入話語之中,作為對主要信息的鋪墊和襯托。”[3]標(biāo)題的設(shè)計過程中,作者有意無意地把許多次要信息通過語用預(yù)設(shè)的方式隱藏起來。即使有些信息不屬于受眾的“背景信息庫”,該信息也完全可以以語用預(yù)設(shè)的形式隱入語句之中。

就句法而言,除一些名詞短語的疊加用法外,絕大多數(shù)的標(biāo)題都是一個完整的陳述句或疑問句,以主動或被動語態(tài)形式出現(xiàn)。只是多留下實意動詞而略去虛詞。受眾通過“語句知識信息庫”對這些省略心知肚明,不影響對新聞事實的理解。例如:

a. 3 of 26 trapped miners(were)rescued.(被困井下的26名礦工中3人獲救)

Miners trapped.(a句預(yù)設(shè))(有礦工被困)

標(biāo)題在句式上往往采用語用預(yù)設(shè)手段精簡、提煉句子。前置定語、借代、詞性轉(zhuǎn)換、縮略詞等是較為常見的語用預(yù)設(shè)手段。例如短語作前置定語flood-hit region(洪水侵襲過的);Palestine to request UN membership(巴勒斯坦訴求聯(lián)合國席位),UN在此句中既采用縮略詞形式,也屬名詞定語,修飾“membership席位”一詞;Wall Street(華爾街——美國金融市場),是借地名代金融行業(yè)。

3.語法的語用預(yù)設(shè)

(1)時態(tài)的語用預(yù)設(shè)

就語法而言,英語新聞標(biāo)題的時態(tài)需簡明化,較常使用三種時態(tài):一般現(xiàn)在時、將來時、現(xiàn)在完成時。一般情況下為使“新聞”保持時效性和新鮮感,使受眾有身臨其境的效果,標(biāo)題常采用一般現(xiàn)在時,也稱“新聞現(xiàn)在時”(Journalistic Present Tense)。雖然標(biāo)題中的動詞用一般現(xiàn)在時,受眾皆可通過標(biāo)題所用時態(tài),運用自身“語法知識信息庫”推斷出事件正在發(fā)生、已然發(fā)生,或?qū)⒁l(fā)生。這樣的語用預(yù)設(shè)手段既節(jié)省了謂語動詞所占空間,也達到了保持時效性和新鮮感的目的。例如,新聞現(xiàn)在時能簡潔即時地表達過去所發(fā)生的事件:Texas Fires Kill 4,Destroy 1,000 Homes.(堪薩斯州大火造成4人死亡,1000多所房屋被燒毀)

新聞現(xiàn)在時還對未來將要發(fā)生的事件進行推測。Wozniacki sets up semis against Serena.(沃茲尼亞奇將在半決賽阻擊小威)該新聞在2011年9月9日出現(xiàn)之時,兩位網(wǎng)壇女種子選手還未在半決賽中相逢,只是媒體的預(yù)測。因為此時的女網(wǎng)世界排名第一的沃茲尼亞奇還需先打敗佩特科維奇,才能在9月15日與奪冠大熱門小威廉姆斯相遇半決賽。

現(xiàn)在進行時也常常被用來體現(xiàn)將要發(fā)生的事件:The PC Isnt Dying——Its Just Evolving.(個人電腦并未消亡——只是在演進中);系動詞be有時會被省略:Bank of America planning to cut 40,000 jobs.(美國銀行計劃裁員4萬)。將來時更是常常且更適合用來體現(xiàn)未來將要發(fā)生的動作。其常用結(jié)構(gòu)為:will/won't+動詞原形,語法常識提醒受眾該時態(tài)結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)隱含意味著未來將要發(fā)生的動作。如:Bumbling Bean wont be back.(憨豆先生告別銀幕)或to+infinite……(to be/do),其中的(to be/do)通常被省略。例如:Russia to discuss peace treaty with Japan.(俄羅斯準(zhǔn)備與日本商討和平協(xié)議)。該標(biāo)題雖簡化了謂語部分,但并不妨礙受眾對“新”信息的理解和接受。

標(biāo)題中也常用現(xiàn)在完成時態(tài)來體現(xiàn)已然發(fā)生的新聞事件對國家、社會現(xiàn)狀的影響。例如:Turkey Crisis:Unconditional U.S. Backing Has Helped Israel to Isolate Itself.(土耳其危機:美國無條件支持以色列已使其受到孤立)。此標(biāo)題句的語用預(yù)設(shè)是:U.S. Backing to Israel exists.(美國支持以色列)。對國際事務(wù)和關(guān)系略有所知的受眾會立即從標(biāo)題句中讀懂“新”信息:美國的做法使以色列被孤立。

(2)標(biāo)點符號的語用預(yù)設(shè)

一般情況下,英語新聞標(biāo)題的形式多為陳述句和疑問句。除疑問句帶問號外,其他句式無須顯示句號。但其他標(biāo)點符號作為語用預(yù)設(shè)手段卻可出現(xiàn)在不同的標(biāo)題句中。冒號出現(xiàn)頻率最高,其次是破折號。這些標(biāo)點符號的使用在一定程度上簡化了繁復(fù)信息的語言表現(xiàn)形式,起到了畫龍點睛的作用。

4.修辭的語用預(yù)設(shè)分析

比喻(明喻、隱喻)、擬人、仿詞、押韻等修辭手法亦是制作標(biāo)題時常用的語用預(yù)設(shè)手段。這些手段的使用目的在于從不同認(rèn)知角度闡釋主要“新”信息的出現(xiàn),而次要信息也就是“已知共有”信息則隱含在修辭形式之后,無須在交際過程中重復(fù)出現(xiàn),受眾通過語用推理機制獲知言語主體傳遞的“新”信息,在成功完成信息交際過程的同時節(jié)省了言語主體和客體的交際成本。

標(biāo)題經(jīng)常巧妙地使用隱喻,以人們熟悉的事物去描述、說明不熟悉或比較抽象難解的事物。例如:英國BBC報道發(fā)生在亞洲的金融危機也對歐洲及美國產(chǎn)生了不小影響的新聞評論時使用了隱喻標(biāo)題:Business:Catching the Asian Flu.(《經(jīng)濟患上“亞洲流感”》)。此標(biāo)題運用隱喻手法將主體亞洲金融危機與喻體流感對等借指:在經(jīng)濟全球化背景下,亞洲金融危機會像流感病毒般傳播到歐洲和美國,使得金融市場動蕩不安。歐美不可能在此次危機中獨善其身。

標(biāo)題中的擬人手法也是常用預(yù)設(shè)手段。美國時代網(wǎng)站在2011年8月28日報道颶風(fēng)“艾琳”在美國東海岸的北卡羅來納州登陸時,一對情侶不得不取消戶外海灘的結(jié)婚儀式這條消息時,用了一則有趣的標(biāo)題:Irene Forces N.C Wedding Cancellation.標(biāo)題中使用了“Irene”(女性名)這個專有名詞,媒體利用語用預(yù)設(shè)將“颶風(fēng)艾琳”設(shè)計省略為只用專有名詞“Irene”,看上去好似發(fā)生了一場鬧劇,進一步閱讀新聞內(nèi)容,才恍然大悟。但對颶風(fēng)名字和進程等消息略知一二的受眾而言,編輯只是在利用有限的版面刺激一下大眾的眼球而已。

仿詞是標(biāo)題常用的一種修辭、語用預(yù)設(shè)手法。即通過替換大眾所熟知的“背景知識”如文學(xué)典故、名言、成語等語言單位中的詞素來實現(xiàn)“舊”“新”信息載體在交際過程中言語主體和客體可能的認(rèn)知構(gòu)建。例如,一位女病患因移植入一顆人造心臟,在一段時期內(nèi)兩顆心臟在身體里同時跳動的新聞標(biāo)題是:A Tale of Two Hearts(《兩顆心臟的故事》)。標(biāo)題套用英國作家狄更斯的名著《雙城記》(A Tale of Two Cities)仿照而成?!癟wo Cities”本身與“Two Hearts”無關(guān),言語主體在試圖與受眾的信息交際過程中將新舊信息的載體通過文學(xué)名著名聯(lián)系在一起,言語客體中對英國文學(xué)有所了解的受眾就能夠認(rèn)知和推理新舊信息載體之間的異同,領(lǐng)略標(biāo)題仿詞的妙處。

結(jié)語

閱讀英文報刊無疑是中國受眾了解西方,獲取信息的重要手段。了解標(biāo)題的語用特征,研究標(biāo)題中的各種語用預(yù)設(shè)對正確理解新聞內(nèi)容有著很大的幫助。語用預(yù)設(shè)是標(biāo)題中客觀存在的一個現(xiàn)象。有效使用語用預(yù)設(shè)將最大限度地發(fā)揮語用預(yù)設(shè)積極的傳播功能,信息結(jié)構(gòu)的簡化作用,使之成為新聞標(biāo)題制作中的重要語言策略。

注:本文所引用新聞出自《Time》《Washington post》《China daily》等相關(guān)網(wǎng)站。

參考文獻:

[1]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

[2]張志君,徐建華.新聞標(biāo)題的藝術(shù).語文出版社,1998:8.

[3]王揚.語用預(yù)設(shè)及其功能.湖北民族學(xué)院學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2005(1).

(作者單位:西安電子科技大學(xué)人文學(xué)院)

編校:趙 亮

猜你喜歡
英語新聞標(biāo)題
英語新聞標(biāo)題翻譯中的把關(guān)研究
新聞世界(2017年1期)2017-01-20 19:19:59
故事,讓學(xué)生語言能力有效提高
淺析新聞標(biāo)題翻譯
青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:21:06
大學(xué)四、六級考試改革新增新聞聽力應(yīng)對技巧與實踐探索
商情(2016年42期)2016-12-23 17:13:29
淺析提高英語新聞聽力水平的方法
考試周刊(2016年90期)2016-12-01 21:25:57
英語新聞中文化傳播的特色與現(xiàn)狀
中國市場(2016年40期)2016-11-28 05:00:49
運用關(guān)聯(lián)理論解讀新聞標(biāo)題修辭手法
新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:50:01
談英語新聞中的模糊限制語
人間(2016年27期)2016-11-11 16:44:30
從“歸化”和“異化”角度看新聞英語標(biāo)題翻譯
考試周刊(2016年63期)2016-08-15 22:18:30
人民日報官方微信公眾平臺環(huán)保類微信標(biāo)題研究
新聞世界(2016年8期)2016-08-11 08:16:02
苏州市| 调兵山市| 阿拉善右旗| 高密市| 南华县| 达拉特旗| 铜陵市| 石台县| 临汾市| 怀安县| 若尔盖县| 永康市| 大荔县| 广州市| 开原市| 永德县| 建平县| 洪湖市| 霍城县| 黄冈市| 昌宁县| 台北市| 高阳县| 洪湖市| 江北区| 比如县| 潼南县| 忻城县| 古蔺县| 鄢陵县| 罗山县| 璧山县| 泗水县| 蒙城县| 曲周县| 日喀则市| 九龙县| 卢氏县| 巫溪县| 湟中县| 阳高县|