吳晶晶
摘 要 語言是人類最重要并且獨有的交際工具,而語言如何能做到言之有據(jù)是“實據(jù)性”理論的主要研究內(nèi)容。漢語實據(jù)性研究有著深厚的中國傳統(tǒng)語言學(xué)淵源,但目前的漢語實據(jù)性研究現(xiàn)狀要遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后與其它語言,且研究成果較為零散、不夠系統(tǒng),本文簡要回顧梳理了古代漢語和現(xiàn)代漢語中實據(jù)性的系統(tǒng)研究現(xiàn)狀,旨在探討漢語實據(jù)性理論研究發(fā)展的主要趨勢。
關(guān)鍵詞 實據(jù)性 信息來源 語言形式
中圖分類號:H146文獻(xiàn)標(biāo)識碼:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2015.10.072
Research on the System of Chinese Evidentiality Theory
WU Jingjing
(Foreign Language Department, Lushang College of Guangxi University
of Science and Technology, Liuzhou, Guangxi 545616)
Abstract Language is the most important and unique means of human communication, and the evidentiality theory focuses on the evidence of language. The evidentiality study on Chinese has a profound linguistic origin of Chinese tradition, but the current researching status is far behind other languages and the findings are scattered as well as unsystematic. This paper briefly reviews evidentiality system of ancient and modern Chinese, in order to explore the main researching trend of Chinese evidentiality theory.
Key words evidentiality; information source; linguistic form
0 引言
語言是人類最重要并且獨有的交際工具,而人類使用語言進(jìn)行交際的目的就是為了傳遞信息。可是信息存在著真?zhèn)沃?,因此?dāng)人類需要證明自己所傳遞的信息是真實可靠的時候,就必須運用各種手段來證明其真實性,使信息得到交際對象的接受認(rèn)可。那么,人們在交際中運用了哪些手段來證明所傳遞的信息的真實性呢?這就是“實據(jù)性”的研究內(nèi)容,即語言是如何做到言之有據(jù)的。漢語實據(jù)性研究有著深厚的中國傳統(tǒng)語言學(xué)淵源,但目前的漢語實據(jù)性研究現(xiàn)狀要遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后與其它語言,且研究成果較為零散、不夠系統(tǒng),本文簡要回顧梳理了古代漢語和現(xiàn)代漢語中實據(jù)性的系統(tǒng)研究現(xiàn)狀,探討了漢語實據(jù)性理論研究發(fā)展的主要趨勢。
1 古代漢語的實據(jù)性系統(tǒng)研究
目前國內(nèi)學(xué)界普遍認(rèn)為漢語實據(jù)性的系統(tǒng)研究始于馬建忠(1898)的《馬氏文通》,他從實據(jù)性的概念、實據(jù)性的方式與類型、信息來源、信息可靠度和實據(jù)性成分等方面描述了的古代漢語實據(jù)性意義表達(dá)的系統(tǒng),還闡述了實據(jù)性和情態(tài)、時態(tài)以及語氣等相關(guān)范疇的關(guān)系?!恶R氏文通》中將實據(jù)性概念分為“決辭”與“疑辭”,“決辭”指是不可懷疑的信息,表達(dá)對事實的確認(rèn),而“疑辭”指帶有不確定、懷疑,傳達(dá)測度意味的信息。態(tài)度方式與類型分為表“事”與表“理”,基于事實的高信度的陳述式表“事”,而基于推理的相對弱信度的虛擬表達(dá)表“理”。信息來源分為“記官司之行”與“記內(nèi)情所發(fā)”,前者與五官功能對應(yīng)的,后者指心理活動類。實據(jù)性成分分為“有疑”、“無疑”與“不疑”,并根據(jù)以信息可靠度的逐步加強(qiáng)為依據(jù)進(jìn)行區(qū)分。
2 現(xiàn)代漢語的實據(jù)性系統(tǒng)研究
呂叔湘(1942)在《中國文法要略》中系統(tǒng)描寫了漢語語氣詞的實據(jù)性成分功能。高名凱(1957)在《漢語語法論》中通過確定命題和疑惑命題兩種句型描寫了漢語實據(jù)性的各種表征形式,并把疑惑命題分為傳疑命題和反詰命題兩類,還討論了一種特殊的假疑惑命題。
張伯江(1997:18-19)認(rèn)為漢語的實據(jù)性成分主要有三種形式:一、表示信息來源的形式,多以一些習(xí)慣使用的“插入語”來表達(dá)的;二、表示說話人對事實真實性的態(tài)度,往往用一些副詞來表達(dá);三、說話人傳達(dá)確信的程度,如宣傳、解釋、斷言等,可以用句末語氣詞表示。他還特別強(qiáng)調(diào)實據(jù)性研究為漢語句末語氣詞提供了新的研究視角,如“的”可視為“確認(rèn)性標(biāo)記(certainty marker)”,“吧”可視為“測度性標(biāo)記(uncertainty marker)”。
朱永生(1997:331-337)提出漢語中沒有語法形態(tài)變化,只能借助某些句式和詞匯手段表示實據(jù)性意義,并把漢語中的漢語中的實據(jù)性分為“目擊型”和“非目擊型”兩類,目擊型以明確的方式交代信息來源,使用“講話者+感知動詞/言語動詞+信息內(nèi)容”的結(jié)構(gòu)明確交代信息來源于說話人,或“第二方/第三方+感知動詞/言語動詞+信息內(nèi)容”的結(jié)構(gòu)明確交代信息來源于除說話人以外的任何人。非目擊型以含糊的方式交代信息來源,使用“某人+ 感知動詞/言語動詞+信息內(nèi)容”結(jié)構(gòu)提供信息,但只以含糊的詞語說明信息的來源,或僅使用“信息內(nèi)容”提供信息,不提供信息的來源。形式標(biāo)記分為主要句式和詞匯標(biāo)記兩種,主要句式分為“投射小句+不含情態(tài)成分的信息內(nèi)容”、“投射小句+包含情態(tài)成分的信息內(nèi)容”、“沒有投射小句,只有包含情態(tài)成分的信息內(nèi)容”以及“沒有投射小句,只有不包含任何情態(tài)成分的信息內(nèi)容”四類。而詞匯標(biāo)記分為認(rèn)知動詞、言語動詞、助動詞、副詞、形容詞和名詞六種。此外,他還討論了漢語實據(jù)性的程度(信度)和取向(主觀或客觀)。
張成福、余光武(2003: 50-58)將漢語的實據(jù)性成分分為現(xiàn)行的(或眼見的)、引證的、推斷的和轉(zhuǎn)述的四類,對漢語插入語的實據(jù)性功能進(jìn)行研究,認(rèn)為其具有陳實、總結(jié)、引證、推測、闡釋、轉(zhuǎn)述六種功能,且信度逐漸降低。樊青杰(2008)根據(jù)信息疆域理論解釋了漢語實據(jù)性模式,其中將漢語中實據(jù)性的信息類型分為六種,包括說話者認(rèn)為聽話者不知道的信息、說話者認(rèn)為聽話者也許知道的信息、說話者認(rèn)為也處于聽話者疆域內(nèi)的信息、說話者不知道的信息、說話者知道的信息以及處于說話者和聽話者疆域外的信息,又將實據(jù)性成分分為8類:直接形式、是非問、疑問句、“你知道”之類、推斷、傳聞、情態(tài)、“我覺得”之類。他并為信息類型和實據(jù)性成分之間有相對應(yīng)規(guī)律,使用實據(jù)性成分是有效的禮貌策略。
陳穎(2009)對漢語的實據(jù)性成分進(jìn)行了較為詳細(xì)的分類和描寫,她運用了主觀性理論研究了漢語實據(jù)性的信息來源類型和實據(jù)性成分,將實據(jù)性的信息來源分為直接型與間接型,間接型信息來源包括感官和言語,表達(dá)直接型信息來源的實據(jù)性成分有言說動詞、感官動詞和中動句式。間接型信息來源包括轉(zhuǎn)述和推測,轉(zhuǎn)述主要為文化傳統(tǒng)或傳聞,而推測指歸納、演繹、信念以及假設(shè),表達(dá)間接型信息來源的實據(jù)性成分有認(rèn)識類動詞、副詞、語氣詞、特定的句法結(jié)構(gòu)、話語標(biāo)記、插入語、復(fù)句。
樂耀(2014: 27-34)認(rèn)為實據(jù)性的核心意義內(nèi)涵在于表達(dá)信息來源和獲取該信息的方式,信度是其意義的外延。他在陳穎的實據(jù)性成分類型基礎(chǔ)上,將實據(jù)性成分分為專職和兼職兩類,對漢語實據(jù)性模式的信息來源、語言形式和實據(jù)性意義進(jìn)行了分類和描述。樂耀認(rèn)為實據(jù)性的信息來源分為直接(親歷)和間接(包括傳聞、推測、引述)兩種,其中表達(dá)傳聞的語言形式有詞匯、短語、固化結(jié)構(gòu);表達(dá)親歷的語言形式有感官動詞;表達(dá)推測的語言形式有認(rèn)識情態(tài)詞、推測語氣詞、復(fù)句(條件句、因果句);表達(dá)推測的語言形式有引語(直接引語、間接引語),并把信源、方式和信度作為三個屬性對漢語的實據(jù)性意義進(jìn)行區(qū)分,較為細(xì)致地描述了現(xiàn)代漢語的實據(jù)性系統(tǒng)。
3 結(jié)論
實據(jù)性是語言“信而有征”的表現(xiàn)形式,是信息“有據(jù)可查”的具體編碼,是語篇“實之有據(jù)”的顯性標(biāo)記,本文認(rèn)為漢語實據(jù)性理論研究發(fā)展的趨勢主要體現(xiàn)在以下三個方面:
第一,漢語實據(jù)性范疇和其他語言范疇的互動研究,例如情態(tài)、語氣、人稱等,其中認(rèn)知情態(tài)和實據(jù)性的關(guān)聯(lián)研究一直是國內(nèi)外實據(jù)性研究的熱門話題。漢語實據(jù)性范疇和其他語言范疇的互動研究有利于漢語實據(jù)性系統(tǒng)的合理構(gòu)建。
第二,漢語實據(jù)性研究應(yīng)將語言現(xiàn)象的描寫與現(xiàn)象背后的社會文化、意識形態(tài)等深層運作機(jī)制相結(jié)合,揭示語言使用的本質(zhì)。
第三,將漢語實據(jù)性理論應(yīng)用于具體的話語互動分析或語篇分析中,研究實據(jù)性與不同文體的語言實際使用之間的關(guān)系,例如對法庭判決書中實據(jù)性模式的研究有助于提高判決書撰寫實踐、增強(qiáng)廣大群眾對法庭裁判行為公正合理性的信心。
參考文獻(xiàn)
[1] 陳穎.現(xiàn)代漢語傳信范疇研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2009.
[2] 樊青杰.現(xiàn)代漢語傳信范疇研究[D].北京:北京語言大學(xué),2008.
[3] 高名凱.漢語語法論[M].北京:科學(xué)出版社,1957.
[4] 樂耀.國內(nèi)傳信范疇研究綜述[J].漢語學(xué)習(xí),2011(1):62.
[5] 樂耀.現(xiàn)代漢語傳信范疇的性質(zhì)和概貌[J].語文研究,2014(2):27-34.
[6] 呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1942.
[7] 馬建忠.馬氏文通讀本[M].上海:上海教育出版社,2000.
[8] 張伯江.認(rèn)識觀的語法表現(xiàn)[J].國外語言學(xué)(當(dāng)代語言學(xué)),1997(2):18-19.
[9] 張成福,余光武.論漢語的傳信表達(dá)——以插入語研究為例[J].語言科學(xué),2003(3):50-58.
[10] 朱永生.試論現(xiàn)代漢語的言據(jù)性[J].現(xiàn)代外語,2006(4):331-337.