国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語法翻譯法在高校英語語法教學(xué)中的合理應(yīng)用

2014-07-31 00:10:21劉沖
科教導(dǎo)刊 2014年19期
關(guān)鍵詞:語法教學(xué)應(yīng)用

劉沖

摘 要 語法翻譯法是外語教學(xué)中一種很傳統(tǒng)的教學(xué)方法,在語法教學(xué)中經(jīng)常被使用,雖然它本身存在著一定的局限性,而且受到各種新型教學(xué)方法的挑戰(zhàn),但是在目前高校的語法教學(xué)中仍然有它的一席之地。本文首先對語法翻譯法的產(chǎn)生背景和發(fā)展歷程進(jìn)行了論述,在此基礎(chǔ)上闡述了語法翻譯法的特點(diǎn)和在我國高校英語語法課堂上的應(yīng)用,最后還針對它的局限性,提出了一些改進(jìn)的建議。

關(guān)鍵詞 語法翻譯 語法教學(xué) 應(yīng)用

中圖分類號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

Reasonable Application of Grammar Translation Method

in College English Grammar Teaching

LIU Chong

(Foreign Language Department, Tonghua University, Tonghua, Jilin 134000)

Abstract Grammar Translation Method is a very old foreign language teaching teaching methods, teaching grammar is often used, although it itself, there are some limitations, but also a variety of new teaching methods to be challenged, but in the current university teaching grammar still has its place. Firstly, the background and development process of the grammar-translation method are discussed, elaborated on the basis of the characteristics of grammar-translation method and its application in the college classroom of English grammar, and finally for its limitations, made a number of improvements recommendations.

Key words grammar translation; grammar teaching; application

1 語法翻譯法的發(fā)展歷程

語法翻譯法距今已有三百多年的歷史,在外語教學(xué)中是一種很古老、很傳統(tǒng),影響也很深遠(yuǎn)的教學(xué)方法,簡稱為翻譯法。經(jīng)過了漫長的發(fā)展階段,語法翻譯法雖然受到了很多新興教學(xué)方法的挑戰(zhàn),但直到現(xiàn)在,它仍然具有頑強(qiáng)的生命力,在英語語法教學(xué)中被大量使用,并取得了良好的教學(xué)效果。

德國學(xué)者麥丁格和費(fèi)克在十八世紀(jì)晚期率先提出了語法翻譯法這一概念,這種方法應(yīng)用到外語教學(xué)中的具體表現(xiàn)就是,教師使用自己的母語完成外語教學(xué)任務(wù),將翻譯和練習(xí)作為主要的教學(xué)手段,讓學(xué)生在理解語法的基礎(chǔ)上進(jìn)行外語學(xué)習(xí)。這種方法強(qiáng)調(diào)的是語法教學(xué)在外語教學(xué)中的重要性。在早期語法翻譯法在英語語法教學(xué)中有明顯的缺點(diǎn),就是它會(huì)將詞匯學(xué)習(xí)和語法學(xué)習(xí)割裂開來,學(xué)生只能通過死記硬背來理解語法。后來經(jīng)過學(xué)者和英語教師的不斷修正,翻譯法才逐漸克服了詞匯教學(xué)和語法教學(xué)嚴(yán)重脫節(jié)的缺點(diǎn)。

經(jīng)過一百多年的發(fā)展,語法翻譯法在十九世紀(jì)末期開始遭到很多學(xué)者的批評和非議。以1882年,德國學(xué)者菲埃托發(fā)表《語言教學(xué)必須徹底改革》為標(biāo)志,眾多學(xué)者紛紛展開了對語法翻譯法的攻擊。在我國,語法翻譯法自清朝末年開始,成為我國進(jìn)行外語語法教學(xué)的主要方式,但是隨著改革開放和教育改革的深入,英語教學(xué)目標(biāo)已經(jīng)排除了“翻譯”這一內(nèi)容,標(biāo)志著語法翻譯法被徹底否定。雖然語法翻譯法在英語教學(xué)中備受非議,但是它并沒有因此被淘汰,現(xiàn)在很多英語教師已經(jīng)開始為它正名。因?yàn)樵谀壳笆澜绲耐庹Z教學(xué)中,語法翻譯法顯示出了它獨(dú)特的優(yōu)越性,尤其是在我國的英語語法教學(xué)中,被英語教師大量使用,并取得了不錯(cuò)的成效。

2 語法翻譯法的特點(diǎn)及其在語法教學(xué)上優(yōu)勢

2.1 語法翻譯法的特征

語法翻譯法最基本的特點(diǎn)是以語法為中心,將翻譯作為教學(xué)的主要方式,強(qiáng)調(diào)提升學(xué)生的閱讀和寫作能力,幫助他們進(jìn)行語法規(guī)則和詞匯的記憶,具體表現(xiàn)在如下三點(diǎn):

第一點(diǎn),將句子作為教學(xué)和語言學(xué)習(xí)的基本單位,這樣可以讓語法學(xué)習(xí)更容易被理解和接受。第二點(diǎn),要求翻譯語言的準(zhǔn)確性,是學(xué)生達(dá)到翻譯的高水平。第三點(diǎn),語法教學(xué)通常采用演繹法來實(shí)現(xiàn),也就是先給出語法規(guī)則,然后通過翻譯和練習(xí)來印證這些規(guī)則。高校的英語教材通常也是按照語法的大綱來進(jìn)行編排的。

2.2 語法翻譯法在語法教學(xué)上的優(yōu)勢

首先,語法翻譯法強(qiáng)調(diào)的是對語法的理解。語法教學(xué)時(shí)英語教學(xué)中的重要內(nèi)容,系統(tǒng)地學(xué)習(xí)英語語法能夠增強(qiáng)學(xué)生對英語的理解,為學(xué)生學(xué)好英語打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。通過語法翻譯法教學(xué),能夠迅速讓學(xué)生掌握英語學(xué)習(xí)的整體結(jié)構(gòu),促進(jìn)英語語法學(xué)習(xí)。其次,語法翻譯法強(qiáng)調(diào)的是對閱讀和寫作能力的提高。在對英語語法的理解中,能提高學(xué)生對英文著作的理解,既能培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力,也能提高學(xué)生對英語的理解能力,在閱讀的過程中,加深對語法的理解,形成一個(gè)良性循環(huán)的過程。第三,語法翻譯法教學(xué)中,會(huì)自覺進(jìn)行母語和英語的對比,這樣學(xué)生就能了解兩種語言之間的差異,經(jīng)過探索,深入地了解兩國文化之間的異同,為學(xué)好英語打下堅(jiān)實(shí)的文化基礎(chǔ)。第四,語法翻譯法不強(qiáng)調(diào)用英語教學(xué),更容易實(shí)施,也更符合我國英語教學(xué)的現(xiàn)狀。同時(shí),這種方法也方便老師對學(xué)生的學(xué)習(xí)情況進(jìn)行考評。

3 語法翻譯法在語法教學(xué)上的創(chuàng)新應(yīng)用

(1)正確認(rèn)識(shí)翻譯法在語法教學(xué)中的必要性,對語法教學(xué)的方式進(jìn)行創(chuàng)新。在英語學(xué)習(xí)中,語法教學(xué)是非常有必要的,語法翻譯法已經(jīng)證實(shí)了它的正確性,關(guān)鍵就在于用什么方式來進(jìn)行。這就要求英語教師轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的語法教學(xué)觀念,對原有的教學(xué)手段進(jìn)行創(chuàng)新。英語教師要認(rèn)識(shí)到,學(xué)習(xí)語法不是英語教學(xué)的最終目標(biāo),只是通過對語法的學(xué)習(xí),讓學(xué)生了解語法的實(shí)際運(yùn)用規(guī)則,從而達(dá)到語言交流的目的。

(2)借鑒其他教學(xué)方式的長處,加強(qiáng)語法翻譯法對語音語調(diào)、口語和聽力能力的培訓(xùn)。利用語法翻譯法進(jìn)行語法教學(xué)可以提高學(xué)生正確進(jìn)行語言表達(dá)的能力,這是英語學(xué)習(xí)的一個(gè)基礎(chǔ)。這并不意味著否定語言交流的流利性,而是要在正確使用語言的基礎(chǔ)上進(jìn)行流利的交流,所以語法翻譯法必須要吸收其他教學(xué)方式的長處。在進(jìn)行語法教學(xué)時(shí),為了增強(qiáng)學(xué)生的口語表達(dá)能力和聽力技巧,可以將情景法、交際法或者是視聽法的長處和語法翻譯法教學(xué)結(jié)合起來,利用現(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)備和教學(xué)手段,為學(xué)生創(chuàng)造更多的語言交流機(jī)會(huì),鼓勵(lì)學(xué)生多聽、多說,在實(shí)際的語言交流中加深對英語語法的理解。

(3)改進(jìn)英語和母語互譯的方式,創(chuàng)新以母語來進(jìn)行語法教學(xué)的方式。在進(jìn)行課堂教學(xué)時(shí),英語老師可以在導(dǎo)入課程時(shí)引入一些和英語相關(guān)的社會(huì)文化知識(shí),讓學(xué)生充分認(rèn)識(shí)到英語和漢語的之間的差異是由于兩種語言產(chǎn)生的社會(huì)文化不一樣所導(dǎo)致的,所以這兩種語言不可能實(shí)現(xiàn)完全意義上的對等,解決學(xué)生利用兩種語言進(jìn)行逐字逐句機(jī)械翻譯的問題。同時(shí),英語教師也應(yīng)該隨著學(xué)生英語理解能力的增強(qiáng)來調(diào)整使用母語進(jìn)行教學(xué)的方式。在英語學(xué)習(xí)的初期,英語可以多使用母語教學(xué)來幫助學(xué)生理解;到了后期,學(xué)生對英語的理解能力提高,英語教學(xué)就可以適當(dāng)減少對母語的依賴。這樣才能使語法翻譯在英語語法教學(xué)中發(fā)揮更大的作用。

4 結(jié)束語

綜上所述,語法翻譯法在英語語法教學(xué)中占有重要的地位,雖然這種方法有一定的局限性,但是在我國深化教育改革的形勢之下,這種教學(xué)方法自身也在不斷地完善,為了能更好地適應(yīng)我國高校英語教學(xué)的需要,它也吸收了其它教學(xué)方式的長處。只要在英語教學(xué)中合理地使用語法翻譯法進(jìn)行教學(xué),就能發(fā)揮它在語言學(xué)習(xí)中應(yīng)有的作用。

參考文獻(xiàn)

[1] 孫佳瑩.高職英語語法教學(xué)模式的新嘗試——語法翻譯法和交際教學(xué)法的結(jié)合運(yùn)用[J].濱州職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2012(2).

[2] 任玉霞.高職英語語法教學(xué)中翻譯法與交際法相結(jié)合的實(shí)驗(yàn)研究[J].南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2012(3).

[3] 劉昕.語法翻譯法的歷史演變及其在現(xiàn)代外語教學(xué)中的作用[J].大連大學(xué)學(xué)報(bào),2013(2).

[4] 任玉霞.談高職英語語法教學(xué)中翻譯法和交際法的結(jié)合使用[J].襄樊職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2011(1).

[5] 宋燕,肖雪.語法翻譯法在我國大學(xué)英語教學(xué)中的存在價(jià)值及其創(chuàng)新[J]. 經(jīng)濟(jì)師,2012(5).

猜你喜歡
語法教學(xué)應(yīng)用
初中八年級英語教學(xué)實(shí)踐研究
考試周刊(2016年88期)2016-11-24 14:11:33
“四大原則”助力初中英語語法教學(xué)走向高效
考試周刊(2016年88期)2016-11-24 14:07:37
新課改背景下的英語語法教學(xué)誤區(qū)及教學(xué)策略研究
考試周刊(2016年88期)2016-11-24 14:06:14
初中英語語法教學(xué)
東方教育(2016年17期)2016-11-23 10:13:09
翻轉(zhuǎn)課堂在高職商務(wù)英語專業(yè)語法教學(xué)中的應(yīng)用研究
多媒體技術(shù)在小學(xué)語文教學(xué)中的應(yīng)用研究
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:45:44
翻轉(zhuǎn)課堂在英語語法教學(xué)中的運(yùn)用研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:08:44
分析膜技術(shù)及其在電廠水處理中的應(yīng)用
科技視界(2016年20期)2016-09-29 14:22:00
GM(1,1)白化微分優(yōu)化方程預(yù)測模型建模過程應(yīng)用分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:03:12
煤礦井下坑道鉆機(jī)人機(jī)工程學(xué)應(yīng)用分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:47:01
池州市| 资兴市| 邛崃市| 香河县| 抚顺市| 安宁市| 邳州市| 鄂伦春自治旗| 突泉县| 班戈县| 克山县| 禄劝| 揭东县| 南投县| 溧阳市| 休宁县| 高唐县| 平和县| 百色市| 三亚市| 湘西| 通道| 于田县| 谢通门县| 洛浦县| 垫江县| 耒阳市| 洪雅县| 慈利县| 宜昌市| 丰城市| 绥滨县| 巨鹿县| 定安县| 阜新市| 眉山市| 博客| 桦川县| 松阳县| 云和县| 杨浦区|