譚 燕,張雪珠
(湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南湘潭 411201)
?
論《呼嘯山莊》與《美狄亞》的互文性
譚 燕,張雪珠
(湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南湘潭411201)
歐里庇得斯的悲劇《美狄亞》與艾米莉·勃朗特唯一發(fā)表的小說(shuō)《呼嘯山莊》雖然創(chuàng)作于不同時(shí)代并具有不同的文學(xué)載體,但其間的內(nèi)在相似性可謂驚人。本文在互文性理論的指導(dǎo)下,從人物塑造、主題思想和寫(xiě)作手法三個(gè)方面來(lái)嘗試解讀與探究二者的聯(lián)系。
互文性;《呼嘯山莊》;《美狄亞》
朱麗婭·克里斯蒂娃于1966年在《語(yǔ)言·對(duì)話·小說(shuō)》中首次提出“互文性”[1]這一概念用以指示文本間交錯(cuò)復(fù)雜的引用關(guān)系。她闡釋道,“任何文本都是對(duì)其他文本的吸收和轉(zhuǎn)化”[2],任何文本都是建立在一個(gè)更大的社會(huì)及文化基礎(chǔ)之上的,因而不可避免地包含著別人話語(yǔ)中的一些意識(shí)成分,所以作為話語(yǔ)的載體,文本也就不能與其他早先存在的文本脫離關(guān)系。文本間這種相互包含、不可分割的關(guān)系就是互文性。立足于對(duì)前文本的研究,互文性賦予了文本一種基于文學(xué)文化傳統(tǒng)的系統(tǒng)性,使得文本能夠在眾多文本中找到自己獨(dú)特的意義。
公元431年,歐里庇得斯創(chuàng)作了以愛(ài)與復(fù)仇為主題的歌劇——《美狄亞》[3]。雖然有人批評(píng)這部作品過(guò)于極端與血腥,但它仍然以其獨(dú)特的人物形象、復(fù)仇方式和深刻意義而久立于世界悲劇之林。無(wú)獨(dú)有偶,艾米莉·勃朗特于1847年發(fā)表作品《呼嘯山莊》[4],此書(shū)一出,便因其慘烈的愛(ài)與復(fù)仇主題而飽受抨擊,直至二十世紀(jì)才逐漸被認(rèn)可與贊譽(yù)。雖然二者外在的創(chuàng)作時(shí)間、背景與空間都截然不同,但內(nèi)里卻有著驚人的互文性。如前文所述,作者在創(chuàng)作時(shí)會(huì)有意識(shí)或者無(wú)意識(shí)地參照與指涉到社會(huì)歷史上已經(jīng)存在的作品,而艾米莉·勃朗特這部小說(shuō)正是著名悲劇大家歐里庇得斯的《美狄亞》的互文本。因?yàn)榛ノ男允窃O(shè)置在范文本觀念背景之下,無(wú)論文本的體裁是如何迥異,從小說(shuō)、戲劇甚至到廣告等,其內(nèi)在的隱性互文都是不可忽略的。所以《呼嘯山莊》與《美狄亞》之間的隱性互文性大體可以從人物塑造、主題思想和寫(xiě)作手法這三個(gè)方面來(lái)解讀。
(一)人物塑造
1.野蠻之子:美狄亞與希斯克利夫
天性野蠻不羈的美狄亞從蠻荒之地跟隨伊阿宋逃亡到科林斯國(guó)這一鄰近雅典的文明國(guó)度,勢(shì)必會(huì)受到各種文明禮儀的排斥與束縛。希斯克利夫本是一個(gè)沒(méi)教養(yǎng)的流浪兒,幸得恩蕭老先生收養(yǎng)并來(lái)到了呼嘯山莊。但這里除了恩蕭老先生與凱瑟琳之外的所有人都排擠他。同在飽受排擠的異己之地,他們可以依靠的只有自己所深?lèi)?ài)的人。然而不幸的是,他們都遭到了心愛(ài)之人的背棄。失去唯一的依靠致使他們變得絕望,內(nèi)心的野性之火重燃。既得不到社會(huì)大眾的支持,又沒(méi)有財(cái)富與權(quán)力,別無(wú)選擇的他們只能走上極端的復(fù)仇之路:美狄亞的無(wú)情弒子不僅斬?cái)嗔怂c伊阿宋最后的聯(lián)系,同時(shí)還熄滅了可以繼承伊阿宋一切的香火;希斯克利夫的步步為營(yíng)逼迫亨德利輸?shù)艏耶a(chǎn),毀掉亨德利之子與自己兒子的人生,還間接迫害了伊麗莎貝斯與凱瑟琳。
盡管這兩位主人公性別不同,但他們本質(zhì)性格上并無(wú)他異。美狄亞有“野蠻公主”[5]之稱(chēng),希斯克利夫被叫做“風(fēng)暴之子”[6],他們不受拘束,敢于反抗,愛(ài)恨分明。美狄亞為了幫助心愛(ài)的伊阿宋,不惜殺害自己的哥哥,背叛父親并放棄自己尊貴的公主之位而與他過(guò)上了居無(wú)定所的逃亡生活。希斯克利夫把心愛(ài)的凱瑟琳當(dāng)作主宰自己一切活動(dòng)與思想的靈魂,為了跟她在一起,他在呼嘯山莊忍辱吞聲。陷入愛(ài)情的他們?nèi)绱瞬活櫼磺校?dāng)心里的深?lèi)?ài)逝去,仇恨便如洪水猛獸般來(lái)得更加猛烈。
2.愛(ài)情的背叛者:伊阿宋與凱瑟琳
伊阿宋為了繼承王位,利用美狄亞盜取金羊毛。但是美狄亞并沒(méi)有幫他登上王位,所以當(dāng)科林斯國(guó)王欲將女兒嫁與他時(shí),他當(dāng)然毫不猶豫地抓住這個(gè)可以讓他得到財(cái)富與權(quán)力的寶貴機(jī)會(huì)。而且,比起美狄亞,眼前的科林斯公主高貴斯文,所以他毅然拋棄與他共患難的妻子,轉(zhuǎn)而迎娶科林斯公主。但是當(dāng)美狄亞復(fù)仇殺死科林斯公主與他的兒子時(shí),他傷心的并不是公主之死,而是悲痛兒子死后無(wú)人繼承他的財(cái)富與權(quán)力。所以,伊阿宋從始至終都是愛(ài)情的背叛者,他把愛(ài)情當(dāng)作棋盤(pán),而這兩位公主都是棋子,只有權(quán)勢(shì)才是他矢志不渝的追求目標(biāo)。
凱瑟琳對(duì)愛(ài)情的背叛與伊阿宋并無(wú)本質(zhì)差異。凱瑟琳狂野天真,與野孩子希斯克利夫有著自然的親近感。但與埃德加·林頓的邂逅徹底改變了她的純真思想。林頓家氣派的生活、體面的衣著與端莊的舉止讓凱瑟琳不禁心生艷羨,她體會(huì)到了階級(jí)不同引起的各種差異,開(kāi)始向往高層次的生活并最終無(wú)情拋棄了與她一同成長(zhǎng)的靈魂伴侶。
愛(ài)情雖然美好,但終究抵不過(guò)他們對(duì)更高社會(huì)地位、權(quán)勢(shì)與財(cái)富的熱切向往。為了自己的欲望與利益,他們無(wú)情地丟棄了與自己共同生活的伴侶。也正是他們的背叛引發(fā)了心愛(ài)之人的殘酷復(fù)仇。
3.女性意識(shí)的代言人:美狄亞與伊莎貝拉
美狄亞犧牲了自己所擁有的一切去幫助伊阿宋,并與他一同逃亡。伊莎貝拉也不顧家人的反對(duì),滿(mǎn)懷浪漫期待地與希斯克利夫私奔。無(wú)論是美狄亞還是伊莎貝拉所處的時(shí)代,都是男性主宰一切,女性的地位與權(quán)力一向都是被忽視與被踐踏的。盡管飽受社會(huì)輿論批判,但她們?nèi)杂赂业匕l(fā)出了自己的聲音,并執(zhí)著地追求自己的愛(ài)情,這是當(dāng)時(shí)的女性所不敢想更不敢為的事。所以歐里庇得斯與艾米莉都賦予了二者以較高的女性意識(shí)。
美狄亞和伊莎貝拉同愛(ài)人私奔,原本以為自己會(huì)擁有真摯而浪漫的愛(ài)情回饋。然而美狄亞從伊阿宋那里得到的僅僅是不安定的生活與最終的拋棄。同樣不幸的是,伊莎貝拉從始至終都被希斯克利夫欺騙利用。所以當(dāng)她們犧牲了一切去追求的愛(ài)情幻想破滅之時(shí),其女性意識(shí)就愈加強(qiáng)烈。她們并沒(méi)有選擇忍氣吞聲地受男人的踐踏辱罵,反而勇敢地同男人反抗以爭(zhēng)取自己的生存權(quán)利:美狄亞在殺害了伊阿宋的未婚妻和心愛(ài)的兒子后逃走;伊莎貝拉不斷控訴希斯克利夫的虐行并最終成功逃脫他的魔爪。
4.男權(quán)的濫用者:伊阿宋與希斯克利夫
在歐里庇得斯創(chuàng)作《美狄亞》之時(shí),民主文明已經(jīng)開(kāi)始?jí)櫬?。在此時(shí)的民主世界,男性是一切的中心,不斷地追求財(cái)富與權(quán)力,然而女性卻被放置在社會(huì)最底層甚至于連生存都要依靠男性。艾米莉創(chuàng)作《呼嘯山莊》時(shí),資本主義弊端顯露,男權(quán)社會(huì)動(dòng)蕩不安,男性更加努力追求財(cái)富,女性仍然被排擠在財(cái)富與權(quán)力的邊緣。所以,伊阿宋從一開(kāi)始便利用美狄亞去幫他盜取金羊毛來(lái)繼承王位,讓美狄亞為他生下兩個(gè)兒子,而后又企圖利用科林斯公主獲得財(cái)富與權(quán)力。希斯克利夫也不擇手段地贏得亨德利的家產(chǎn)與呼嘯山莊,引誘伊莎貝拉生下一子,又企圖利用自己的脆弱多病的兒子娶得林頓之女以繼承畫(huà)眉山莊。
女性只是男性在追求財(cái)權(quán)途中的工具,一旦變成了絆腳石,則會(huì)被毫不猶豫地鏟除掉。所以男性對(duì)于自己的權(quán)力過(guò)度濫用,以至于連真摯的愛(ài)情都不惜拋棄??杀氖?,濫用男權(quán)帶給他們的并不是富貴生活:伊阿宋最終失去了科林斯公主和傳遞香火的兒子;希斯克利夫被自己的愛(ài)與復(fù)仇折磨得靈魂盡失,徒剩一具行尸走肉。
(二)主題
1.文明的代價(jià)
從野蠻走向文明是社會(huì)歷史發(fā)展的必要進(jìn)程。但這一轉(zhuǎn)化過(guò)程也讓人們不可避免地遭受一些代價(jià)。往往在人們還未完全擺脫野蠻的鐐銬之時(shí),文明的壓制又接踵而來(lái)。
美狄亞從野蠻之國(guó)逃到了文明之地,就被迫選擇改變自己的野蠻脾性,而學(xué)得文明有禮。她得像尋常婦女一樣生兒育女,對(duì)自己的丈夫忠貞順從,做一個(gè)沉默寡言、無(wú)欲無(wú)求的家庭主婦。然而在這片文明土地上,循規(guī)蹈矩的她得到的卻是被丈夫拋棄,被國(guó)王驅(qū)逐。在凱瑟琳所處的文明時(shí)代,凱瑟琳的狂野與希斯克利夫的粗鄙也同樣無(wú)立足之地,這樣的愛(ài)情也注定無(wú)果。于是凱瑟琳希望借助與林頓結(jié)婚擺脫自己的野性而進(jìn)入上層社會(huì),同時(shí)以此來(lái)幫助希斯克利夫改掉粗俗的習(xí)性變得有教養(yǎng)。然而她并沒(méi)有如愿以?xún)數(shù)剡^(guò)上幸福美好的生活,反而飽嘗背叛自己天性與本心的苦果,最終在折磨與疾病中郁郁而終。事實(shí)上,她們追求文明而又失敗,原因在于在她們所追求的“文明”時(shí)代,男性始終高于女性地位并享有絕對(duì)權(quán)力。女性無(wú)法獲得財(cái)富與權(quán)力,無(wú)權(quán)追求知識(shí),所以在野蠻向文明的轉(zhuǎn)變中注定要付出慘痛代價(jià)。
雖然男性在所謂的“文明”社會(huì)始終居于主導(dǎo)地位,但他們也在不斷的追名逐利中失去了自我。原本伊阿宋和美狄亞及其孩子在科林斯安定下來(lái)之后可以擁有平靜美好的生活,然而他對(duì)于權(quán)勢(shì)地位的執(zhí)著遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)他對(duì)愛(ài)情的堅(jiān)守。所以他無(wú)情拋棄了自己的糟糠之妻,而這也激怒了美狄亞,最終使他在舊妻的殘酷報(bào)復(fù)下失去了原本擁有的一切。伊阿宋貪圖走向更高的“文明”,而希斯克利夫卻是從心底里憎惡“文明”。因?yàn)檎沁@所謂的“文明”社會(huì)的婚姻價(jià)值觀拆散了他與凱瑟琳純真的愛(ài)情,所以他毫不猶豫地對(duì)“文明”社會(huì)里的人采取反擊。他抓住亨德利的嗜賭的惡習(xí)贏得他的家產(chǎn),裝作謙謙君子騙取伊莎貝拉的愛(ài)情,利用凱瑟琳背叛愛(ài)情的愧疚不斷折磨她,甚至還企圖毀掉他們下一代人的生活。這些“文明人”并非真正文明,他的復(fù)仇大獲全勝??墒撬脖痪砣脒@虛偽的“文明”社會(huì),支撐他走下去的復(fù)仇快感很快消失,恍然大悟的他在絕望中死去。
2.失敗的愛(ài)情
美狄亞對(duì)伊阿宋的愛(ài)可謂驚心動(dòng)魄,拋家棄國(guó)只為追隨他,所以當(dāng)伊阿宋拋棄她時(shí),她既無(wú)法得到社會(huì)輿論支持,又得不到家人的安撫。希斯克利夫?qū)P瑟琳一樣愛(ài)得真摯而猛烈,卻也注定失敗。因?yàn)橹挟a(chǎn)階級(jí)的凱瑟琳渴望通過(guò)婚姻來(lái)提高自己的社會(huì)地位,而希斯克利夫卻毫無(wú)教養(yǎng),更無(wú)地位可言。伊莎貝拉不能繼承家里的財(cái)富,只能依靠嫁得一位有錢(qián)有位的丈夫來(lái)獲得保障,所以她對(duì)希斯克利夫的愛(ài)情是建立在功利目的上的,但卻反被希斯克利夫利用。
3.罪惡的復(fù)仇
復(fù)仇也有正義與罪惡之分,不幸的是美狄亞與希斯克利夫的復(fù)仇都被歸于罪惡一類(lèi)。美狄亞與她的孩子都面臨被驅(qū)逐的窘境,而且她深諳兒子是伊阿宋心里的寶貴財(cái)富,殺害兒子既可免去他們?cè)馐車(chē)?guó)王殘酷的迫害,又可有力地報(bào)復(fù)丈夫,所以她踏上了弒子這條任后人評(píng)說(shuō)的窮途末路。希斯克利夫?yàn)榱藦?fù)仇,親手毀掉了兩大山莊里兩家人的生活。又像亨德利曾欺辱自己那樣對(duì)待亨德利之子,妄圖強(qiáng)迫自己兒子與林頓之女結(jié)婚以繼承畫(huà)眉山莊。
4.對(duì)復(fù)仇罪惡的淡化
美狄亞與希斯克利夫的復(fù)仇都被打上了罪惡的烙印,然而在作品里,歐里庇得斯和艾米莉都對(duì)他們復(fù)仇的罪惡進(jìn)行了淡化。
借美狄亞與歌隊(duì)之口,歐里庇得斯說(shuō)出了在當(dāng)時(shí)社會(huì)女性地位的卑微及在婚姻關(guān)系中的無(wú)奈。女性一旦結(jié)婚,就不能解除與丈夫的關(guān)系,并且要對(duì)丈夫忠貞順從,但如果丈夫待其不善或有所不忠,留給女性的便只有兩個(gè)選擇,要么委屈偷生,要么勇敢尋死。然而真的沒(méi)有第三種選擇了嗎?當(dāng)然有,就是如同美狄亞一樣,拿起仇恨的長(zhǎng)矛,與他對(duì)抗。所以美狄亞的不幸遭遇是值得同情的,她的反抗越強(qiáng)烈,說(shuō)明女性在當(dāng)時(shí)社會(huì)所遭受的壓制越嚴(yán)重。
艾米莉也為希斯克利夫的復(fù)仇給出了理由。愛(ài)與恨從來(lái)都是相互依存、相互轉(zhuǎn)化的,愛(ài)愈加深沉,恨也愈加強(qiáng)烈。希斯克利夫從來(lái)到呼嘯山莊就一直受到辱罵虐待,但他并沒(méi)有選擇反抗或者逃離,而是默默忍受,因?yàn)樗膼?ài)的凱瑟琳給了他安撫與慰藉。但當(dāng)凱瑟琳選擇嫁做他人妻子時(shí),他心里唯一的支柱轟然倒塌,又重新回到當(dāng)初流落街頭時(shí)無(wú)依無(wú)靠的生活。所以對(duì)凱瑟琳滿(mǎn)心的愛(ài)和這些年遭受的屈辱在他心里交織成無(wú)比強(qiáng)烈的仇恨。因此,沒(méi)有凱瑟琳的背叛,希斯克利夫便不會(huì)變得如此瘋狂沒(méi)人性。
(三)敘事模式
《美狄亞》和《呼嘯山莊》都從多角度出發(fā),采用了第一人稱(chēng)旁觀式加上多敘述者的多層次敘述視角。
歐里庇得斯讓保姆先登場(chǎng),利用第一人稱(chēng)旁觀式敘事視角,倒敘了美狄亞與伊阿宋的早期愛(ài)情故事、逃亡生活、在科林斯定居和伊阿宋欲娶科林斯公主這一全過(guò)程。并且借她之口,描述了美狄亞在遭遇伊阿宋的背叛后心里的苦痛與可能采取復(fù)仇的這一動(dòng)機(jī)。作為觀察者,保姆雖然預(yù)測(cè)了主人公的內(nèi)心想法,但她并沒(méi)有參與到故事中,這就使得她的敘述客觀可信。表達(dá)出美狄亞的復(fù)仇是必然而且可以理解的。緊接著,作者采用內(nèi)聚焦視角,讓美狄亞親自陳述她與伊阿宋的曾經(jīng)的愛(ài)情誓言,伊阿宋現(xiàn)在的拋棄和自己身處異國(guó)無(wú)依無(wú)靠的狀態(tài),這些都是她悲痛和復(fù)仇的根源。同時(shí),歌隊(duì)與主人公直接展開(kāi)對(duì)話進(jìn)行補(bǔ)敘,突顯了男女主角的性格差異與矛盾。又通過(guò)歌隊(duì)的唱詞,突出美狄亞心里對(duì)于弒子復(fù)仇這一計(jì)劃的糾結(jié),母性與女性意識(shí)在她心里抗衡,豐富了人物的心理與形象。
在《呼嘯山莊》里,艾米莉賦予了洛克伍德和管家耐莉以第一人稱(chēng)旁觀式敘述視角。作者先利用洛克伍德在不同時(shí)間對(duì)呼嘯山莊的兩次拜訪引出故事,然后借助耐莉之口倒敘出呼嘯山莊與畫(huà)眉山莊兩代人的故事。但是作為旁觀者的耐莉又是兩代人、兩家莊園的聯(lián)結(jié)者,她參與了故事的發(fā)展,所以她的敘述難免帶有主觀臆測(cè)與偏見(jiàn),而且她并非全知全能,所以在耐莉的講述中,艾米莉又插入了希斯克利夫的親口敘述、凱瑟琳的日記、伊莎貝拉的書(shū)信以及女仆齊拉的敘述進(jìn)行補(bǔ)敘,這就使得故事完整且更加客觀。艾米莉利用多層次多角度的敘述,使得情節(jié)展開(kāi)更有起伏,故事矛盾沖突更加明顯,人物性格體現(xiàn)更加生動(dòng)豐滿(mǎn),并且給予讀者極大的解讀空間和價(jià)值評(píng)判權(quán)。
通過(guò)以上分析闡述,互文性在《美狄亞》與《呼嘯山莊》這兩個(gè)互文本之間體現(xiàn)得淋漓盡致?;蛟S是因?yàn)榘桌蛟诩易詫W(xué)并博覽群書(shū),所以雖然艾米莉沒(méi)有直接引用《美狄亞》里的句子,可其寫(xiě)作思路卻明顯受到歐里庇得斯的影響。因而無(wú)論是對(duì)凱瑟琳、希斯克利夫及伊莎貝拉的人物描寫(xiě),還是對(duì)主題的設(shè)置,或是對(duì)故事的敘述展開(kāi),都與《美狄亞》不謀而合。
[1]Bakhtin, M.M. The Dialogic Imagination: Four Essays[M]. Trans. Michael Holquist. Texas: University of Texas Press, 1982.
[2]李玉平.互文性新論[J]. 南開(kāi)大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(3): 111-117
[3]Bronte, Emily. Wuthering Heights [M]. San Francisco: Bibliolis Books, 2010.
[4]Holcombe, C.J. Euripides’ Medea [M]. Santiago: Ocaso Press, 2010.
[5]歐里庇得斯.歐里庇得斯悲劇二種 [M]. 北京: 人民文學(xué)出版社, 1979.
[6]蒲若茜.對(duì)《呼嘯山莊》復(fù)仇主題的原型分析[J]. 四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2002, (9): 37-40.
On the Intertextuality between Medea and Wuthering Heights
TAN Yan, ZHANG Xue-zhu
As the theory of intertextuality is a significant literary approach, this thesis takes advantage of this theory to delve deeply into and expound on the profound relationship between Medea and Wuthering Heights in terms with their building of characters, themes and writing.
intertextuality; Wuthering Heights; Medea
2016—07—18
譚燕(1994—),女,湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)生;張雪珠(1970—),女,湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授。
I0-03
A
1009-5152(2016)03-0041-04
湖南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)2016年3期