何小勛
(南京藝術(shù)學(xué)院 美術(shù)學(xué)院,江蘇 南京 210013)
摘 要:中國油畫由于早期異質(zhì)文化源流的歷史背景,在內(nèi)在文化屬性的認(rèn)同方面經(jīng)歷了最初的“西洋畫”到“民族化”再到“中國油畫”的歷史流程。在中西文化交流過程中顯露出來的自身文化身份意識對具體的藝術(shù)創(chuàng)作有著莫大的影響。以20世紀(jì)初西方現(xiàn)代藝術(shù)與非洲藝術(shù)之間的互動情態(tài)為參照,可以為當(dāng)代中國油畫中的文化身份問題提供啟示。
關(guān)鍵詞:中國油畫;非洲藝術(shù);西方現(xiàn)代藝術(shù)
中圖分類號:J021 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1001-5035(2014)01-0070-05
收稿日期:2013-06-10
作者簡介:何小勛(1974-),男,陜西眉縣人,南京藝術(shù)學(xué)院美術(shù)學(xué)院博士研究生,贛南師范學(xué)院美術(shù)學(xué)院副教授。
油畫這一藝術(shù)樣式,由于最初的“舶來品”身份,在19-20世紀(jì)之交時的早期油畫,即使是中國畫家的油畫,也是被叫做“西洋畫”的。20世紀(jì)50年代后又出現(xiàn)了“民族化”的提法,著意強調(diào)油畫的中國文化身份。但無論是其理論還是作品,刻意的標(biāo)簽化印跡都太過明顯。近年來,“中國油畫”成為一個被廣泛通用的名稱,雖然這個提法已經(jīng)比較籠統(tǒng)與平和,但還是能感覺到內(nèi)在里對自身文化屬性的堅持與強調(diào)。深究其原因,除了政治因素之外,難以擺脫的潛意識的弱勢文化心理是主要的內(nèi)在原因。
回顧其間所經(jīng)歷的種種,在中西文化比較的背景下,文化心理層面的輕視或欽慕、對抗或妥協(xié)一直伴隨著歷史長河的奔騰喧囂或靜水深流而往復(fù)流轉(zhuǎn)。這種復(fù)雜的文化心態(tài)雖然也在其他藝術(shù)樣式(如音樂、舞蹈等)中有所體現(xiàn),但都未曾像在油畫中所呈現(xiàn)的那樣強烈和多變。而且,隨著當(dāng)代中西文化交流的繼續(xù)深入,藝術(shù)中的文化比較問題會更加具體和尖銳。中國油畫在當(dāng)代社會日益多元化的價值觀環(huán)境中,如何應(yīng)對與外來異質(zhì)文化的交流與溝通,在很多情境或者很多事件中,最根本的不是方法和手段的技術(shù)問題,而是態(tài)度和胸懷的心態(tài)問題。
反觀西方藝術(shù),在面對外來文化時,便絕少這種“患得患失”的弱者心理。從洛可可風(fēng)格時期的中國元素,到浪漫主義的阿拉伯文化情節(jié),再到后印象派時期的日本浮世繪,西方藝術(shù)對異國情調(diào)并不排斥,甚至?xí)芊e極地應(yīng)用于自身的語言樣式之中并加以發(fā)揮。如洛可可藝術(shù)中法國的園林建筑和家居裝飾,在吸收中國曲線圖案的樣式之后,進一步強化了線條的繁復(fù)和圖案的華麗程度,色彩也比原來更加艷麗多彩。尤其是20世紀(jì)之初,西方現(xiàn)代藝術(shù)對流傳在歐洲幾百年來的非洲藝術(shù)的借鑒和吸收,更是西方現(xiàn)代藝術(shù)史中非常重要的歷史現(xiàn)象之一。
非洲藝術(shù)其實很早就開始傳入歐洲,從15世紀(jì)葡萄牙人開始,一批批的探險家和殖民者以各種手段獲取了大量的非洲藝術(shù)品,無論是數(shù)量還是質(zhì)量,非洲本土留存的藝術(shù)品遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于流傳在歐洲各個公共和私人收藏機構(gòu)中所擁有的藝術(shù)品。但直到20世紀(jì)初,非洲藝術(shù)對西方藝術(shù)的影響才開始顯露出來。在此之前,歐洲藝術(shù)的風(fēng)格在浪漫主義潮流的影響下,已經(jīng)有了一段時期以來的對異域風(fēng)光的關(guān)注(如德拉克羅瓦筆下北非的風(fēng)土人情、高更筆下的塔希提少女等),但這些影響更多是表現(xiàn)在題材和主題層面,尚未涉及整體的藝術(shù)觀念。及至20世紀(jì)之初,隨著現(xiàn)代藝術(shù)潮流的到來,非洲藝術(shù)開始進入諸多前衛(wèi)藝術(shù)家的視野。所以,與其說是非洲藝術(shù)影響了西方現(xiàn)代藝術(shù),毋寧說是西方現(xiàn)代藝術(shù)在進行觀念和語言的革命時在非洲藝術(shù)中發(fā)現(xiàn)了有力的證據(jù)和極大的鼓舞。畢加索在回憶1907年與德朗一起參觀巴黎人類學(xué)博物館時的說道:“那些面具……是一種神奇的東西……我長時間地盯著他,終于慢慢明白過來,某種深刻的轉(zhuǎn)變正降臨到我的頭上。”[1]從后來畢加索的一系列作品(如《亞威農(nóng)少女》、《費爾南德頭像》、《卡思維勒像》等)來看,這種“轉(zhuǎn)變”確實是非常“深刻”的,決不僅僅是語言樣式的創(chuàng)新。從完全被解構(gòu)了的形象和空間里,這種語言創(chuàng)造出了一個完全有別于傳統(tǒng)樣式的意象。這種意象幾乎與現(xiàn)實沒有直接關(guān)聯(lián),完全得益于藝術(shù)語言的神奇魔力。西方藝術(shù)從此真正告別了傳統(tǒng)意義上的“模仿者”的身份,成為可以獨立自主進行創(chuàng)造、生成和變化的生命體。從美術(shù)史的情形來看,還有一大批藝術(shù)家也受益于非洲藝術(shù)和文化的啟發(fā),如安德烈·德朗、亨利·馬蒂斯、喬治·勃拉克、莫迪里阿尼、郁特里羅等。可以說,非洲藝術(shù)對西方現(xiàn)代藝術(shù)觀念和語言的形成具有重要意義。
這種影響是全面和深刻的。全面是指在語言形式上,非洲藝術(shù)以其直接的象征意味啟發(fā)了西方現(xiàn)代藝術(shù)在語言的抽象性和精神性雙方面的革命?,F(xiàn)代主義的文化心理需求不再局限于單向性的模仿性語言和技術(shù),反傳統(tǒng)的文化潮流使得現(xiàn)代藝術(shù)對語言的精神性非常重視。這種精神性指的是語言形式獨立的建構(gòu)能力,尤其是對超越現(xiàn)實情境的意象的建構(gòu)能力。非洲藝術(shù)在一定程度上是一種象征性的語言方式,這種象征只保留了物象最合目的性的那一部分因素,其他的自然性細(xì)節(jié)全部歸于所要表達的精神指向之中。西方現(xiàn)代藝術(shù)正是在這種啟發(fā)之下,進一步強化了在印象派和后印象派時期(如塞尚、高更、梵高)就已經(jīng)出現(xiàn)的追求色彩和造型主觀構(gòu)成的傾向,形成了后來基于更強烈的個性化傾向的語言形式。抽象性其實和精神性的目的是一致的,藝術(shù)語言中的抽象因素其實一直存在于美術(shù)史的各個時期,但只有在現(xiàn)代主義階段才開始進入完全意義上的自覺發(fā)展。黑格爾對藝術(shù)類型進行區(qū)分的基本原則之一就是“獨立自足性”的成熟與否。按照這一觀念,抽象藝術(shù)可以看作藝術(shù)發(fā)展的最高層次,當(dāng)然,這僅僅是就其類型來說,并不代表藝術(shù)水準(zhǔn)的高下。非洲藝術(shù)由于其相對穩(wěn)定的文化傳統(tǒng)環(huán)境,一直保留了比較單純的風(fēng)格樣式,其語言的抽象性因素對于20世紀(jì)的西方藝術(shù)來說,恰好提供給他們一個推翻古典藝術(shù)觀念和語言的“活標(biāo)本”。對正在經(jīng)歷像塞尚一樣的苦苦思索的西方藝術(shù)家來講,非洲藝術(shù)的樣式正好契合了他們一直以來苦思而不得的理想范式。畢加索自己也承認(rèn):“擺在我畫室的非洲雕刻對我的事業(yè)來說比模特兒所起的作用更大。”[2]
而“深刻”則指在觀念層面。西方現(xiàn)代藝術(shù)經(jīng)由19世紀(jì)后半葉以來的浪漫主義、自然主義、印象主義等等嘗試和探索之后,終于在觀念層面徹底形成了對以往傳統(tǒng)模式的解構(gòu)。即藝術(shù)成為獨立的語言方式,而非對自然的視覺模仿。文學(xué)性的描述目的被現(xiàn)代藝術(shù)所拋棄,純粹的視覺性本體語言直接指向精神世界的闡釋和構(gòu)成。非洲藝術(shù)在這個過程中作為重要的參考對象和誘因之一,使藝術(shù)成為人類語言的基本形式,而非此前的裝飾品和娛樂方式。沃倫·羅賓斯在談到非洲藝術(shù)時說:“只要把非洲藝術(shù)看成一種以造型為方式的語言,那么它就很容易為人所理解。在非洲的傳統(tǒng)社會缺乏文字語言的情況下,這種語言所起到的作用如同西方社會中的文學(xué)、世俗的歷史文獻或者教會法案等所起的作用一樣?!盵3]或者可以這樣說:人類早期的繪畫藝術(shù)都具有這種象征性的、以精神和觀念表達為目的的特征,只是在后來由于文字和其他抽象語言的發(fā)達,繪畫藝術(shù)的這一功能逐漸被弱化了。尤其是在文明成熟較早、知識和學(xué)科分工細(xì)化的社會,繪畫逐漸成為一種單純的圖像模仿,如歐洲從文藝復(fù)興以后的那樣。到了現(xiàn)代社會之后,文化的反思使得對繪畫的精神象征功能和語言的抽象因素又“回歸”為一種迫切的需要。而非洲藝術(shù)恰好成為一種現(xiàn)成的樣本,對西方藝術(shù)在觀念轉(zhuǎn)型方面提供了急需的證據(jù)支持和素材參考。這也是為什么非洲藝術(shù)在歐洲流傳了幾百年,直到20世紀(jì)初才得到真正的重視的原因之一。
可以看出,西方現(xiàn)代藝術(shù)的自身變革欲望是內(nèi)在的前提,而非洲藝術(shù)是外在的誘因之一。西方現(xiàn)代藝術(shù)只是在一定程度上借鑒了其語言和觀念的構(gòu)成方式,但內(nèi)涵完全是建立在自身文化衍變的主軸之中的。
從反向的視點來看,非洲當(dāng)代藝術(shù)在語言和觀念上也受到西方現(xiàn)代主義的影響。20世紀(jì)后半葉開始,非洲當(dāng)代藝術(shù)逐漸進入國際視野:從1989年的“大地魔術(shù)師”(The Magicians of the Earth)藝術(shù)展,巴黎蓬皮杜藝術(shù)中心的“探索非洲展”,1990年的“非洲藝術(shù)典藏”(The Contemporary African Art Collection),2005年“重組非洲展”,2009年臺灣“邂逅:非洲當(dāng)代藝術(shù)展”,2011年赫爾辛基“改變你的認(rèn)知——對非洲及當(dāng)代藝術(shù)”展,到后來非洲各個主要城市的雙年展(如哈瓦那、達喀爾、約翰內(nèi)斯堡等),體現(xiàn)了后殖民時期在全球化趨勢下,非洲藝術(shù)在本土性和當(dāng)代性之間的思考與探索。相對于西方現(xiàn)代藝術(shù)對非洲原始藝術(shù)的借鑒,非洲當(dāng)代藝術(shù)更多的是以西方現(xiàn)代文化形態(tài)與自身的差異為主題的,這一點也和中國當(dāng)代藝術(shù)在80年代以后的某些內(nèi)容很相似。
由上述內(nèi)容來看,非洲藝術(shù)與西方現(xiàn)代藝術(shù)之間的互動不是簡單的相互影響,其目的和途徑各有用意。從西方現(xiàn)代主義的立場來看,在身處新舊之交的20世紀(jì)之初,由于傳統(tǒng)信仰和文化觀念的變革,藝術(shù)在逐步褪去古典風(fēng)格色彩的同時,新的樣式和語言不可能完全由內(nèi)在的動因生成出來,對既存的、符合創(chuàng)作理想的同類藝術(shù)的摹仿、學(xué)習(xí)、借鑒便是主要的外在手段之一。Wolfflin 有言:“在藝術(shù)史上就風(fēng)格而言,藝術(shù)對藝術(shù)的借鑒比藝術(shù)對直接模仿自然的借鑒要多。”[4]尤其是作為一個在現(xiàn)代社會越來越獨立的學(xué)科門類來說,藝術(shù)發(fā)展史的早期階段或許從現(xiàn)實自然直接模仿的成分居多,但越到后來的成熟狀態(tài),學(xué)科本體的自覺變化才是推動發(fā)展的主因。早期的西方藝術(shù)家正是在非洲木雕、面具上面,發(fā)現(xiàn)了與自身追求相關(guān)聯(lián)的因素,才有了對其抽象性語言與內(nèi)在精神表達的借用和發(fā)揮。但其最終的風(fēng)格走向仍然是在西方藝術(shù)自身的發(fā)展線路上的,并未因為借鑒了非洲藝術(shù)而成為20世紀(jì)的“原始藝術(shù)”。而非洲藝術(shù)在已經(jīng)客觀化的、不可逆的現(xiàn)代文化潮流中,必然會產(chǎn)生與西方現(xiàn)代藝術(shù)的交往。這些交往中肯定會產(chǎn)生從文化觀念乃至語言習(xí)慣方面的差異性沖撞,一味的強調(diào)自身或者遷就對方都不是合理的態(tài)度。在這一點上,從具體的作品來看,非洲當(dāng)代藝術(shù)比較開放地展現(xiàn)了這些差異、矛盾甚至是擔(dān)憂和煩惱。從文化價值觀的角度來看,西方藝術(shù)理性、客觀化的傳統(tǒng)也是對非洲藝術(shù)一直以來比較宏觀的語言方式的補充。非洲藝術(shù)在15世紀(jì)之前一直存在于相對比較單一、封閉的文化環(huán)境中,與西方藝術(shù)的互動,有助于對自身特征產(chǎn)生更鮮明的認(rèn)識,并且使觀念和語言更加多元化。但究其最內(nèi)在的價值觀念而言,非洲當(dāng)代藝術(shù)的價值觀核心仍然是從自身的現(xiàn)狀出發(fā)的,并不會因為對西方現(xiàn)代藝術(shù)語言的應(yīng)用而變成西方樣式的“非洲版本”。
非洲藝術(shù)與西方現(xiàn)代藝術(shù)之間的互動在一定程度上可以為中國油畫的相關(guān)問題提供一些有趣的思考。比如說以前的“民族化”和近些年來的油畫的“中國學(xué)派”(或曰“中國氣派”)等提法,都與文化交流中的價值觀認(rèn)同有關(guān)。應(yīng)該說,無論是“民族化”還是“中國學(xué)派”,雖然在口號的目標(biāo)范圍和內(nèi)涵容量層面有著一定的差別,但所秉持的底線是一樣的,那便是對中國文化身份的堅持,只是程度有所不同。
“問渠那得清如許,為有源頭活水來?!贝司湓娍梢宰龇N種解讀。此時不妨看作一種普遍的認(rèn)識論和方法論手段。一種單一、單向性質(zhì)的物質(zhì)或機體的活動總是受到自身的局限難以產(chǎn)生本質(zhì)的創(chuàng)新,如果沒有外來的激發(fā),僅靠自身的變化,很難擺脫往復(fù)循環(huán)的狀態(tài)。很多時候,在突如其來的外因刺激下,最易形成更為寬闊的視野和意外的收獲。藝術(shù)活動亦然。藝術(shù)是文化觀念的表現(xiàn)形式,文化行為則是價值觀的表象。單一或單向性的價值觀在自身社會活動的范圍內(nèi)固然不會有錯,一如千百年來的儒家教化在由帝王將相主宰的農(nóng)耕社會里總能找到恰當(dāng)?shù)睦碛衫^承衍變下去,可一旦遇到氣勢洶洶、趾高氣揚的西洋文化的“奇技淫巧”、“堅船利炮”時,便會一剎那間被肢解破碎。異質(zhì)文化之間的交流,假如是在自發(fā)而且對等的情境下進行,大多時候都會是愉悅而和諧的。如佛教在中國傳播的早期,士人、百姓對其引人向善的因果因緣道理是頗為認(rèn)同的。后來的“崇佛”與“滅佛”之爭,更多是因為現(xiàn)實的利害因素被夾雜進來,而不是因為佛理本身。但大多數(shù)的時候,國家、民族之間的文化交流并不是來自于相互自發(fā)的意愿,而是伴隨著政治、貿(mào)易、戰(zhàn)爭等功利性的行為與目的。于是,在迫不得已的被動交流中,審視、修正甚至于敵意、反抗都會包含在弱勢一方的心態(tài)里。油畫在中國的百年際遇便是這種文化心理的印證。
在大航海時代,由于中國與歐洲的距離遙遠(yuǎn),加上中國社會形態(tài)的相對封閉,雙方之間的交流較少。后來由于歷史的原因,以及具體的政治因素,中國社會與西方有所接觸時,文化心理深處的自尊和現(xiàn)實中某些方面的客觀弱勢使得對交流中的自身價值認(rèn)同更為看重。這種心理在很多時候會被有意無意地強化和縱容,有時在一定程度上反而會成為阻礙自由表達的因素。比如“民族化”的提法,如果只是當(dāng)作整體藝術(shù)觀念中的一個因素也未嘗不可,但假如刻意的要成為一個重要的、主流化的樣式,這個口號必然會帶來諸如對題材和主題的狹隘圈定。就像構(gòu)圖的平面化、色彩的單純化以及對造型、筆意等因素的符號化定位。似乎這些一般意義上的傳統(tǒng)元素才是中國文化身份的標(biāo)志一樣,除此之外,其他種種便失去了標(biāo)簽式的意義和價值?!爸袊鴮W(xué)派”的概念要比“民族化”的提法更具有包容性,對觀念和語言的限定更為寬松。但由于對中國傳統(tǒng)文化的當(dāng)代意義和價值一直以來存在理論和現(xiàn)實上的爭議,在油畫這一確切的西方本源藝術(shù)中著力的強調(diào)“中國氣派”,便顯得有些勉強和尷尬。J·Spector 說:“藝術(shù)并憑空產(chǎn)生,沒有一個藝術(shù)家不依賴于模式。與科學(xué)家和哲學(xué)家一樣,它都是某種特定傳統(tǒng)的一部分?!盵5]油畫不能只是被視作簡單的一個物質(zhì)層面的畫種,在其身后逶迤而來的是其所體現(xiàn)的西方理性、科學(xué)、實證主義的文化觀念和語言邏輯。我們接受油畫,接受的不僅僅是其材料和技法,還有其內(nèi)含的觀念和精神。在很多時候,后者才是更為堅固和永恒的。而且,在中西方各自本來的傳統(tǒng)都已隨著現(xiàn)代主義的到來面臨重構(gòu)的時候,一味強調(diào)自身的既往價值觀不免會顯得固執(zhí)和狹隘。油畫,即便具體到中國的油畫,就其在整個社會文化體系中的角色來說,僅僅是一個很個體的、很小范圍的活動機體和現(xiàn)象,她可以在其中的一部分,或者某些方面體現(xiàn)出一定的中國趣味來,但倘若要求她一定要全部自覺的匯聚成一股氣勢凜然的“中國氣派”來,并以此區(qū)別于西方的情形,則顯得過于迂闊和鄉(xiāng)愿。因為中國社會文化的關(guān)鍵命題,不在于對傳統(tǒng)的解釋和發(fā)揚,而在于對當(dāng)代現(xiàn)實問題的解決。所謂的傳統(tǒng)文化在當(dāng)代中國社會已經(jīng)不可避免地發(fā)生重構(gòu)。與其刻意強調(diào)傳統(tǒng),不如誠實面對當(dāng)下。
可以說,經(jīng)過百年的積累,在一定程度上我們已經(jīng)有了對中國油畫品質(zhì)和水準(zhǔn)的自信。但這種心態(tài)的基礎(chǔ)其實還是來源于早期相對弱勢的文化心理。我們總是試圖在觀念和語言、形式與內(nèi)容、品質(zhì)與技法層面和西方經(jīng)典做比較。時代文化潮流在不斷發(fā)展,中國油畫如果一直處在觀察和跟隨的位置,必然難以表現(xiàn)出自身的氣魄和魅力來。
與非洲相似的是,中國也是在外因的直接作用下,自身相對獨立和自足的社會文化結(jié)構(gòu)被強行打斷,并非完全自愿地進入了現(xiàn)代時期。對于文化交往中的外來因素,最重要的不是立即修正和同化,而是在學(xué)習(xí)和研究基礎(chǔ)之上的借鑒和應(yīng)用,充實自身,完善在內(nèi)容和樣式上的局限和不足。對于已經(jīng)身處現(xiàn)代文化潮流中的當(dāng)代中國來說,“中國油畫”的價值首先在于她的“油畫”精神,其次才是“中國”身份。
[1]寧騷.非洲黑人文化 [M].杭州:浙江人民出版社,1993:449.
[2]梅健鷹.原始藝術(shù)與西方20世紀(jì)現(xiàn)代藝術(shù)[J].裝飾,1987(2):45-47.
[3]沃倫·羅賓斯.非洲藝術(shù)的語言[J].陳聿東,譯.世界美術(shù),1985(3):64-65.
[4]海因里?!の譅柗蛄?藝術(shù)風(fēng)格學(xué):美術(shù)史的基本概念[M].潘耀昌,譯.北京:中國人民大學(xué)出版社,2004:176.
[5]Jack J.Spector.弗洛伊德的美學(xué)——藝術(shù)研究中的精神分析法[M].高建平,譯.成都:四川人民出版社,2006:31.