姚雙云, 萬 瑩
(1.華中師范大學(xué) 語言與語言教育研究中心;2.華中師范大學(xué) 國 際文化交流學(xué)院,湖北 武 漢430079)
關(guān)于詩歌文本的性質(zhì),學(xué)術(shù)界素有強(qiáng)調(diào)其獨(dú)白性的傳統(tǒng)。如戴偉華(2003)指出,“(獨(dú)白)是詩歌的一種表現(xiàn)形態(tài)”,“中國詩歌存在獨(dú)白的表現(xiàn)形態(tài),而且一直延續(xù)到今天”[1]。孫創(chuàng)業(yè)(2008)比較了詩歌語言與小說語言的區(qū)別,指出“詩歌是一種獨(dú)白式語言,它一直擔(dān)負(fù)著統(tǒng)一語言的重任,創(chuàng)造一種理想的、特殊的、統(tǒng)一的語言,一直是詩歌努力的目標(biāo)。詩人要通過詩歌語言創(chuàng)造一個(gè)自給自足、封閉的語言世界。而小說則立足一種雜語意識(shí),是一種對(duì)話式語言”[2]。學(xué)界對(duì)詩歌強(qiáng)獨(dú)白性的認(rèn)識(shí)可能受到了我國早期詩學(xué)理論的影響。中國詩歌創(chuàng)作的傳統(tǒng)是“詩言志”?!对姶笮颉吩诮忉尅渡袝び輹に吹洹匪d“詩言志,歌永言”時(shí)說:詩者,志之所之也。在心為志,發(fā)言為詩。此后,“詩言志”也就成為詩歌性質(zhì)的代名詞。當(dāng)然,關(guān)于詩歌的性質(zhì),也有不認(rèn)同“詩言志”之說,而主張“詩是 抒情”或 “詩言情”(周瓚,2007[3][p.36])。我們認(rèn)為,不管是“詩言志”還是“詩言情”,它們在本質(zhì)上都是一種獨(dú)白。
上述觀點(diǎn)似乎表明,詩歌與會(huì)話性沒什么聯(lián)系。正因如此,Biber(1995)提到:“迄今為止,詩歌被刻意排除在會(huì)話分析之外”。[4][p.409]然而,巴赫金(1998)指出:“語言只能存在于使用者之間的對(duì)話交際之中。對(duì)話交際才是語言的生命真正所在之處。語言的整個(gè)生命,不論是在哪一個(gè)運(yùn)用領(lǐng)域里,無不滲透著對(duì)話關(guān)系。”[5][p.242]巴氏所謂的對(duì)話不完全等同于日常會(huì)話,而是一種廣義上的對(duì)話,比實(shí)際的對(duì)話更廣泛、更多樣、更復(fù)雜。巴赫金的對(duì)話性理論,為本文的研究提供了理論依據(jù)。
傳統(tǒng)詩學(xué)理論中關(guān)于詩歌的性質(zhì)夸大了詩歌文本的獨(dú)白性。實(shí)際上,不少現(xiàn)當(dāng)代詩歌具有很強(qiáng)的會(huì)話性。盡管這一方面的研究還較少涉及,但近年來,一些學(xué)者已經(jīng)敏銳地注意到這一點(diǎn)(江弱水,1997[6];胡開杰,1997[7];劉慧,2013[8]等)。當(dāng)然,詩歌的會(huì)話性是一個(gè)全新的研究領(lǐng)域,其間有許多重要的問題尚未研究。比如詩歌語言究竟在多大程度上具有會(huì)話性?其會(huì)話性借助何種語言手段實(shí)現(xiàn)?較之其他文藝語體,詩歌的會(huì)話性是強(qiáng)還是弱?這些關(guān)涉詩歌文本特征的重要問題以往的研究雖偶有提及,但語焉不詳。鑒于此,本文擬在巴赫金對(duì)話性理論的觀照下,對(duì)詩歌文本的對(duì)話性特征及其實(shí)現(xiàn)手段進(jìn)行深入研究,并嘗試以散文語體為參照,對(duì)詩歌語體的會(huì)話性作定量比較。
按照巴赫金的對(duì)話理論,對(duì)話首先指文本中引號(hào)內(nèi)的話語,即指兩個(gè)及以上的人與人之間進(jìn)行的交談。這種對(duì)話關(guān)系表現(xiàn)為“同意和反對(duì)的關(guān)系、肯定和補(bǔ)充的關(guān)系、問和答的關(guān)系”,巴赫金將這種關(guān)系稱之為“純粹對(duì)話關(guān)系”。如果不是在對(duì)白中,而是在獨(dú)白陳述中,在人與人的意識(shí)關(guān)系中,也出現(xiàn)這種同意與反對(duì)、肯定和補(bǔ)充、問和答的關(guān)系,這種對(duì)話向獨(dú)白、向非對(duì)話形式滲透的現(xiàn)象則被稱之為“對(duì)話性”(劉雨,2005[9][p.109])。與“純粹對(duì)話關(guān)系”存在兩個(gè)或兩個(gè)以上的言說主體不同,對(duì)話性是指話語或文本中存在兩個(gè)或兩個(gè)以上相互作用的聲音。就如Buber(1958)所言:“‘我’不是把處于我之外的一切當(dāng)成是用來體驗(yàn)、分析與利用的東西,而是把兩者看成是我與你的關(guān)系,彼此相互應(yīng)答,相互作用,相互依賴?!保?0][p.22]。我們發(fā)現(xiàn),在詩歌作品中,既存在“純粹的對(duì)話”,也存在“對(duì)話性”語言。請看:
1)我說:
“同志,
請?jiān)试S我到后方再學(xué)幾年!”
于是
將軍的沉重的聲音
在我的耳邊震響了:
“問題很簡單——
不勇敢的
在斗爭中學(xué)會(huì)勇敢,
怕困難的
去頑強(qiáng)地熟悉困難?!保ü〈ā断蚶щy進(jìn)軍——再致青年公民》)
上例,屬于“純粹對(duì)話關(guān)系”的詩歌語言,會(huì)話的一方是“我”,另一方是將軍,體現(xiàn)的是“同意關(guān)系”。
2)你們
在祖國的熱烘烘的胸脯上長大
會(huì)不會(huì)
在困難面前低下了頭?
不會(huì)的,
我信任你們
甚至超過我自己,
不過
我要問一問
你們做好了準(zhǔn)備沒有?(郭小川《向困難進(jìn)軍——再致青年公民》)
上例,在獨(dú)白陳述中,有一個(gè)聲音問“你們在祖國的熱烘烘的胸脯上長大會(huì)不會(huì)在困難面前低下了頭?”,有一個(gè)聲音答“不會(huì)”,存在兩個(gè)聲音“我”和“你們”,因此屬于“對(duì)話性”詩歌語言,體現(xiàn)的是“問和答的關(guān)系”。這種問答關(guān)系與現(xiàn)實(shí)對(duì)話中的真實(shí)提問略有區(qū)別,屬于具有相似功能的隱晦提問(Von Stutterheim et al.2002[11][p.71])。這種隱晦的提問對(duì)詩歌話語具有一定的約束作用,詩歌文本正是在回答這些問題的過程中產(chǎn)生的。
為了客觀地證明詩歌文本的強(qiáng)會(huì)話性,本文特意對(duì)比了詩歌與散文的相關(guān)語言手段。按照巴赫金的觀點(diǎn),日常生活、公事交往、科學(xué)、文藝等語體,都滲透著對(duì)話關(guān)系。但在對(duì)話性的強(qiáng)弱上,不同的語體之間具有顯著的差異。根據(jù)我們的初步觀察,文藝語體中的小說語體具有強(qiáng)對(duì)話性,而科技語體表現(xiàn)出弱對(duì)話性,散文語體則呈現(xiàn)出中等程度的對(duì)話性。因此,以中度會(huì)話性的散文文本作為比較對(duì)象可以對(duì)詩歌文本的會(huì)話性進(jìn)行相對(duì)準(zhǔn)確地定位。
本文的具體做法是對(duì)常見的會(huì)話語言手段的出現(xiàn)頻次作量化分析。為了使分析結(jié)果準(zhǔn)確,我們對(duì)有關(guān)會(huì)話手段進(jìn)行了有效的語法標(biāo)注。比方,在考察言說動(dòng)詞“說”的使用頻率時(shí),本文只標(biāo)注與對(duì)話性相關(guān)的情形,與之無關(guān)的情況不予考慮。例如:
3)勝利或失敗
對(duì)每一個(gè)人來說沒有明確的損失(成郭《比賽》)
4)羽毛對(duì)石頭說:
給我凝重
石頭說:
那么,請還我以輕松(雷抒雁《傾心》)上述兩個(gè)例子中,例3)中的動(dòng)詞“說”前面沒有言說主體,后面沒有話語內(nèi)容,不屬于對(duì)話性動(dòng)作行為,我們不予標(biāo)注。例4)中的兩處動(dòng)詞“說”的前面均有言說主體,其后面均有話語內(nèi)容,屬于對(duì)話性動(dòng)作行為,我們對(duì)之進(jìn)行標(biāo)注與統(tǒng)計(jì)。
Heritage(1984)指出,人類社會(huì)行為和社會(huì)交際的方方面面都體現(xiàn)著某種具有組織性的模式,而且這些模式具有穩(wěn)定的、可重復(fù)出現(xiàn)的結(jié)構(gòu)特征[12]。這些特征在會(huì)話模式上主要體現(xiàn)為會(huì)話的序列結(jié)構(gòu)。具體包括相鄰對(duì)(adjacency pair)、條件相關(guān)(conditional relevance)和互解(intersubjectivity)。[13][p.98]
會(huì)話序列結(jié)構(gòu)是詩歌文本會(huì)話性的一個(gè)重要體現(xiàn),這里以相鄰對(duì)與條件相關(guān)略作探討。
5)門外誰呼喚?
河南父老,逃荒來討飯。
“俺們不是壞人!”
懷中掏出證件。(流沙河《故園九詠》)上例,“門外誰呼喚”與“俺們不是壞人”構(gòu)成一個(gè)相鄰對(duì),兩個(gè)部分分別由敘述者和河南父老發(fā)出,第一部分是“詢問”話輪,后一部分是“回答”話輪,屬條件性相關(guān)?!霸儐枴卮稹毕噜弻?duì)構(gòu)成了巴赫金所謂的“純粹對(duì)話關(guān)系。”
6)我大聲問∶你們這是去哪?
死人們興高采烈地回答∶
我們?nèi)跤兄l(xiāng)。(張志《聽》)
上例,敘述者“我”的話語“你們這是去哪?”與死人們的話語“我們?nèi)跤兄l(xiāng)”構(gòu)成一個(gè)相鄰對(duì)。這個(gè)相鄰對(duì)屬于典型的“詢問——回答”模式,前件運(yùn)用一個(gè)特指問詢問信息,后件給出了包含新信息的回答。
相鄰對(duì)的前件與后件具有條件相關(guān)性,也就是說,當(dāng)相鄰對(duì)前件的講話人到達(dá)了所在話輪的第一個(gè)可能的話輪轉(zhuǎn)換相關(guān)處的時(shí)候,另外的講話人就應(yīng)該開始講話,提供相鄰對(duì)的后件,從而構(gòu)成一個(gè)完整的相鄰對(duì)結(jié)構(gòu)(于國棟,2008[13][p.96])。詩歌語言中的對(duì)話具備條件相關(guān)的特性。如:
7)我對(duì)弟弟說:“你相信來世吧?”
“我不知道哦?!?/p>
水光依稀,時(shí)日飛逝,
我已無法控制內(nèi)心日見憔悴的憂郁。(祝鳳鳴《清水塘》)
上例,敘述者“我”在第一句詩行中完成了“提問——回答”這一相鄰對(duì)的前件,即對(duì)他的弟弟提出了問題,詢問他是否相信來世。當(dāng)“我”的話輪到達(dá)第一個(gè)話輪相關(guān)轉(zhuǎn)換處的時(shí)候,就立刻結(jié)束了自己的話輪。作為會(huì)話中的唯一交際對(duì)象,即問題的直接對(duì)象,他的弟弟開始接話,在自己的話輪中(第二句詩行)對(duì)問題進(jìn)行了回答。
8)舊話說;
當(dāng)一天的烏龜,
馱一天的石碑;
咱們說:
占三尺地位,
放萬丈光輝?。ü〈ā蹲>聘琛謪^(qū)三唱之一》)
上例,屬于“提出觀點(diǎn)——反對(duì)”的相鄰對(duì)模式。相鄰對(duì)的前件提出“當(dāng)一天的烏龜,馱一天的石碑”這樣一個(gè)觀點(diǎn),相鄰對(duì)的后件中,敘述者對(duì)此觀點(diǎn)表示了反對(duì),提出“占三尺地位,放萬丈光輝!”的觀點(diǎn)。
言說動(dòng)詞能夠引入具體的會(huì)話主體與話語內(nèi)容,因此,這類詞成為引入轉(zhuǎn)述性會(huì)話的一個(gè)重要語法手段。詩歌作品常常通過言說動(dòng)詞來引入自己或他人的話語,構(gòu)建會(huì)話言語行為。比如:
9)晚上,媽媽問他
是不是有個(gè)女孩子來過了
沒有,沒有呵(汪國真《疊紙船的女孩》)
上例,會(huì)話活動(dòng)在“媽媽”與“他”之間展開。具體的言語內(nèi)容則主要通過三個(gè)言說動(dòng)詞“問、回答、說”引入。
通常來說,詩歌中的會(huì)話有別于真正的自然會(huì)話。詩歌文本中的言說動(dòng)詞還具有區(qū)分話輪邊界的作用。請看:
10)丑石說:不要那么晃
可是樹葉不聽
樹葉說:你以為你是誰呀
樹葉誰的話也不聽
樹葉自由自在
不怕什么(趙麗華《丑石說:不要那么晃》)上例,詩人采取移情手法讓擬人化的“丑石”和“樹葉”進(jìn)行對(duì)話。通過對(duì)話,把不同的人生觀鮮活地展示在讀者面前。在對(duì)話中,詩人穿插了敘述性的語言,如“可是樹葉不聽”、“樹葉誰的話也不聽/樹葉自由自在/不怕什么”??梢?,詩中的言說動(dòng)詞具有標(biāo)志不同角色的話語內(nèi)容,區(qū)分不同話輪界限的作用。
言說動(dòng)詞與會(huì)話互動(dòng)密切相關(guān),可以作為判定口語語體的重要的語言學(xué)特征之一(張學(xué)謙,2000[14][p.93])。言說動(dòng)詞在詩歌文本中有較高的使用頻率,根據(jù)我們對(duì)語料樣本的統(tǒng)計(jì),詩歌中的言說動(dòng)詞明顯多于散文中的言說動(dòng)詞。請看表1:表1的數(shù)據(jù)說明,言說動(dòng)詞在詩歌文本中的使用頻率較高,而散文文本中言說動(dòng)詞的使用頻率相對(duì)較低。因此,從言說動(dòng)詞的分布來看,詩歌的會(huì)話性比散文的會(huì)話性強(qiáng)。
表1 言說動(dòng)詞在詩歌文本與散文文本中的分布差異
第二人稱代詞最重要的功能是稱代受話人,“第二人稱代名詞的使用顯示說話者對(duì)聽眾的關(guān)心”(張學(xué)謙,2000[14][p.91])。因此,第二人稱代詞的運(yùn)用與對(duì)話互動(dòng)有密切聯(lián)系。通常來說,第二人稱代詞的高頻出現(xiàn)意味著互動(dòng)性很強(qiáng)的會(huì)話語境,而第二人稱代詞的低頻使用則意味著敘事性很強(qiáng)的話語場景。詩歌文本正是因?yàn)檫\(yùn)用了大量的第二人稱代詞,使之表現(xiàn)出較高的會(huì)話性。
例如:
上例,第二人稱復(fù)數(shù)形式“你們”與第一人稱單數(shù)形式“我”之間構(gòu)成明顯的會(huì)話關(guān)系。經(jīng)過兩次互動(dòng),完成了對(duì)話。
人稱代詞“你”最重要的功能是表對(duì)稱,即稱呼對(duì)方。因此,“你”的出現(xiàn),通常意味著說話人在心目中設(shè)定了一個(gè)潛在的會(huì)話參與者。請看:
它死去了
它的頭依然高昂著
緊閉著倔強(qiáng)的勾喙
一雙銳利的眼
仍望著人間(李瑛《一只山鷹的死》)
上例,第二人稱代詞“你”的使用,暗示了有一個(gè)潛在的對(duì)話者與作者開展思想和心靈上的對(duì)話。又如:
13)我好像答應(yīng)過
走上那條美麗的山路
還有細(xì)密的相思樹(席慕蓉《山路》)上例,人稱代詞“我”指代敘述者,在句中表自稱。人稱代詞“你”則指代另一個(gè)會(huì)話參與者,在句中表對(duì)稱?!澳恪痹诘诙湓娦兄谐霈F(xiàn)時(shí),已經(jīng)暗示了有一個(gè)潛在的對(duì)話者可以與“我”開展思想和心靈上的對(duì)話。
有時(shí)候,第二人稱代詞“你”還可以與呼告語配合使用。這種情況下,“你”通常出現(xiàn)于呼告語之后,用來回指前面的呼告對(duì)象。人稱代詞與呼告語的共用,增強(qiáng)了會(huì)話性。例如:
我已在你的窗前
把雪站厚了兩寸,三寸,五寸
你看,我的須眉皆已染白
當(dāng)然不完全是雪(洛夫《血的再版——悼亡母詩》)
詩行的第一句,說話人使用表呼告的稱謂語“母親”一詞,從而將受話人確定下來。隨后,說話人又使用第二人稱代詞“你”回指“母親”,位于表質(zhì)問的反問句中,互動(dòng)性明顯增強(qiáng)。類似的例子很多:
14)我們生逢亂世,飽經(jīng)憂患,
而女子中卻少有像你那樣的堅(jiān)強(qiáng)。
我當(dāng)了一輩子的窮教員;
根據(jù)我們對(duì)樣本語料的統(tǒng)計(jì),第二人稱代詞在詩歌文本中的出現(xiàn)頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于散文文本。請看表2:
表2 二人稱代詞在詩歌文本與散文文本中的分布差異
表2中,第二人稱代詞在詩歌文本中使用頻率高達(dá)8706次,而在散文文本中只有3442次,前者是后者的2.5倍。這表明,與散文相比,詩歌具有更強(qiáng)的互動(dòng)特性。值得一提的是,第二人稱代詞在詩歌中的高頻使用并非漢語獨(dú)有。在俄語詩歌中第二人稱代詞的使用頻率也非常高,它們是表征詩歌意象的重要手段[15]。
與第二人稱代詞高頻使用的另一個(gè)密切相關(guān)的語法現(xiàn)象是第一人稱代詞與第二人稱代詞的配合使用。根據(jù)劉慧(2013)的研究,話語的對(duì)話性體現(xiàn)在主體間性上,突出表現(xiàn)在“我”和“你”對(duì)知識(shí)、信息、經(jīng)驗(yàn)、感情等的平等共享上。正如Buber所說:在真正的對(duì)話中……我認(rèn)真的關(guān)注傾聽我的對(duì)話對(duì)象期望與我共享的觀念或看法,同時(shí),在與我的對(duì)象對(duì)話時(shí),我努力地把我自己的全部存在與他的全部存在聯(lián)系起來。所以,“我”“你”的結(jié)合有助于建構(gòu)和發(fā)展真正的對(duì)話關(guān)系(Buber,1958[10][p.42])。在 本文 考 察 的詩 歌 語 料庫里,第一人稱代詞“我”共計(jì)出現(xiàn)10152次,該詞除了用于一些獨(dú)白性敘述中之外,有相當(dāng)一部分用于與第二人稱代詞“你”的對(duì)話互動(dòng)中。例如:
15)當(dāng)?shù)麄氵€不見出門
蛙鼓還沒有動(dòng)靜
一路按節(jié)氣飛來
躲在野煙最低迷的一角
上例中,人稱代詞“我”出現(xiàn)一次,“你”出現(xiàn)三次。最后一句“我問你”,明確地彰顯了兩個(gè)會(huì)話主體。再如:
16)遠(yuǎn)方的朋友
大不了就是長得像某某吧
一見面就心懷鬼胎
……
遠(yuǎn)方的朋友
交個(gè)朋友不容易
上例中,人稱代詞“我”“你”多次出現(xiàn)(共12次),言說主體在輕聲地交談中完成了詩的意味??梢姡哳l代詞“我”“你”的配合運(yùn)用正是詩歌文本主體間性的顯性表現(xiàn)。
從功能上看,疑問句可以劃分為“全疑而問”、“半疑而問”、“無疑而問”三種類型[16]。在詩歌作品中,前兩種類型的疑問句占據(jù)了絕大多數(shù)?!叭啥鴨枴迸c“半疑而問”的共同特點(diǎn)是“有疑而問”,這類問句“除了可以提問外,也有鼓勵(lì)聽者積極參 與 交 談 的 功 能”(張 學(xué) 謙,2000[14][p.96])。因此,這兩種疑問句的出現(xiàn)通常需要一個(gè)相應(yīng)的答語緊隨其后。詩歌文本中,這種一前一后、一問一答的模式就構(gòu)成了會(huì)話。請看:
17)我對(duì)弟弟說:“你相信來世吧?”
“我不知道哦?!?/p>
水光依稀,時(shí)日飛逝,
我已無法控制內(nèi)心日見憔悴的憂郁。
(祝鳳鳴《清水塘》)
上例敘述者“我”在第一句詩行中向他的弟弟提出了問題,詢問他是否相信來世。作為會(huì)話中的唯一交際對(duì)象,即問題的直接對(duì)象,他的弟弟開始接話,在自己的話輪中(第二句詩行)對(duì)問題進(jìn)行了回答。兩句詩行本質(zhì)上是一個(gè)相鄰對(duì)。它們在內(nèi)容和形式上都構(gòu)成會(huì)話。
18)清明早過,誰在墳山外打著七彩的陽傘?
那是簇?fù)矶^的晚云(楊牧《招魂——給二十世紀(jì)的中國詩人》)
上例,“誰在墳山外打著七彩的陽傘?”與“那是簇?fù)矶^的晚云”構(gòu)成“詢問——回答”的相鄰對(duì),與例15)不同的是詩中沒有具體呈現(xiàn)說話人,而僅僅是兩個(gè)聲音,屬于獨(dú)白中的“對(duì)話性”語言。按照巴赫金的對(duì)話理論,在獨(dú)白陳述中,在人與人的意識(shí)關(guān)系中,也會(huì)出現(xiàn)同意與反對(duì)、肯定和補(bǔ)充、問和答的關(guān)系,這種對(duì)話向獨(dú)白、向非對(duì)話形式滲透的現(xiàn)象則被稱之為“對(duì)話性”[5][p.109]。如:
19)團(tuán)泊洼,團(tuán)泊洼,你真是那樣靜靜的嗎?
是的,團(tuán)泊洼是靜靜的,但那里時(shí)刻都會(huì)轟轟爆炸!(郭小川《團(tuán)泊洼的秋天》)
18)是我眷戀那殘忍的戰(zhàn)斗嗎?
不,在戰(zhàn)爭中我每天都盼望著勝利。是我不喜歡這和平的國土嗎?
不,我喜歡,我愛,我感激。
是我討厭這山中的景色嗎?
不,初來的時(shí)候我也有很好的興致。
(郭小川《山中》)
上兩個(gè)例子,例17)是“同意關(guān)系”的對(duì)話,而例18)是“反對(duì)關(guān)系”的對(duì)話。
根據(jù)我們的初步觀察,詩歌作品中利用疑問句來強(qiáng)化其會(huì)話特性的用法非常普遍。為了進(jìn)一步驗(yàn)證這一結(jié)論,我們分析了常見疑問標(biāo)記在詩歌文本與散文文本中的使用情況。我們所考察的疑問標(biāo)記集中在表疑問的語氣詞與表疑問的代詞 上面。統(tǒng)計(jì)結(jié)果如表3:
表3 常見疑問標(biāo)記在詩歌文本與散文文本中的分布差異
從表3可以看出,在疑問標(biāo)記的使用頻率上,詩歌文本明顯超過了散文文本。詩歌文本中常見疑問標(biāo)記出現(xiàn)4362次,而散文文本中只出現(xiàn)663次,前者是后者的6.6倍。這表明詩歌文本中說話者可以比較自由地對(duì)自己或聽話人提問,從而構(gòu)成會(huì)話。從疑問標(biāo)記的使用情況來看,詩歌比散文具有更強(qiáng)的對(duì)話性。
本文從會(huì)話的序列結(jié)構(gòu)、言說動(dòng)詞、第二人稱代詞以及疑問句四個(gè)角度探討了詩歌語言的會(huì)話性特征。研究表明,詩歌語言具有較強(qiáng)的會(huì)話性特征。詩歌文本的這種特征在與散文文本的比較中也得到驗(yàn)證。統(tǒng)計(jì)顯示,詩歌作品中的言說動(dòng)詞、第二人稱代詞和疑問句的使用頻率都高于散文?;诖?,我們提出“詩歌語言具有強(qiáng)會(huì)話性”這一觀點(diǎn)。隨著詩歌創(chuàng)作的口語化傾向的強(qiáng)化,詩歌文本的會(huì)話性特征可能會(huì)更加顯著。
語體研究領(lǐng)域的著名學(xué)者Biber and Conrad(2009)[17]在其專著中辟專章討論了新興語體電子郵件的特征,他們認(rèn)為,在語境特征上,電子郵件與會(huì)話有明顯的相似性,突出表現(xiàn)在兩種語體都是互動(dòng)的,并且二者都傳遞了個(gè)人的感情與態(tài)度。兩位學(xué)者的研究還表明:電子郵件的一個(gè)重要特征是具有話輪結(jié)構(gòu),其信息序列總體上像會(huì)話中的話輪一樣構(gòu)造,而電子郵件內(nèi)部的次級(jí)語體有些接近于口語、有些接近于書面語。Biber and Conrad的這些觀點(diǎn)非常新穎,認(rèn)識(shí)相當(dāng)深刻,富有開創(chuàng)性的,深化了人們對(duì)電子郵件文本特征的認(rèn)識(shí)。他們的研究對(duì)本文的啟發(fā)很大。本文嘗試在語體視域下,利用“當(dāng)代詩歌語料庫”中大量的詩歌文本開展與散文文本的對(duì)比,通過定量分析法揭示了詩歌文本中不同層面的會(huì)話性特征,相關(guān)數(shù)據(jù)和結(jié)論有助于打破對(duì)詩歌語言的一些傳統(tǒng)認(rèn)識(shí)。而認(rèn)清詩歌作品的會(huì)話性特征,有望為理解和解釋詩歌語言中的語法變異(比如省略),為重新認(rèn)識(shí)詩歌的功能提供了新的理論基礎(chǔ)。
[1]戴偉華.獨(dú)白:中國詩歌的一種表現(xiàn)形態(tài)[J].中國社會(huì)科學(xué),2003,(3).
[2]孫創(chuàng)業(yè).論詩歌語言與小說語言的區(qū)別[D].山東大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[3]周瓚.透過詩歌寫作的潛望鏡[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2007.
[4]Biber,D.Dimensions of register variation:A crosslinguistic comparison[M].Cambridge:Cambridge University Press,1995.
[5]巴赫金.詩學(xué)與訪談[M].白春仁,顧亞玲譯.石家莊:河北教育出版社,1998.
[6]江弱水.意識(shí)的客觀化與聲音的對(duì)話化:從巴赫金看卞之琳[J].詩雙月刊,1997,(6).
[7]胡開杰.說話與歌唱——羅伯特·弗羅斯特詩歌的會(huì)話體特征[J].天中學(xué)刊,1997,(4).
[8]劉慧.當(dāng)代歌詞話語的對(duì)話性研究[D].華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013.
[9]劉雨.巴赫金對(duì)話理論與中國現(xiàn)代小說的對(duì)話性[J].東北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005,(1).
[10]Buber,M.I and Thou[M].New York:Charles Scribner’s Sons,1958.
[11]Von Stutterheim & Klein,W.Quaestio and L-perspectivation Perspective and Perspectivation[A].in DiscourseIn Karl Graumann &Werner Kallmeyer(eds.)Perspective and Perspectivation in Discourse[C].Amsterdam:Benjamins,2002.
[12]Heritage,J.Garfinkel and ethnomethodology[M].Cambridge:Polity Press,1984.
[13]于國棟.會(huì)話分析[M].上海:上海教育出版社,2008.
[14]張學(xué)謙.臺(tái)語口語及書面語體的多面向分析[J].Language and Linguistics,2000,(1).
[15]田星.詩歌的語法魅力——評(píng)雅各布森“詩歌語法”理論與實(shí)踐[J].南京師范大學(xué)學(xué)報(bào),2008(5).
[16]徐盛桓.疑問句探詢功能的遷移[J].中國語文,1999(1).
[17]Biber,D.and Conrad,S.Register,genre,and style[M].Cambridge and New York:Cambridge University Press,2009.