申莉
【摘 要】北京作為中國的首都,往往是留學生學習漢語的首選之地,但是近些年來留學生人數(shù)所占比例有所下降,勢必影響北京的國際化。對北京的高校來說,應(yīng)該更多地考慮如何通過留學生教育,適時適度適當?shù)貍鞑ケ本┪幕瑸楸本┑膰H化發(fā)展作出貢獻。留學生教育中的文化傳播,視角應(yīng)放在跨文化差異上,主要目的是幫助學習者學習漢語的同時克服交際障礙。在教學實踐中應(yīng)該切實采取一些有效的手段,以潤物細無聲的方法使學生了解北京文化、熱愛北京文化。
【關(guān)鍵詞】北京文化;留學生教育;傳播
【Abstract】As Chinas capital, Beijing is usually the first choice of learning Chinese, but in recent years, the proportion of the international students is decline, this must be bound to affect the internationalization of Beijing. As the University in Beijing, we should give more consideration to how to disseminate Beijing Cultural through Education for International students. The main purpose of culture communication is to help learners to learn Chinese, and at the same time overcome communication barriers. Teaching practice should take practical and effective means to moisten things silently methods to enable students to understand Beijings culture, love Beijing culture.
【Key words】 Beijing Cultural; Education for International students; disseminate
北京作為中國的首都,在過去的幾十年中,往往是留學生學習漢語的首選之地,占到了來華留學生人數(shù)的40%強,但是近些年來,隨著中國各地經(jīng)濟的發(fā)展,許多地區(qū)也開始大力發(fā)展留學生教育,目前北京的來華留學生人數(shù)僅占到全國留學生人數(shù)的26%。大學的國際化是高校發(fā)展的總趨勢,國際學生的比例是國際化的一個重要標志。同時作為一個國際化大都市,來華留學生的人數(shù)對北京來說也是非常重要的。對于北京地區(qū)來說,如何更好地融入國際化,是一個重要的研究課題。對北京的高校來說,如何在留學生教育中,適時適度適當?shù)膫鞑ケ本┪幕瑸楸本┑膰H化發(fā)展作出貢獻,是需要認真思考的問題。
一、語言——地域文化的體現(xiàn)
林國力先生(1997)認為:“文化就是生活,它包括精神文化和物質(zhì)文化,當然也包括語言,‘文化作為文化人類學范疇的概念,所涵蓋的范圍很廣,內(nèi)容也很多,而對外漢語教學中的文化是一個語言教學范疇的概念,屬于應(yīng)用語言學的范疇?!盵1]語言和文化的關(guān)系極為密切,一方面,每一種語言都是文化的組成部分,是文化的一種表現(xiàn)方式,反映某個民族和地域的文化發(fā)展狀況;另一方面,越深刻細致地了解一個國家或地域的文化發(fā)展變化的歷史和現(xiàn)狀,就越能準確地使用這個國家和地區(qū)的語言。同樣是學漢語,由于每個地域有不同的地域文化,有著自身的特色,在不同地區(qū)學習的留學生會學習到帶有不同地域文化的漢語。不同民族和地域的語言特征與其文化之間有著極為密切的聯(lián)系,體現(xiàn)了不同民族和地域的認知特點。對大多數(shù)人來說,價值觀念、信仰、風俗習慣、行為模式等文化知識是在生活中獲得的。從學習者的角度來看,學習和使用一種第二語言,必須同時學習和適應(yīng)這種語言所賴以存在的文化。從傳播者的角度來看,要推廣一種語言,就必須推廣語言的同時推廣這種語言所負載的國家或地域的文化。
二、普通話——北京地域文化的載體
目前來華留學生學習漢語主要以學習普通話為主,留學生教育的主要教學內(nèi)容是漢語普通話。普通話是以北京語音為標準音,以北方方言為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范而形成的漢民族的共同語。由于普通話以北京語音為標準音,很多人以為北京話就是普通話,當然這是一種誤解,但是普通話里確實承載了厚重的北京地域文化特色。北京作為歷史上的六朝古都,作為當今中國的首都,是中國國家形象的代表,是國際化的象征。一談到北京,無論是中國人還是外國人首先想到的是長城、故宮、前門、天壇、北海、頤和園等名勝古跡。來到北京的中外游客,首先都要到這些地方看看。北京文化博大精深,北京的地域文化,具有傳統(tǒng)和現(xiàn)代相結(jié)合的特點,經(jīng)過五千年的歷練,北京對歷朝歷代的都城文化,對全國各地、各民族的文化兼容并蓄,取長補短,經(jīng)過對農(nóng)耕文化、游牧文化和都城文化的融和,形成了帶著歷史的烙印和時代的特征的北京多元地域文化。普通話中的“胡同”、“旮旯”、“馬虎”、“磨蹭”透出了游牧文化的氣息,而老北京一座座的城墻,一個個的門也把老北京封閉的農(nóng)耕文化、都城文化顯露無疑。[2]北京文化對全國各地形成了極大的影響,以北京語音為標準音發(fā)展而來的普通話,在全國各地廣為推廣。對后世產(chǎn)生巨大影響的文學巨著《紅樓夢》,寫成于北京。北京人的熱心腸,重信義,關(guān)心國家大事聞名于世。同時,北京文化存在著消極的一面“輕商鄙利、述而不作的官派作風,封閉自大的圍城情結(jié)”[3],這些都在一定程度上限制了北京文化的傳播和發(fā)展,隨著來華留學生人數(shù)的增加,隨著世界對中國的了解的加深,我們有必要在留學生教育中揚長避短,適當傳播北京地域文化,弘揚北京文化。
三、實踐加體驗——教育的方法與手段
對留學生的文化教育,視角應(yīng)放在跨文化差異上,主要目的是幫助學習者學習漢語的同時克服交際障礙。很多留學生來中國學習漢語時最大的困難可能是來自文化的隔閡,而并不是語言本身。我們認為,語言和文化是不可分割的整體,有語言出現(xiàn)必定要有文化出現(xiàn),有文化出現(xiàn)也必然要有語言出現(xiàn),文化是在語言的學習過程中潛移默化的學習。我們在進行留學生教育時應(yīng)時刻牢記的,適時傳播推廣文化對語言教學是非常有利的,能夠促進語言的學習。
北京作為中國的首都,在許多留學生眼中就是中國的象征,而且北京有各種各樣的機會,是一個具有多元文化的國際大都市,對很多留學生具有非常的吸引力。在對京來華留學生進行漢語教育的同時,傳播和弘揚北京文化是學生了解北京、了解中國的開始,同樣如何在教學實踐中有效地傳播北京文化是我們需要認真考慮的問題。我們認為,在教學實踐中應(yīng)該切實采取一些有效的手段,以潤物細無聲的方法使學生了解北京文化、熱愛北京文化,進而宣傳北京文化。
1.開設(shè)文化選修課和社會實踐課
我們對來自韓國、泰國、越南、印尼、蒙古、阿爾及利亞等國的150名留學生做了問卷調(diào)查,80%以上的學生認為北京文化能夠代表大部分的中國文化。通過在本科生三、四年級中開設(shè)北京文化的選修課程,我們了解到有很多人主要是對北京文化感興趣才決定來北京學漢語的,希望通過該課程了解北京文化的學生占到了73%。這門選修課對北京的歷史、文物、風俗、建筑等等做了詳細的介紹,有豐富的照片、影像資料,學生課后寫了自己的真實感受,從學生對一些北京文化現(xiàn)象的描述中我們看到了學生對北京文化的喜愛。50%以上的學生對名勝古跡部分特別感興趣,“以前觀光那些地方時,只有找漂亮的地方拍照片,沒有什么知識,但是現(xiàn)在學到一些內(nèi)容更深入了解每個造物造成的原因?!币簿褪钦f,以前只是看熱鬧,老師講解了其中的文化蘊意后,再次去參觀時就能感受到其中深厚的文化底蘊了,某些建筑有什么象征,某些擺設(shè)有什么涵義,都能有較深的體會了??梢姡_設(shè)北京文化課程是一個好的辦法。許多學生希望以后的文化課程能開展得更加深入、更加具體,學生們提出:“想跟老師一起去那樣的地方,親眼看的話,印象更深刻?!币虼?,我們認為,想取得更好的效果的話,這類課程可以分為兩個部分開設(shè),一部分以課堂講授為主,另一部分以社會實踐課的形式開設(shè),在課堂講授之后再帶學生進行實地參觀游覽。讓學生有機會感受北京人的生活習慣、環(huán)境氣氛,進而理解北京人的心理特質(zhì)、審美觀念等。
2.增加文化用語的介紹與習得
北京文化課的開設(shè)適用于漢語水平較高的本科生,而對于漢語水平不高,而且學習時間有限的語言生來說,如何使他們能在有限的漢語水平,有限的時間內(nèi)了解和習得北京文化,是需要我們?nèi)L試的。留學生教育一般會分為初、中、高三個階段進行,對于沒有任何基礎(chǔ)和漢語水平較低的學生,我們認為,可以適時地教習北京人的禮儀文化,比如在口語教學中對北京人的稱呼、北京人的寒暄加以介紹并設(shè)置情景加以練習,在視聽課中對一些體現(xiàn)北京人風俗習慣、婚姻愛情觀、生活習俗的對話進行聽練,使他們對北京人的交際文化有切身的體會,同時對北京人生活的環(huán)境有所了解。留學生中高級階段的一些教材中有對北京什剎海、社稷壇、皇城根、小胡同、四合院的描寫,我們可以充分利用這些優(yōu)勢,講解練習時,多做一些相關(guān)的圖片、影像資料的生動展示,讓學生在通過文字資料了解的同時還能看到 真實的實物,加深對語言文字的深刻理解。中高級階段的學生表達能力已經(jīng)較強,我們應(yīng)該讓學生充分展示他們的漢語表達能力,提供機會,比如征文比賽、演講比賽,讓他們談?wù)勛约盒哪恐械谋本ㄟ^寫和說挖掘出對北京的感受,也使我們能夠了解留學生對北京文化的了解程度,從而對課程內(nèi)容加以修訂。
3.注重對非物質(zhì)文化的體驗
目前我們在留學生教育中對物質(zhì)文化的介紹較多,而較少涉及非物質(zhì)文化介紹,而北京的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是相當豐厚的,也是吸引外國人的一個重要方面。因此,我們應(yīng)該充分利用這種優(yōu)勢,注重留學生對北京文化中非物質(zhì)文化的體驗。今后在開展物質(zhì)文化介紹的同時,大量介紹北京的非物質(zhì)文化,并讓學生有親身的體驗,比如讓學生品嘗北京小吃,參觀制作過程,學習簡單制作方法;參觀北京的各種老字號店鋪;欣賞、學習京劇表演;觀看、學習抖空竹等項目;參加一些節(jié)日慶典活動,感受節(jié)日文化內(nèi)涵等等。
參考文獻:
[1]周思源.林國力對外漢語教學與文化. 北京:北京語言文化大學出版社,1997
[2]方彪.試論北京傳統(tǒng)文化的特征 北京聯(lián)合大學學報,2002(3)P76-79
[3]顧軍.北京文化特征小議.北京聯(lián)合大學學報,2001(1)P81-83
[4]李春雨,陳婕.北京文化與漢語國際推廣.北京師范大學學報,2007(6)P112-118
[5]季羨林.東方不亮西方亮——在北京外國語大學的演講.中國文化研究,1995(4) P1-6
[6]金立鑫.試論漢語國際推廣的國家策略和學科策略.華東師范大學學報,2006(4)P97-103
[7]邱軍.北京語境在漢語國際教育中的文化浸潤作用.北京社會科學,2009(3)P94-97
[8]李春雨.北京文化的異域?qū)徱?針對在京留學生群體的考察.北京師范大學學報,2006(6)P122-126