国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢英互依—階段互動(dòng)模式在生物無機(jī)化學(xué)雙語教學(xué)中的應(yīng)用研究

2013-04-29 00:25宋玉軍左江南
大學(xué)教育 2013年8期
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué)

宋玉軍 左江南

[摘 要]使用生物無機(jī)化學(xué)為課程模型,根據(jù)授課內(nèi)容、授課主體和授課院校(北航)師資的特點(diǎn),提出并論述對(duì)該門課進(jìn)行雙語教學(xué)中采用漢英互依-階段互動(dòng)教學(xué)模式的必要性和可行性,并結(jié)合筆者自身在該課的教學(xué)實(shí)踐中對(duì)雙語教學(xué)目的的理解和學(xué)生對(duì)該模式的反應(yīng),通過全英文和全中文課堂授課模式的教學(xué)實(shí)踐,對(duì)比研究其教學(xué)效果,探索提高雙語教學(xué)質(zhì)量的方法。

[關(guān)鍵詞]雙語教學(xué) 雙語互依模式 階段互動(dòng) 生物無機(jī)化學(xué)

[中圖分類號(hào)] H319 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 2095-3437(2013)08-0083-03

一、生物無機(jī)化學(xué)課程的學(xué)科特點(diǎn)需要基于原版英文資料教學(xué)

生物無機(jī)化學(xué)主要研究金屬和其他無機(jī)元素及其構(gòu)成的化合物在生物體及周圍環(huán)境中的結(jié)構(gòu)、構(gòu)像、性能和生物活性以及它們?cè)谏^程中的作用和自身的新陳代謝過程的(Hughes and Robinson,2008)學(xué)科。早在19世紀(jì)初科學(xué)家就對(duì)與植物葉子和動(dòng)物血的顏色有關(guān)的金屬有機(jī)化合物產(chǎn)生了濃厚的興趣,在上世紀(jì)初隨著R.M.Willstatter完成對(duì)鎂元素是葉綠素中不可分割的一部分的論證研究并獲得1915年的Nobel化學(xué)獎(jiǎng)后,對(duì)該領(lǐng)域的研究更加蓬勃發(fā)展。(Prize; Holm and Solomom 2004; Bertini, Gray et al.2006)該門學(xué)科的研究成果對(duì)提高人類對(duì)無機(jī)物在生命過程中作用的認(rèn)識(shí)、調(diào)控和對(duì)諸多疑難疾病的治療(如腫瘤、梅毒、惡性貧血)作出了巨大貢獻(xiàn),而獲得了諸多Nobel化學(xué)獎(jiǎng)和醫(yī)學(xué)獎(jiǎng),最終在40-50年前發(fā)展成為一門獨(dú)立的新興前沿交叉學(xué)科,成為化學(xué)、生物學(xué)、生態(tài)學(xué)、生醫(yī)工程、信息和材料科學(xué)領(lǐng)域最活躍的交叉研究前沿之一。2012年Nobel化學(xué)獎(jiǎng)的領(lǐng)域的突破也是得益于生物學(xué)的基本理論與無機(jī)化學(xué)的基本研究方法(如radiation)的相結(jié)合對(duì)生物細(xì)胞如何通過細(xì)胞表面諸多智能受體感知外界信號(hào)并轉(zhuǎn)遞給細(xì)胞進(jìn)行相應(yīng)的反應(yīng)的研究成就。(G-receptors,2012)可見,該課程涉及的是一個(gè)非常新的研究領(lǐng)域,具有顯著的多學(xué)科交叉特色,新成果不斷涌現(xiàn),新概念、新理論和新術(shù)語層出不窮,且大部分來自英語系西方發(fā)達(dá)國(guó)家(特別是美國(guó),獲得了1993到2012年以來和生物無機(jī)化學(xué)有關(guān)20個(gè)Nobel化學(xué)獎(jiǎng)中的17個(gè))的研究文獻(xiàn)。西方國(guó)家專家已就該領(lǐng)域編寫了一些課程教材。(Hughes and Robinson 2008)我國(guó)的教材基本上也是學(xué)者們對(duì)10年到20年前國(guó)外教材進(jìn)行翻譯整理的編譯總結(jié)(楊頻和高飛2002),對(duì)該課程的教學(xué)基本依賴這些編譯件。因此教學(xué)內(nèi)容的深度和準(zhǔn)確性受制于翻譯人員的專業(yè)水平,新穎性更受制于西方教材的出版速度,該類書籍的全面性、新穎性和準(zhǔn)確性已明顯不能滿足當(dāng)今打造國(guó)際一流大學(xué)的教學(xué)需要和學(xué)生日益強(qiáng)烈的求知欲。然而,由于科學(xué)界對(duì)該領(lǐng)域的研究熱情和投入,使該領(lǐng)域的成果日新月異,即使英國(guó)和美國(guó)本土的一些著名大學(xué)也不能依賴舊的教材,而是由任課老師在已有的最新教材基礎(chǔ)上,總結(jié)不斷出現(xiàn)的新成果自編教材。為了更及時(shí)地向?qū)W生傳授該領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識(shí)和最新研究進(jìn)展,在思想、知識(shí)、技能等方面培養(yǎng)本專業(yè)學(xué)生的國(guó)際化視野,最好能夠使用該領(lǐng)域的原版英文著作和資料進(jìn)行教學(xué)。同時(shí),使用英語原版教材可以提供給學(xué)生在不同于母語環(huán)境中消化吸收該專業(yè)知識(shí)的新思維模式,從而提高學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)。(Hakuta ,1990;龐繼賢和丁展平,2005)這或許是教育部2001年10月召開的教育部直屬高校教學(xué)工作會(huì)議上,要求將生物技術(shù)相關(guān)的課程作為各高校用英語等外語進(jìn)行教學(xué)的一個(gè)重要原因。(教育部[2001]第4號(hào)文件,2001)

二、實(shí)行漢英雙語互依模式進(jìn)行生物無機(jī)化學(xué)教學(xué)的必要性和可行性

在母語非英語的中國(guó)開設(shè)雙語課程,如何使用適宜的教學(xué)模式將該課的專業(yè)英語融入專業(yè)知識(shí)教學(xué)中,提高學(xué)生使用英語學(xué)習(xí)該門課的興趣是獲得該課雙語教學(xué)成功的關(guān)鍵。適宜的教學(xué)模式主要由課程特點(diǎn)、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)主體的特點(diǎn)決定。

對(duì)該課教學(xué)目標(biāo)的制定過程中,我們充分考慮該門課的授課內(nèi)容和實(shí)行雙語教學(xué)的目的。認(rèn)為除了要使學(xué)生掌握該門課的基本理論知識(shí)和研究方法外,還需完成如下幾點(diǎn):(1)幫助學(xué)生掌握該門課的基礎(chǔ)知識(shí)和方法的英語表達(dá)方式,使學(xué)生具有初步的英語閱讀和理解能力;(2)培養(yǎng)學(xué)生用英語對(duì)該門課程的研究前沿進(jìn)行初步分析和總結(jié)的能力;(3)培養(yǎng)學(xué)生對(duì)分析結(jié)果進(jìn)行英語演講的能力。根據(jù)該目標(biāo)和生物無機(jī)化學(xué)課程日新月異的特點(diǎn),即使對(duì)一些出現(xiàn)了很久的現(xiàn)象、概念、理論和術(shù)語的內(nèi)涵講解也需要及時(shí)更新,對(duì)它們的講解,使用中文翻譯太生硬、詞不達(dá)意,更不用說準(zhǔn)確講解層出不窮的新現(xiàn)象、新概念、新理論和新方法了。因此,為避免誤導(dǎo)學(xué)生,需要將原汁原味的英文講解給學(xué)生,幫助學(xué)生正確理解。實(shí)行全英文教學(xué)或許是最佳的教學(xué)方法,但是教學(xué)模式受到教學(xué)的認(rèn)識(shí)主體(學(xué)生)的特點(diǎn)和師資水平的強(qiáng)烈制約。

三、教學(xué)主體和內(nèi)容與漢英互依教學(xué)模式的階段相關(guān)性

循序漸進(jìn)的漢英互依教學(xué)模式的實(shí)施需要根據(jù)教學(xué)目標(biāo)和內(nèi)容充分考慮教學(xué)主體英語水平的階段提升程度,即考慮實(shí)施教學(xué)主體和內(nèi)容與雙語互依教學(xué)模式階段互動(dòng)的相關(guān)性。漢英互依教學(xué)的階段互動(dòng)過程主要分為三個(gè)階段:初期的基礎(chǔ)知識(shí)英語學(xué)習(xí);中期的專業(yè)英語學(xué)習(xí)能力(特別是聽說)的提升過程;后期的全英試講。

在教學(xué)初始階段,生物無機(jī)化學(xué)的教學(xué)內(nèi)容包括該課程的發(fā)展歷史、基本概念和術(shù)語,同時(shí)對(duì)修該門課的生物化學(xué)和金屬有機(jī)配位化學(xué)用英語進(jìn)行必要的復(fù)習(xí)。課件以英語為主,對(duì)關(guān)鍵術(shù)語給出漢語注釋幫助學(xué)生加深理解。該階段鼓勵(lì)學(xué)生從漢語參考書中學(xué)習(xí)。講課以漢語為主,英語為輔,幫助學(xué)生掌握必需的專業(yè)英語詞匯,對(duì)關(guān)鍵術(shù)語使用多媒體給出正確發(fā)音,提高學(xué)生對(duì)專業(yè)英語的聽說能力。為提高學(xué)生專業(yè)詞匯的運(yùn)用能力,給學(xué)生一個(gè)到兩個(gè)文獻(xiàn)閱讀課題,提高學(xué)生專業(yè)英語的閱讀和寫作能力。最后給學(xué)生一個(gè)階段測(cè)試,強(qiáng)化必須掌握的英文專業(yè)術(shù)語和概念。

此后,教學(xué)進(jìn)入中期的專業(yè)英語學(xué)習(xí)能力(特別是聽說能力)的提升階段。此階段的課件以英語解釋為主,鼓勵(lì)學(xué)生課后對(duì)不太明白的英語解釋尋找中文解釋。課堂上以英語簡(jiǎn)單句講授為主,漢語解釋為輔。期間讓學(xué)生對(duì)該課的某個(gè)研究前沿進(jìn)行總結(jié)并隨堂講解2-5分鐘,提高學(xué)生以英語方式對(duì)專業(yè)知識(shí)的運(yùn)用和掌握能力、對(duì)該課研究前沿的洞察力,提高學(xué)生使用專業(yè)英語的興趣。

課程后期,如果大部分學(xué)生的專業(yè)英語水平提高很快,可進(jìn)行數(shù)次全英文試講。該階段的課件,仍然以英文注解為主,但對(duì)新術(shù)語和概念,特別在學(xué)生提問下,作中文解釋。該階段,會(huì)給學(xué)生數(shù)個(gè)該課程相關(guān)領(lǐng)域的研究前沿,要求學(xué)生閱讀數(shù)篇近3年的文獻(xiàn),用英文總結(jié)其研究進(jìn)展、闡述自己的觀點(diǎn),強(qiáng)化學(xué)生以英語獲得專業(yè)知識(shí)的能力,培養(yǎng)專業(yè)英語語感和思維方式。

本課程通過漢英互依-階段互動(dòng)的教學(xué)模式將講授和學(xué)生參與相結(jié)合,循序漸進(jìn)地使學(xué)生用英語理解該課的核心內(nèi)容,把握該領(lǐng)域研究前沿,使用專業(yè)英語進(jìn)行英語思維訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生用英語對(duì)該領(lǐng)域進(jìn)行學(xué)習(xí)的興趣,獲取國(guó)際上先進(jìn)的知識(shí)體系和研究思想,為將來在該領(lǐng)域的學(xué)習(xí)和工作打下初步的國(guó)際化專業(yè)知識(shí)和研究視野。

四、雙語互依-階段互動(dòng)模式的教學(xué)效果

筆者至今在對(duì)該門課進(jìn)行了三個(gè)學(xué)年的雙語教學(xué)實(shí)踐和研究。先后嘗試教學(xué)課件均為英語下,用全中文、全英文的方式進(jìn)行課堂授課的教學(xué)效果。全中文授課,學(xué)生對(duì)內(nèi)容的理解普遍良好,課堂互動(dòng)也非常好。但調(diào)查結(jié)果表明,幾乎一半以上的學(xué)生希望能夠使用部分英文講課,學(xué)生也喜歡對(duì)某課題進(jìn)行2-5分鐘的課堂演講。全英文授課,學(xué)生對(duì)課堂內(nèi)容的理解普遍反應(yīng)不好,很難完全理解,也發(fā)現(xiàn)很難使用英語和學(xué)生進(jìn)行有效的課堂互動(dòng),只有少數(shù)聽力好的學(xué)生(大部分已考過TOEFL,正準(zhǔn)備GRE)非常積極。最后結(jié)果表明,不到10%的學(xué)生希望全英語授課。經(jīng)過不斷嘗試和總結(jié),根據(jù)學(xué)生英語水平和數(shù)次教學(xué)實(shí)踐的效果,目前基本采用上文提到的漢英互依-階段互動(dòng)的教學(xué)模式。其效果比全中文和全英文的模式要好很多, 約80%以上的學(xué)生喜歡這種模式。

對(duì)教學(xué)效果客觀直接的評(píng)判方式是教學(xué)主體對(duì)教學(xué)的意見。圖1是對(duì)選該門課的82名學(xué)生就授課內(nèi)容、課件方式和講課方式進(jìn)行抽樣調(diào)查和采訪的結(jié)果。圖1A是學(xué)生對(duì)授課內(nèi)容的意見,可見學(xué)生對(duì)生物化學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)有比較大的渴望,是由于被調(diào)查的學(xué)生有近乎一半沒上過生物化學(xué)課。如果排除該因素,可以發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)基礎(chǔ)知識(shí)和多學(xué)科交叉前沿的學(xué)習(xí)具有同樣的要求。因此該門課的授課內(nèi)容就應(yīng)該兼顧這兩個(gè)方面,這也是進(jìn)行雙語教學(xué)制作課件時(shí)必須考慮的。這個(gè)結(jié)果也對(duì)授課老師提出了教學(xué)必須與時(shí)俱進(jìn)。這點(diǎn)和前面論述的課程特點(diǎn)是一致的。要求授課老師不僅在專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)上強(qiáng)化自己,還要不斷學(xué)習(xí)該領(lǐng)域的新知識(shí)和新方法。筆者在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),如果講解內(nèi)容將專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)和最新研究相結(jié)合,更能引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

圖1B是學(xué)生對(duì)稿件模式的反應(yīng),一半以上的學(xué)生希望使用中英文對(duì)照課件,也有很多學(xué)生希望使用從漢語過渡到英語的課件,而希望使用全英語課件的學(xué)生并不多。這個(gè)結(jié)果對(duì)我們進(jìn)行類似專業(yè)的雙語教學(xué)提出了提高教學(xué)效果的一個(gè)方法,即使用具有中英文對(duì)照的教材和講稿。圖1C是學(xué)生對(duì)講解方式的反應(yīng),大多數(shù)學(xué)生希望講解采用中英文互補(bǔ)的方式。和學(xué)生對(duì)課件的意見相比,傾向于使用漢語講課的學(xué)生比例有所提高,而傾向于全英語講課的學(xué)生比例有所下降。就筆者的調(diào)查而言,希望全英文教學(xué)的學(xué)生基本為已經(jīng)考過TOEFL/IELTS和/或準(zhǔn)備GRE的學(xué)生。該結(jié)果說明學(xué)生對(duì)專業(yè)課的初衷是學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),而不是單純學(xué)英語,和雙語教學(xué)的基本原則——不應(yīng)該以犧牲教學(xué)質(zhì)量為代價(jià)-也是相符合的。該結(jié)果也說明大部分學(xué)生對(duì)漢英雙語互依——階段互動(dòng)的教學(xué)模式比較滿意,是由我國(guó)學(xué)生的讀寫能力普遍比聽說能力高決定的。

在對(duì)該課程進(jìn)行雙語教學(xué)模式的實(shí)踐中,筆者也對(duì)學(xué)生自身學(xué)習(xí)成果的期望進(jìn)行了調(diào)查。圖2是對(duì)學(xué)生對(duì)自己在課堂上進(jìn)行自我演講(2A)和將來希望使用英語做報(bào)告(2B)的態(tài)度調(diào)查,表明絕大多數(shù)學(xué)生對(duì)能在課堂上進(jìn)行演講、自我鍛煉還是贊同的,說明提供學(xué)生在課堂上演講的機(jī)會(huì)能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。同時(shí)可見,50%的學(xué)生希望將來能夠使用英語做報(bào)告,而50%的學(xué)生則不抱希望(圖2B)。結(jié)果一方面說明現(xiàn)在很多學(xué)生具有比較強(qiáng)的自我進(jìn)取精神,但同時(shí)由于我國(guó)的英語基本是應(yīng)試教育,學(xué)生的聽說能力遠(yuǎn)落后于讀寫能力,造成很多學(xué)生對(duì)自己將來能否獲得更多機(jī)會(huì)提高聽說能力抱有懷疑態(tài)度。雖然筆者在教學(xué)過程中不斷培養(yǎng)學(xué)生的自信心,但目前這種鼓勵(lì)只對(duì)已下定決心出國(guó)留學(xué)的學(xué)生有用。因此,受制于國(guó)內(nèi)大的語言環(huán)境,單憑一門雙語課的學(xué)習(xí)是改變不了學(xué)生對(duì)專業(yè)英語的聽說交流能力的。因此,雙語教學(xué)貴在堅(jiān)持,一旦全面普及,必將惠及所有的學(xué)生和國(guó)家未來。

五、 小結(jié)

本文根據(jù)生物無機(jī)化學(xué)課程和現(xiàn)階段教學(xué)主體的特點(diǎn),論述了對(duì)該課程進(jìn)行雙語教學(xué)的教學(xué)模式;結(jié)合作者的教學(xué)實(shí)踐,理論和實(shí)際相結(jié)合對(duì)比分析了不同教學(xué)模式(全中文、全英文和漢英互依-階段互動(dòng))的教學(xué)效果,得出結(jié)論現(xiàn)階段對(duì)生物無機(jī)化學(xué)進(jìn)行授課時(shí),比較好的模式是漢英互依-階段互動(dòng)模式。該模式比起全英文和全中文的雙語模式有更大的靈活性,可充分根據(jù)講解內(nèi)容調(diào)動(dòng)教學(xué)主體的積極性,在不降低教學(xué)質(zhì)量前提下,幫助學(xué)生提高使用英語學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的能力和興趣;進(jìn)而從培養(yǎng)學(xué)生經(jīng)過該課程的學(xué)習(xí)后使用英語學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的興趣。該教學(xué)模式對(duì)提高學(xué)生(特別是理工類學(xué)生)的雙語教學(xué)效果具有一定的借鑒意義。

[ 參 考 文 獻(xiàn) ]

[1] Bertini,I.;Gray,H.B.;Stiefel,E.I.;Valentine,J.S.,Biological Inorganic Chemistry:Structure and Reactivity[M].University Science Books,2006.

[2] G-acceptors.http://www.sciencedaily.com/releases/2012/10/121010081948.htm,2012.

[3] Hakuta,K.Bilingualism and Bilingual Education:A Research Perspective [M].California:Sage Publication.1990: 27-43.

[4] Nobel Prize,http://nobelprize.org/,2012.

[5] 教育部[2001]第4號(hào)文件.關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見[C].教育部,2001.

[6] 龐繼賢和丁展平.從二語習(xí)得的角度看大學(xué)專業(yè)課程的雙語教學(xué):理據(jù)和模式[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2005,(5):172-179.

[7] 楊頻和高飛.生物無機(jī)化學(xué)原理[M].北京:科學(xué)出版社,2002.

[責(zé)任編輯:碧 瑤]

猜你喜歡
雙語教學(xué)
國(guó)際班生物雙語教學(xué)實(shí)踐與分析
“合理選擇飲食”的雙語微課教學(xué)設(shè)計(jì)
高校雙語教學(xué)現(xiàn)狀與創(chuàng)新分析
漢語授課對(duì)維吾爾族學(xué)生數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)影響的案例分析
對(duì)太極拳雙語教學(xué)中教學(xué)技巧的研究
新形勢(shì)下數(shù)據(jù)庫(kù)原理的雙語教學(xué)
高校通識(shí)課程《美術(shù)鑒賞》雙語教學(xué)實(shí)踐與研究
基于CDIO教育理念的《情景導(dǎo)游》課程雙語教學(xué)改革探索
湖南省高校舞蹈啦啦操課堂開設(shè)雙語教學(xué)的可行性初探
面向不同對(duì)象的雙語教學(xué)探索