摘 要:科技論文的規(guī)范化修辭,使科技論文發(fā)生結(jié)構(gòu)性的修辭改變、內(nèi)容性的修辭改造、語(yǔ)體的修辭建構(gòu)與引證的修辭適應(yīng)。因而有可能造成科技論文信息屏蔽、交流阻隔、晦澀生硬、創(chuàng)新局限等問(wèn)題。期刊與編輯的應(yīng)對(duì)包括定位交流者;容許“失范”的結(jié)構(gòu),創(chuàng)新論文陳述結(jié)構(gòu);吸收社科論文的寫作方式,共享實(shí)驗(yàn)經(jīng)歷;善用修辭語(yǔ)言等。
關(guān)鍵詞:科技論文;規(guī)范化修辭;應(yīng)對(duì)
作者簡(jiǎn)介:段發(fā)明,湖南師范大學(xué)期刊社編輯,博士(湖南 長(zhǎng)沙 410081)
對(duì)于科技論文來(lái)說(shuō),大多數(shù)人認(rèn)為結(jié)果與過(guò)程是客觀的,只要講清楚就可以了,不需要“花言巧語(yǔ)”的修辭。但實(shí)際并不是這樣,科技論文的一個(gè)重要目的就是為了與科學(xué)共同體交流、合理地說(shuō)服同行專家和讀者,而只要有交流和說(shuō)服就會(huì)有修辭{1},所以對(duì)修辭的關(guān)注不僅是作者,也是編輯需要面對(duì)的語(yǔ)言現(xiàn)象。
編輯實(shí)務(wù)中,編輯、審稿專家審讀科技論文時(shí),最關(guān)心科技論文選題是否創(chuàng)新、實(shí)驗(yàn)構(gòu)思是否完美、實(shí)驗(yàn)方法手段是否精巧合適、結(jié)果結(jié)論是否理想等科學(xué)因素,很少有重視過(guò)科技論文形成過(guò)程中作者有意無(wú)意的“修辭性”策略,即把原始的科學(xué)實(shí)驗(yàn)過(guò)程轉(zhuǎn)換成科技論文時(shí)產(chǎn)生的修辭性重?cái)⑴c改變。它主要為了保證“規(guī)范性”,而對(duì)科學(xué)實(shí)驗(yàn)過(guò)程進(jìn)行有意無(wú)意的提煉、修改、刪除,以達(dá)到傳播、交流的目的。
一、對(duì)科學(xué)實(shí)驗(yàn)的規(guī)范化修辭性重述
科學(xué)研究史表明,在實(shí)驗(yàn)室從事科學(xué)研究的程式與把記錄下來(lái)最后形成論文發(fā)表出來(lái)的樣式間存在較大差異。在原始的科學(xué)實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)上進(jìn)行文字的修辭性加工處理,對(duì)科學(xué)實(shí)驗(yàn)進(jìn)行規(guī)范化修辭性重述,使科學(xué)實(shí)驗(yàn)更加“規(guī)范”,體現(xiàn)“客觀”、“完美”和“理想”等特性,顯得更有說(shuō)服力,已成為科學(xué)研究者撰寫科技論文的“潛意識(shí)”。這種以“規(guī)范”為核心特征的科學(xué)文類是在科學(xué)共同體交流過(guò)程中的無(wú)意識(shí)的修辭(隱性修辭)產(chǎn)物{2}。在每一種微小變化背后都是一種企求認(rèn)同的修辭動(dòng)機(jī){3},目的是增強(qiáng)科技論文的可信度和說(shuō)服力。規(guī)范化的修辭性重述在科技論文中表現(xiàn)為以下4個(gè)方面:
1. 科技論文的結(jié)構(gòu)化修辭改變
與科學(xué)實(shí)驗(yàn)中大量變動(dòng)不居的推理和驗(yàn)證相比,科技論文通過(guò)結(jié)構(gòu)性的標(biāo)準(zhǔn)化論述方式——內(nèi)容摘要、簡(jiǎn)介、引言、正文、結(jié)論、參考文獻(xiàn)、索引、致謝等,使科學(xué)實(shí)驗(yàn)表現(xiàn)出高度規(guī)范的“科學(xué)流”。經(jīng)過(guò)規(guī)范的爬梳,在科技論文中已看不到實(shí)驗(yàn)室中研究者紛繁復(fù)雜的推理與驗(yàn)證、迂回與失敗等所有頭緒。似乎只要根據(jù)科技論文的論述即可了解科學(xué)實(shí)驗(yàn)的步驟、因果關(guān)系等全部?jī)?nèi)容。而實(shí)際上,科學(xué)實(shí)驗(yàn)并不一定是按照論文所反映的事件順序發(fā)生的。生理學(xué)或醫(yī)學(xué)諾貝爾獎(jiǎng)得主梅達(dá)沃曾說(shuō)過(guò),報(bào)道科學(xué)成果的這些套路與科學(xué)家實(shí)際做科學(xué)的過(guò)程是不一致的。他建議,論文的第一部分就應(yīng)該是“討論”,將整個(gè)辯論的開(kāi)放性和試探性放在前臺(tái){4}??茖W(xué)實(shí)驗(yàn)中有些實(shí)驗(yàn)方法的使用就是如此,它可能是在實(shí)驗(yàn)中偶然發(fā)現(xiàn)的,并成為解決問(wèn)題的新概括性指令。典型如在基因工程構(gòu)建載體中用到的連接酶,說(shuō)明書推薦時(shí)間為4度過(guò)夜連接(16小時(shí)左右),而有人通過(guò)試驗(yàn)發(fā)現(xiàn)4度連接兩到三天能大大提高連接效率,尤其對(duì)難度較大的基因的平端連接,這種方法更應(yīng)該嘗試。而在論文中新發(fā)現(xiàn)的方法卻放置在論文陳述前列,作為問(wèn)題驅(qū)動(dòng)的、實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)邏輯起點(diǎn)的方法論。再如有些材料的使用,不一定是實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)中就確定下來(lái)了,而是在實(shí)驗(yàn)過(guò)程中臨時(shí)添加的。如微生物發(fā)酵產(chǎn)量的優(yōu)化就經(jīng)常會(huì)在實(shí)驗(yàn)過(guò)程中臨時(shí)加入一些培養(yǎng)基成分,而這些成分不一定在實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)中就能全部確定下來(lái)。但在論文中,“使用的材料”部分卻表現(xiàn)出是預(yù)先確定下來(lái)的。作者在撰寫科技論文過(guò)程中這種顛倒性的程序改變,并非是作者表達(dá)不當(dāng)?shù)膶懽鬟^(guò)失,而是作者為了使論文更符合科技論文的規(guī)范結(jié)構(gòu),運(yùn)用了修辭性改造策略,使論文更具邏輯性和客觀性,更有說(shuō)服力。
2. 科技論文的內(nèi)容性修辭改造
科學(xué)實(shí)驗(yàn)與科技論文的另外一個(gè)差別是科學(xué)實(shí)驗(yàn)中呈現(xiàn)的往往是語(yǔ)言零亂的實(shí)驗(yàn)邏輯片段,而科技論文則是經(jīng)過(guò)修改、刪減并潤(rùn)色加工后的流暢貫通的書面論述。而我們很少知道,從科學(xué)實(shí)驗(yàn)至形成科技論文的過(guò)程中,被刪除、被隱藏的實(shí)驗(yàn)內(nèi)容,有可能比科技論文告訴同行、編輯、讀者的信息更多。例如,引言部分“主要說(shuō)明為什么要從事本研究工作,提出文章中要研究的問(wèn)題,引導(dǎo)讀者閱讀和理解全文”{5},科技論文往往將各種研究原因進(jìn)行縮減,將與實(shí)驗(yàn)者研究旨趣不貼近的背景因素(如更容易接受科學(xué)基金資助的目的)剔除??萍颊撐闹羞x用的材料,為什么是這些材料而不是另外一些替代材料,不作任何的技術(shù)質(zhì)疑和辯護(hù)(例如用微生物表達(dá)重組抗菌肽時(shí)表達(dá)宿主的選用,為什么用大腸桿菌,而不用酵母菌進(jìn)行表達(dá)。在論文中這種選擇不一定會(huì)說(shuō)明)。對(duì)實(shí)驗(yàn)中可能實(shí)施的替代性實(shí)驗(yàn)方案不作進(jìn)一步的說(shuō)明與解釋,只提供能充分說(shuō)明實(shí)驗(yàn)結(jié)果或與實(shí)驗(yàn)一致的信息與數(shù)據(jù)。再如,科學(xué)實(shí)驗(yàn)的不良后果,因不符合科學(xué)實(shí)驗(yàn)的目的而不列入討論范圍。轉(zhuǎn)基因食品研究論文中,就常有這種現(xiàn)象,它的不良后果(即安全性)常不討論。這些被修改、刪除、隱藏等“修辭”性改造手段,使科技論文給人的印象是完整的“事實(shí)”、充分的“數(shù)據(jù)鏈條”,足以得到受眾的認(rèn)同,而篩選掉的則被認(rèn)為是“剩余”的一些“事實(shí)”和“數(shù)據(jù)”。
3. 科技論文的語(yǔ)體修辭建構(gòu)
科技論文的語(yǔ)體要求抽象概括性與邏輯準(zhǔn)確性、語(yǔ)義的確定性、語(yǔ)用的簡(jiǎn)約性、明晰性,所以科技論文的寫作需要標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化。因此,科技論文從初稿到成文再到發(fā)表需要經(jīng)過(guò)多次修辭化修改。在對(duì)初稿的修改過(guò)程中,作者一般會(huì)采取以下策略:一是刪除了原稿中所做出的某些特殊陳述,二是改變某些論斷的形式,三是對(duì)最初的陳述結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整。具體地說(shuō),就是將一些論證不充分或“危險(xiǎn)”的論斷進(jìn)行刪改;將可能性的論斷改造成必然性論斷;將主觀性的陳述,改造成確定性的客觀論述{6}。如什么才是全球變暖的主因,是自然界因素還是人為因素?科學(xué)界至今沒(méi)有定論,但不能等弄清楚了再行動(dòng),因此科學(xué)研究論文通常把科學(xué)論證和修辭術(shù)結(jié)合起來(lái)先確定是人為因素再進(jìn)行下一步?jīng)Q策。因而科技論文中很少見(jiàn)到“如果您將”,“我認(rèn)為”,“可能是”,“一般地”等不確定的口語(yǔ)化語(yǔ)體,而多是一種邏輯嚴(yán)密、語(yǔ)義確定、語(yǔ)用規(guī)范的書面語(yǔ)體,這是一種以客觀為規(guī)范的修辭方法,它試圖表達(dá)科學(xué)實(shí)驗(yàn)的客觀性質(zhì),以便更能說(shuō)服受眾。
4. 科技論文的引證修辭適應(yīng)
科技論文要實(shí)現(xiàn)交流,一方面必須獲得科學(xué)共同體的認(rèn)同,另一方面也要得到科技期刊的認(rèn)可。為了證明和傳播自己的研究成果,獲得科學(xué)共同體和期刊的認(rèn)同,科技論文的作者通常會(huì)引證相關(guān)的其他研究成果作為論文的規(guī)范,以表明作者非常熟悉研究的所有基礎(chǔ)性材料,并以此證實(shí)研究的基本前提和價(jià)值。在引證文獻(xiàn)時(shí)通常有兩種引證——權(quán)威引證與情感引證,前者即訴諸權(quán)威,引證權(quán)威作者的研究,作為支持科技論文的有力證據(jù);后者即出于迎合期刊的規(guī)范——提升學(xué)術(shù)影響力的“自引需要”或“他引需要”,要求引證和參考期刊上發(fā)表的相關(guān)科技論文,作為論文發(fā)表的“情感”規(guī)范。通過(guò)一系列的引證,證實(shí)科技論文中最新、最重要的研究成果,以獲得科學(xué)共同體和科技期刊的認(rèn)可,來(lái)支持自己的理論假說(shuō)。否則,沒(méi)有科學(xué)共同體和科技期刊權(quán)威性的支持,科技論文的創(chuàng)新就會(huì)因沒(méi)有獲得交流與傳播,顯得沒(méi)有意義。
二、科技論文規(guī)范化修辭的問(wèn)題
科技論文規(guī)范化目的之一即是交流,所以以交流、說(shuō)服為本質(zhì)的修辭就不可避免,但作者的科學(xué)規(guī)范修辭有可能造成科技論文的失真狀態(tài)。
1. 科技論文的信息屏蔽
科技論文規(guī)范化的結(jié)構(gòu)修辭和內(nèi)容修辭引起的后果,是使科學(xué)實(shí)驗(yàn)顯得更富有邏輯性,而完全忽視了偶然、片斷式的發(fā)現(xiàn),忽略了挫折與困頓是實(shí)驗(yàn)常態(tài)。邏輯清楚明白的科技論文,無(wú)疑利于編輯、審稿專家、讀者閱讀與交流,同時(shí)也屏蔽了那些不合結(jié)構(gòu)要求的“干擾”信息,這些信息可能對(duì)編輯、審稿專家、讀者甚至更有用。例如實(shí)驗(yàn)中經(jīng)常要做的預(yù)試驗(yàn),就是一個(gè)需要反復(fù)試驗(yàn)以獲取最佳實(shí)驗(yàn)條件的實(shí)驗(yàn)摸索過(guò)程,在論文中不可能出現(xiàn)的反復(fù)實(shí)驗(yàn)細(xì)節(jié)可能更有利于受眾掌握科學(xué)實(shí)驗(yàn)的“全貌”與真實(shí)性,更利于他們從中得到更多成功與失敗的經(jīng)驗(yàn)。形象地說(shuō),科技論文嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范的修辭就像“篩子”一樣過(guò)濾了不合論文結(jié)構(gòu)、內(nèi)容規(guī)范的實(shí)驗(yàn)細(xì)節(jié)、實(shí)驗(yàn)方式、實(shí)驗(yàn)結(jié)論等。
2. 科技論文的交流阻隔
科技論文具有共享性,但科技論文的規(guī)范化反而致使部分信息遭到屏蔽,不利于編輯、審稿專家、讀者與之共享與交流,各種疑問(wèn)以及實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的真實(shí)性、科學(xué)實(shí)驗(yàn)細(xì)節(jié)等一直在審讀者中得不到圓滿的答案。雖然編輯、審稿專家在科技論文修改環(huán)節(jié)可能會(huì)得到一些自己需要的信息反饋,但對(duì)于讀者來(lái)說(shuō),科技論文傳播的單方面性并不利于信息共享,易形成交流的阻隔,最終反而不利于科學(xué)發(fā)現(xiàn)的傳播。此外,被屏蔽的跨專業(yè)信息,也會(huì)形成科學(xué)各學(xué)科之間的阻隔,阻礙信息的橫向傳播。
3. 科技論文的晦澀生硬
科技論文是表述科研成果的理論性文章,它所運(yùn)用的規(guī)范語(yǔ)言屬于科學(xué)語(yǔ)體,或稱理智語(yǔ)體。這種語(yǔ)體給人的印象是:一大堆深?yuàn)W的概念、術(shù)語(yǔ),復(fù)雜的長(zhǎng)句,邏輯嚴(yán)密,文風(fēng)冷峻。在這樣的語(yǔ)體里,語(yǔ)言的生動(dòng)性往往被其客觀、嚴(yán)肅、規(guī)范的色彩湮沒(méi)了。試想如只用DNA的分子結(jié)構(gòu)而不用“雙螺旋分子結(jié)構(gòu)”,只用“原子核的裂變”而不用“細(xì)胞分裂”等,科技論文是不是會(huì)減弱不少“形象”的說(shuō)服力;如果沒(méi)有“電波”“電子”“基因”“光波”“光年”等形象的修辭負(fù)載詞,我們很難獲得其科學(xué)的涵義。更何況許多因科學(xué)實(shí)驗(yàn)而得出的猜想、啟示,閃現(xiàn)的一些實(shí)驗(yàn)創(chuàng)新靈感,也會(huì)因科學(xué)語(yǔ)體,被冷峻的行文規(guī)范所湮沒(méi)。
4. 科技論文的創(chuàng)新局限
科技論文中常用的權(quán)威引證與情感引證,是借助“科學(xué)共同體”和社會(huì)語(yǔ)境提供的各種知識(shí)或人情資源,形成的論文辯護(hù)方式,以適應(yīng)整個(gè)學(xué)術(shù)界和社會(huì)傾向的論述方式。這種引證在現(xiàn)實(shí)中有利于科技論文獲得認(rèn)同與發(fā)表,卻更易使論文訴諸權(quán)威認(rèn)同,在觀點(diǎn)上做出妥協(xié),趨于保守與故步自封,不利于科技論文突破陳規(guī),質(zhì)疑權(quán)威,不斷反思和創(chuàng)新。
綜上所述,科技論文規(guī)范化修辭的重心是在保證“科學(xué)化”,但其結(jié)果卻有可能阻礙交流和創(chuàng)新,反而使科技論文處于“失真狀態(tài)”。
三、科技論文規(guī)范化修辭問(wèn)題的編輯應(yīng)對(duì)
如何使科技論文保真,并實(shí)現(xiàn)“交流”目的,除了作者的努力外,編輯在刊物定位、確定規(guī)范、修改科技論文的過(guò)程中也有義不容辭的責(zé)任。
1. 定位受眾
科技論文的受眾是誰(shuí),不同的科技期刊有不同的目標(biāo)群體。從目前的分類來(lái)看,科技論文大致有三種受眾(交流者):同類科學(xué)工作者、泛科學(xué)工作者和科學(xué)公眾。不同的受眾,科技論文使用的修辭策略應(yīng)不一致,如達(dá)爾文的《物種起源》就運(yùn)用他并不認(rèn)同的但對(duì)當(dāng)時(shí)科學(xué)研究非常重要的歸納法以說(shuō)服他的同行。與同類科學(xué)工作者的交流,關(guān)鍵是能被他們注意、接受,并納入他們的思想體系結(jié)構(gòu)中,科技論文的修辭,必須通過(guò)修辭實(shí)踐使自己的科學(xué)成果符合科學(xué)共同體的論述規(guī)范要求:準(zhǔn)確、一致、簡(jiǎn)單、效能、述域清晰等,并使用被認(rèn)同的符號(hào)化概括和理論語(yǔ)境和研究模式{7}。與泛科學(xué)工作者的交流,即以不同專業(yè)的廣大科學(xué)工作者為受眾,把科技論文作為整個(gè)科學(xué)的特殊經(jīng)驗(yàn)陳述給跨專業(yè)的科學(xué)工作者,因此,科技論文除了上述與同類科學(xué)工作者同樣的要求外,修辭策略上就要加強(qiáng)他的跨專業(yè)性,使用類比、舉例、隱喻等修辭手法,增進(jìn)跨學(xué)科之間的聯(lián)系和理解??茖W(xué)交流的問(wèn)題“不僅包括科學(xué)家之間交流的問(wèn)題,而且也包括向公眾交流的問(wèn)題”{8},因此與科學(xué)公眾的交流也是一些科技期刊的重要目標(biāo)。公眾不具有同于科學(xué)工作者的知識(shí)背景,為達(dá)到交流的目的,科技論文應(yīng)采取不同于面對(duì)科學(xué)工作者的修辭勸導(dǎo)手段,基于公眾的生活方式、思維框架、信念系統(tǒng),而采取修辭行動(dòng)。使用引起公眾觸動(dòng)的材料,符合公眾論述習(xí)慣淺顯易懂、通俗、形象的口語(yǔ)式陳述方式,就像是在演講,將科學(xué)的規(guī)范話語(yǔ)轉(zhuǎn)換成勸導(dǎo)性口頭話語(yǔ),使公眾理解、贊同,并形成新的認(rèn)識(shí)。所以,針對(duì)受眾定位不同,期刊編輯在選擇與修改科技論文時(shí)使用的修辭手段也要有所區(qū)別,以便實(shí)現(xiàn)最大化的交流效果。
2. 容許“失范”的結(jié)構(gòu),創(chuàng)新論文陳述結(jié)構(gòu)
科學(xué)實(shí)驗(yàn)的確是按照實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)亦步亦趨,但實(shí)驗(yàn)過(guò)程中設(shè)計(jì)總是預(yù)先的計(jì)劃,很有可能出現(xiàn)變故,如材料的選擇發(fā)生變化,實(shí)驗(yàn)方法做出改進(jìn),實(shí)驗(yàn)的意外發(fā)現(xiàn)改變實(shí)驗(yàn)步驟等,按照科技論文寫作的規(guī)范結(jié)構(gòu)模式,這些實(shí)驗(yàn)結(jié)構(gòu)性的改變本身是很難反映到科技論文中{9}。為了實(shí)現(xiàn)交流的目的,科技論文無(wú)論面對(duì)任何交流對(duì)象,都有必要告訴真實(shí)的實(shí)驗(yàn)程序。因此,在保證邏輯性的基礎(chǔ)上,科技期刊與編輯有必要首先打破科技論文“八股文”式陳述結(jié)構(gòu),允許科技論文的結(jié)構(gòu)“失范”,即可不“規(guī)范”、不“順暢”、不“理想”,把實(shí)驗(yàn)過(guò)程中變動(dòng)的實(shí)驗(yàn)步驟、臨時(shí)的材料選擇、特殊的方法改變等,在陳述中不符合論文“結(jié)構(gòu)”規(guī)范的變動(dòng),使之與實(shí)驗(yàn)過(guò)程的真實(shí)程序相吻合,即把原來(lái)的科技論文的規(guī)范修辭結(jié)構(gòu)修改成實(shí)驗(yàn)的邏輯修辭結(jié)構(gòu)。例如,將“討論”作為論文的第一部分,將“材料和方法”穿插到實(shí)驗(yàn)過(guò)程的論述中等。根據(jù)科學(xué)實(shí)驗(yàn)的邏輯變化,使科技論文呈現(xiàn)出動(dòng)態(tài)的陳述模式,而不陷于僵硬規(guī)范的窠臼。它并不是要徹底取消規(guī)范性,只是將規(guī)范從超越性的變成動(dòng)態(tài)的{10}。這種陳述結(jié)構(gòu)確實(shí)有可能顯得“唐突”,或規(guī)范上不完整,但能讓受眾獲得更多的實(shí)驗(yàn)細(xì)節(jié),讓他們了解真實(shí)的實(shí)驗(yàn)境遇,最終說(shuō)服他們。對(duì)陳述結(jié)構(gòu)的創(chuàng)新,不僅需要作者突破陳規(guī),需要科學(xué)共同的認(rèn)同,更關(guān)鍵是從科技期刊與編輯源頭開(kāi)始的專業(yè)引導(dǎo)。
3. 吸收社會(huì)科技論文的寫作方式,共享實(shí)驗(yàn)經(jīng)歷
在刊物上發(fā)表的嚴(yán)守科學(xué)“規(guī)范”的科技論文,很少見(jiàn)到實(shí)驗(yàn)失敗與挫折的經(jīng)驗(yàn),給讀者的感覺(jué)是科學(xué)實(shí)驗(yàn)非常順利,一切按照實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)順次進(jìn)行的,與讀者的經(jīng)驗(yàn)相差甚大。即便知道作者有多次失敗經(jīng)歷,但從科技論文中也無(wú)法鉤沉這些有借鑒價(jià)值的信息,因而阻礙了交流進(jìn)一步深入。而科學(xué)期刊允許科技論文借鑒社會(huì)科學(xué)的第一人稱敘事法顯然有利于改變這種局面,通過(guò)“我”傳達(dá)給讀者,表示文章中所寫的都是敘述人的親眼所見(jiàn)、親耳所聞,或者就是敘述者本人的親身經(jīng)歷,使讀者得到一種親切真實(shí)的感覺(jué){11}。這種敘事,雖然不“嚴(yán)謹(jǐn)”,甚至帶有主觀性,但卻客觀地記錄了實(shí)驗(yàn)過(guò)程的挫折與成功、迂回與順達(dá)的真實(shí)場(chǎng)景與經(jīng)歷。讀者通過(guò)與文中的“我”的科學(xué)實(shí)驗(yàn)經(jīng)歷,更能獲得感同身受的理解,達(dá)到勸導(dǎo)交流的目的。在科學(xué)期刊中推動(dòng)科技論文的經(jīng)驗(yàn)敘事法在一定程度上也會(huì)讓受眾獲得更多的科學(xué)實(shí)驗(yàn)信息,避免同樣的挫折。敘事法在一定程度上增加了科技論文的可讀性。
4. 善用修辭語(yǔ)言
既然科技論文發(fā)表是為了交流,那么說(shuō)服受眾就必然是科技論文必要的功能,善用修辭語(yǔ)言就必須是科技論文所要采取的手段。采用修辭語(yǔ)言去重建科學(xué)知識(shí)和語(yǔ)言系統(tǒng),目的是把各種科學(xué)術(shù)語(yǔ)、理論符號(hào)、科學(xué)形式與結(jié)構(gòu)等清晰、明白地表達(dá)出來(lái),從而更加形象具體地揭示科學(xué)知識(shí)之間的邏輯關(guān)系。在這個(gè)修辭過(guò)程中編輯承擔(dān)了最后的修辭責(zé)任。編輯需要善用修辭方法這把“奧卡姆剃刀”對(duì)那些模糊的、冗長(zhǎng)的、含蓄的、模凌兩可的表述進(jìn)行刪除,以使理論或?qū)嶒?yàn)的過(guò)程簡(jiǎn)潔且嚴(yán)整、生動(dòng),使科學(xué)陳述的邏輯性與流暢性統(tǒng)一,在語(yǔ)形上使邏輯與句法臻至完美。在語(yǔ)義上,一方面遵守嚴(yán)格、精確的邏輯規(guī)則保證科學(xué)實(shí)驗(yàn)或理論的準(zhǔn)確性、一致性、簡(jiǎn)單性;另一方面用生動(dòng)、豐富的類比、模型、隱喻等修辭手段實(shí)現(xiàn)科學(xué)實(shí)驗(yàn)的相關(guān)性、一致性、形象性,使科學(xué)實(shí)驗(yàn)受到嚴(yán)格的語(yǔ)義限定的同時(shí),形成合理的、有效的、形象的科學(xué)陳述。在語(yǔ)用上,使科學(xué)實(shí)驗(yàn)、理論由內(nèi)向外、由主體向受眾、由個(gè)人知識(shí)向公共知識(shí)轉(zhuǎn)化,使之變得有意義。編輯要處理好科學(xué)語(yǔ)言與受眾之間的關(guān)系,為受眾而調(diào)整和更新科學(xué)語(yǔ)言:首先,使科學(xué)語(yǔ)言對(duì)科學(xué)實(shí)驗(yàn)的表達(dá)具有真實(shí)性;其次,使科學(xué)語(yǔ)言的表達(dá)恰當(dāng),選擇切合受眾語(yǔ)境的科學(xué)語(yǔ)言,達(dá)至增進(jìn)理解和相互認(rèn)同的目標(biāo);第三,科學(xué)語(yǔ)言的表達(dá)不是生硬、武斷,而是真誠(chéng)地進(jìn)行表述,以便受眾信服和接受。
注 釋:
{1}溫科學(xué):《20世紀(jì)西方修辭學(xué)理論研究》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2006年,第10頁(yè)。
{2}修辭可分為顯性修辭與隱性修辭,前者是在傳統(tǒng)的修辭認(rèn)識(shí)中較常能被意識(shí)到的,后者是隱藏在科學(xué)話語(yǔ)中一些固定的格式與規(guī)定等歷來(lái)被認(rèn)為與修辭無(wú)涉的部分中隱含的。參見(jiàn)劉兵、譚笑:《科學(xué)的兩種修辭建構(gòu)及其案例分析》,《清華大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2009年第5期。
{3}劉兵、譚笑:《科學(xué)的兩種修辭建構(gòu)及其案例分析》,《清華大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2009年第5期。
{4}《科學(xué)與修辭》,《科學(xué)時(shí)報(bào)》2003年10月31日第5版。
{5}胡傳焯:《現(xiàn)代科技期刊編輯學(xué)》,長(zhǎng)沙:湖南科學(xué)技術(shù)出版社,2001年,第111頁(yè)。
{6}{7}李小博:《科學(xué)修辭學(xué)》,北京:科學(xué)出版社,2010年,第53頁(yè),第52頁(yè)。
{8}J.D.貝爾納:《科學(xué)的社會(huì)功能》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2003年,第341頁(yè)。
{9}蔡明山、李寶斌:《學(xué)術(shù)“近親繁殖”的博弈論分析及其啟示》,《湖南師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)報(bào)》2014年第6期。
{10}譚笑:《修辭的認(rèn)識(shí)論功能——從科學(xué)修辭學(xué)角度看》,《現(xiàn)代哲學(xué)》2011年第2期。
{11}《常見(jiàn)20種文章寫作方法》,百度文庫(kù),http://wenku.baidu.c,2012年12月23日。