周曉文
摘 要: 本文結(jié)合輸出假設(shè)中說寫目的語是檢測最好方式的理念,以新視野大學(xué)英語讀寫教程為依托,將課程設(shè)計與輸出假設(shè)相結(jié)合,將提高學(xué)生英語輸出能力與人文關(guān)懷相結(jié)合,關(guān)注學(xué)生的需求和情感,激發(fā)學(xué)生的英語表達(dá)意愿,以期更好地促進(jìn)學(xué)生全方位地發(fā)展。
關(guān)鍵詞: 輸出假設(shè) 課程設(shè)計 教學(xué)案例
一、輸出假設(shè)的基本思想
Swain根據(jù)多年沉浸式教學(xué)的考察和研究,提出了可理解輸出假設(shè),并明確闡明了二語學(xué)習(xí)者的語言輸出有助于促進(jìn)他們流利和準(zhǔn)確地使用語言,該假設(shè)一提出就引起了各國學(xué)者的關(guān)注。Swain(1985)認(rèn)為輸出假設(shè)對語言習(xí)得有四大功能,即:(1)注意功能(noticing/triggering function);(2)檢測假設(shè)功能(hypothesis testing function);(3)元語言功能(metalinguistic function);(4)增強(qiáng)流利性(fluency function)(李濤,2013)。Swain(1993)認(rèn)為外語學(xué)習(xí)過程就是不斷對目的語做出各種假設(shè)的過程,而說、寫目的語是檢測假設(shè)的最好方式,同時根據(jù)交談對象的反饋,學(xué)習(xí)者會進(jìn)行不同程度的調(diào)整(李萍,2006)。Swain和Lapkin(1995)根據(jù)大量的實(shí)驗結(jié)果,建立了語言輸出和二語學(xué)習(xí)模式,對于今后進(jìn)一步開展二語習(xí)得的實(shí)踐性研究具有重大意義。
二、學(xué)生需求分析
Swain輸出假設(shè)的提出,迎合了英語教育三方面的需求,即社會需求、學(xué)科需求及學(xué)生需求,學(xué)生需求體現(xiàn)在其學(xué)業(yè)需求和心理需求兩方面。大學(xué)階段的學(xué)習(xí)已屬成人學(xué)習(xí),目的性更加鮮明,有問題驅(qū)動和目標(biāo)驅(qū)動等,中高級學(xué)習(xí)者需要有“饑餓感”、“新鮮感”、“挑戰(zhàn)感”;新入校的大學(xué)生要求大學(xué)英語教學(xué)要與高中銜接,同時要有所不同,要體現(xiàn)和迎合當(dāng)代大學(xué)生愿意表達(dá)、渴望表達(dá)但無處表達(dá)的現(xiàn)狀;從未來就業(yè)需要的角度出發(fā),大學(xué)生急需培養(yǎng)產(chǎn)出能力,提高就業(yè)和職場競爭力,中高級學(xué)習(xí)者需要用產(chǎn)出促輸入,需要邊用邊學(xué),從而養(yǎng)成終身學(xué)習(xí)的良好習(xí)慣。
三、教學(xué)設(shè)計及案例
本文選取《新視野大學(xué)英語·讀寫教程4》(第二版)Unit 5 Section B Roommates Conflict為例,在課時安排為1學(xué)時(90分鐘)的時間內(nèi)進(jìn)行教學(xué)設(shè)計。文章關(guān)于美國大學(xué)生寢室生活中室友之間的矛盾沖突及美國大學(xué)的嘗試解決辦法,內(nèi)容貼近授課學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活。學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中因與美國大學(xué)生相似的經(jīng)歷和感受,能夠產(chǎn)生很好的共情作用,能調(diào)動學(xué)生參與的主動性和積極性,從而促進(jìn)討論等課堂活動的開展和教學(xué)效果的強(qiáng)化。同時使學(xué)生意識到人際交往中良好關(guān)系建立的重要性,如在大學(xué)中如何與室友交流,嘗試溝通的技巧,以及學(xué)習(xí)在面對沖突的時候,如何更好地找出解決辦法,從而促進(jìn)學(xué)生心理的健康成長,更好地體現(xiàn)大學(xué)教育中的人文關(guān)懷。教學(xué)活動設(shè)計詳見下表:
參考文獻(xiàn):
[1]Swain,M.Communicative Competence:Some Roles of Comprehensible Input and Comprehensible Output in Its development[A].In Gass S,Madden C(eds.)Input in Second Language Acquisition[C].Rrowley,M:Newbury House,1985.
[2]Swain,M,&S.Lapkin.Problemsin Output and the Cognitive Processes They Generate:A Step Towards Second Language Learning[J].Applied Linguistics,1995.
[3]李萍.語言輸出假設(shè)研究二十年:回顧與思考[J].外語與外語教學(xué),2006(07).
[4]李濤.語言輸出假設(shè)理論研究綜述[J].外國語文,2013(06).