尤澤順
(福建師范大學,福州,350007)
?
語言與社會互動:從語言相對論到批評話語分析
尤澤順
(福建師范大學,福州,350007)
從歷史維度簡要回顧了語言相對論、篇章語言學、社會語言學和功能語言學等語言研究角度對批評話語分析(CDA)的影響,指出CDA吸收了它們關于語言與社會互動的許多理論觀點,并根據(jù)自己的研究目的形成新的語言研究視角、分析方法和分析手段。
批評話語分析,語言相對論,篇章語言學,社會語言學,功能語言學
盡管受到西方哲學社會學思想的廣泛影響,批評話語分析(CDA)一直把自己視為一種“語言學研究范式”(Wodak & Meyer 2009: 4),其關注核心是語言與社會的互動。就此而言,它受到了篇章語言學、社會語言學和功能語言學等的影響(同上:1),并可一直追溯到薩丕爾-沃爾夫的語言相對論(Stubbs 2002)。本文從歷史維度簡要回顧了上述語言研究對CDA的影響。
在語言研究領域,一提到語言與社會現(xiàn)實或語言與文化之間的互構關系,就不得不提到薩丕爾-沃爾夫的語言相對論。由此,一些學者認為CDA的互構觀取自于語言相對論(Stubbs 2002),從CDA對話語與社會現(xiàn)實之間關系的論述來看,它們之間的確有相似之處。
語言相對論的主要思想最早見于薩丕爾(1929:209)的論斷“語言強有力地規(guī)范著我們的思維”和“在很大程度上思想是由語言決定的”等。他認為,“社會現(xiàn)實”(“現(xiàn)實世界”)并不是像通常理解的那樣是一個客觀存在的事實,而是一個語言建構的世界;不同語言限制了人們認識世界的方式,使操不同語言的人看到不同的世界。語言的建構作用具體體現(xiàn)在哪里?它如何能夠建構世界呢?薩丕爾在更早的時候曾做過一些解釋(Sapir 1912)。他指出,語言作為一種符號綜合體,反映了人類生活于其中的整個物理環(huán)境和社會環(huán)境。這兩種環(huán)境對語言的影響及其在語言中的反映可以發(fā)生在語言的詞匯、語音系統(tǒng)和語法(包括構詞法和句子組織規(guī)則)三個層面中的任何一個層面。這種相互影響和反映的關系在形成初期表現(xiàn)得最為明顯,在隨后的很長一段時間會一直保持持續(xù)的互動。隨著時間的推移,語言與環(huán)境變化的速度和頻率出現(xiàn)不同,相互間的關系也表現(xiàn)得越來越模糊,有時甚至到了難以察覺的地步。
可以看到:(1)薩丕爾認為語言的詞匯、語音系統(tǒng)、語法反映了人們生活其中的物理世界和社會世界,不同群體由于其生活的物理和社會環(huán)境不同形成了不同的語言習慣,反過來,不同語言習慣實際上包含了不同的物理世界和社會世界,不同世界在很大程度上由不同語言習慣建構,其邏輯是“語言反映了世界,語言限制了人們的認識,世界由語言習慣建構”,語言與世界間存在一種辯證的互動;(2)薩丕爾強調了“興趣”對于物理世界進入人類語言并得到反映的重要作用以及社會世界可以直接進入人類語言并得到反映兩個方面,這隱含著一個重要事實,即“語言建構世界”實現(xiàn)的中介是人的認知;(3)薩丕爾說,物質世界和社會世界在語言中的反映可以發(fā)生在詞匯、語音系統(tǒng)和語法等語言系統(tǒng)本身固有組成部分的任何一個部分,這表明,他所說的“語言習慣預設我們的理解方式”指的是“語言系統(tǒng)本身限制了人們的認識,建構了與該語言相一致的獨特世界”。
對此,沃爾夫進行了更為詳細的闡述,并就霍皮語和英語在詞匯和語法等方面的特點進行比較,指出這些特征差異會造成霍皮語部族對目前西方世界運用西方語言歸納出來的自然科學和社會科學規(guī)律的認識偏差,甚至是認識混亂和誤解。沃爾夫不僅贊同薩丕爾所強調的幾個方面,且在語氣上更加明確絕對,“語言本身其實就是觀念的塑造者”,“世界只有經(jīng)過頭腦中的語言(學)系統(tǒng)的組織才得以被感知”,“我們是沿著母語所設定的路線去切分自然的”,“如果不遵守約定認可的語言材料組織和分類法則,我們根本就不能開口說話”,“同一物理證據(jù)不可能使所有觀察者都得到同一宇宙圖像”,“各種概念系統(tǒng)(包括我們自個的)之間的相對性及它們對于語言的依賴是顯而易見的”(Whorf 1940)。
將CDA的相關理論闡述與薩丕爾-沃爾夫的觀點進行對照后發(fā)現(xiàn),兩者表現(xiàn)出一些相似之處。首先是語言與社會的互構關系。CDA研究認為“話語是一種社會實踐”(Fairclough 1989; van Dijk 1993)……“話語由社會建構,受到社會的限制”,反過來,“話語建構了情景、知識對象、人與人之間及群體間的社會身份和關系”(Fairclough & Wodak 1997: 258),這與薩丕爾-沃爾夫的“語言反映社會現(xiàn)實、語言限制人的認識、世界由語言建構”的說法極其相似。其次是人的認知的中介作用。許多CDA研究者都強調了這一點(Wodak 2006b; Wodak & Meyer 2009; Hart 2005,2011),范戴克(1993: 117)更是明確提出話語與社會是按照“話語-認知-社會”三角關系來互為建構,并集中從“語境和知識”等社會認知角度進行解釋,奇爾頓(Chilton)主要從認知語言學的視角考察政治和國際關系框架內的話語(Wodak & Meyer 2009)如何借助于人的認知方式(如隱喻)在人的頭腦中建構出對某一事物的不同認識。相比之下,薩丕爾-沃爾夫假說對認知的中介作用的探討僅限于“必須是人類感興趣的世界才能進入語言并在其中反映出來”及“世界只有經(jīng)過人頭腦中的語言系統(tǒng)的組織才能被感知”等描述,沒有對這一作用的運作機理及其他細節(jié)進行較為細致的考察和研究。
基于此,斯塔伯斯(Stubbs 2002)認為,“CDA是沃爾夫假說的‘孩子’(即沃爾夫假說的發(fā)展)”。可是,為何CDA沒有明確提出自己的理論觀點受到薩丕爾-沃爾夫假說的影響呢?我認為,原因應該至少有兩個。首先,CDA和薩丕爾-沃爾夫假說都認為“語言限制了人對世界的認知方式”,但是兩者對“語言”的理解是不相同的,薩丕爾和沃爾夫所說的“語言”是指包括語音、詞匯和語法在內的抽象語言系統(tǒng)(即索緒爾說的langue),CDA的“語言”主要指的是discourse,即使用中的語言(language use in speech and writing,索緒爾說的parole)以及與語言使用相關的非語言行為及其他社會歷史文化因素。CDA一再聲稱他們的研究不同于喬姆斯基轉換生成語法等注重研究語言系統(tǒng)本身的語言學理論,他們關注的是現(xiàn)實社會中具體的語言使用。從這個角度看,斯塔伯斯所說的“CDA只不過是把沃爾夫‘語言間的差異性是否會造成說話者習慣性思維的差異?’這一問題變?yōu)椤徽Z言不同使用模式是否會造成說話者習慣性思維的差異?’而已”是有一定道理的,即CDA只是把薩丕爾和沃爾夫的研究重點從“不同語言系統(tǒng)差異與思維的關系”變?yōu)椤罢Z言內不同語言使用與思維的關系”。如果將近些年來學者們提出的“無論是理論研究還是實驗研究都表明,薩丕爾-沃爾夫假說更應該是一種有關‘語言行為’而不是‘語言能力’的假說”這一論點考慮在內,那CDA強調研究語言使用并取得豐碩研究成果的事實似乎進一步證實了斯塔伯斯的觀點。其次,CDA一再強調自己是一種社會性的語言研究,與一切傳統(tǒng)語言研究截然不同,這意味著其與薩丕爾和沃爾夫的語言研究也不同。費爾克拉夫(Fairclough 1989: 13)指出,傳統(tǒng)的語言研究分為兩大類:語言本體研究(普通語言學)及語言其他方面研究(應用語言學),語言本體研究被放在了語言研究的優(yōu)先位置,其他方面研究則被視為其補充或輔助性研究。從批評性角度來看,這一做法是不可取的,因為它把本來相互間有聯(lián)系的研究(如社會語言學與語用學)切分開了,同時把語言的社會性因素放在次要地位。語言的批評性研究與傳統(tǒng)做法不同,它把廣義上的語言社會性研究放在語言研究的中心地位,盡管它也使用語言手段分析語言現(xiàn)象,但語言研究主要不是為了分析語言本體特征,而是為了研究和解決社會問題。為此,CDA不斷重申它們受到社會批評理論的強烈影響,其互構觀主要是在吸收哈貝馬斯、布爾迪厄和吉登斯等為消除“結構決定論”而提出的理論的基礎上形成的(Blommaert 2005)。相反,薩丕爾-沃爾夫假說從不被CDA提及,因為它討論的恰恰是語言本體與世界的關系,是傳統(tǒng)語言研究的一部分,其理論取向與CDA的研究視角有所不符。
目前學界對于“篇章語言學”的界定沒有較為一致的認識,本文主要討論博格蘭德(Robert de Beaugrande)和德萊斯勒(Wolfgang Dressler)的觀點和范戴克的研究,因為前者的觀點受到包括CDA在內的相對較多人的贊同,后者的研究與他本人在CDA的研究具有密切聯(lián)系。
對于傳統(tǒng)語言學主要集中在靜態(tài)描述句子語法的做法,博格蘭德和德萊斯勒提出了批評。首先,它僅僅對語言結構進行靜態(tài)描述,沒有考慮語言結構形成的動態(tài)過程;其次,在交際中,規(guī)律、策略、動機、傾向和錯誤有時比語法規(guī)則和定律來得重要;再次,在現(xiàn)實的分類中,全面優(yōu)勢有可能比嚴格意義上的范疇更管用;第四,對于具體篇章,可接受性和合乎場合可能成為比語法正確和形式完整更重要的評判標準;第五,對于篇章的知識使用和表達,人的理性可能比純粹的邏輯證據(jù)更有意義(de Beaugrande & Dressler 1981: F2)。他們主張把語言研究視野從句子形式的靜態(tài)描述拓展到篇章構成及使用的動態(tài)描述,以此對傳統(tǒng)語言學研究做出補充(同上:F1)。據(jù)此,他們把篇章定義為“一種交際事件”(同上:2),表明它不是一種靜態(tài)的語言形式,而是動態(tài)的交際活動,并強調任何非交際性的“篇章”本質上都不能算是篇章。篇章必須滿足銜接(cohesion)、連貫(coherence)、目的性(intentionality)、可接受性(acceptability)、信息性(informativeness)、情景性(situationality)、互文性(intertextuality)七個要素。篇章語言學要超越傳統(tǒng)語言學研究,把研究關注點放在:比句子大的語言單位和交際情景、交際實踐中的實際語言使用,語言之外的社會、認知、文化語境因素,語言使用的過程性和動態(tài)性等。
這些概念和特征成了包括篇章語言學在內的話語分析(Discourse Analysis)的理論基礎,也得到CDA的贊同。CDA 和DA的共同點在于:
(1)感興趣的是那些真實語言使用者“自然發(fā)生”的語言使用現(xiàn)象的屬性,不研究抽象的語言系統(tǒng)和人造的語言實例;(2)關注那些比獨立的詞或句子更大的語言單位,分析的基本單位是:語篇、會話、言語行為或交際事件;(3)把語言學從句子語法層面研究延伸到行為和互動活動研究;(4)把研究對象延伸到互動和交際活動中的非言語(符號、多模態(tài)、視覺)因素:手勢、圖像、影像、互聯(lián)網(wǎng)和多媒體等;(5)關注動態(tài)的(社會)——認知或交互步驟和策略;(6)大量分析篇章語法和語言使用現(xiàn)象:銜接、照應、話題、宏觀結構、言語行為、互動、話輪、標識、禮貌性、辯論、修辭、思維模式和篇章及話語的許多其他側面。(Wodak & Meyer 2009: 2)
不過,對于篇章語言學等話語研究思路和方法,CDA則不大贊同。費爾克拉夫(Fairclough 1989: 11)認為,會話分析①(conversation analysis)的優(yōu)點是它對發(fā)生在實際交際情景的語言使用樣本進行了分析,表明會話具有系統(tǒng)性結構特征,會話雙方都具有遵循會話結構特征的傾向,據(jù)此來設計自己的話輪并對他人做出反應;分析指明結構特征其實就是社會結構,它不僅僅是一種抽象的社會性宏觀結構,而且也存在于人們日常的行為活動中,并在其中被生產(chǎn)。其不足之處在于,它不太愿意把“微觀”的會話結構與“宏觀”的社會機制和社會各層次結構聯(lián)系起來,如此一來,會話就像是一種遠離社會實踐、存在于真空中的活動。此外,由于社會結構的決定性作用基本被忽略不計,會話雙方就被賦予了平等地位,它們之間事實上的不平等被完全忽視了。最后,會話活動被視為是會話雙方個人行為的結果,社會結構被當作一種普遍性存在的東西,不是具有決定性作用的因素,會話分析往往從參與會話的社會行動者的角度出發(fā)進行研究,其結果是它回答了“會話結構是什么樣的?”這個問題,卻沒有回答“它怎么變成這樣?”和“它為什么是這樣?”等問題。后兩個問題恰恰是CDA所關注的,對它們進行回答不能僅依賴語言分析,還需要對更廣范圍內的社會歷史文化語境進行分析,即“語篇研究和批評話語研究的最大差別在于后者采用的是一種以解決問題為導向的、跨學科的建設性研究視角……它感興趣的不僅僅是對語言單位本身進行分析,而是對社會現(xiàn)象進行研究,由于社會現(xiàn)象必然比較復雜,因此需要一種多學科多方法相結合的研究視角”(Wodak & Meyer 2009: 2)。
此外,篇章語言學的一些具體概念和原則被CDA研究者應用于理論構建和具體分析中,其中以范戴克的“篇章語法”影響最大。范戴克對篇章語言學的貢獻是引進了“宏觀結構”(macrostructure)概念,即“語篇中不僅僅在連續(xù)的句子之間存在局部的或微觀的關系,而且在整體和全局上也有宏觀結構決定語篇的整體連貫和組織”(van Dijk 2002),包括意義的整體結構和形式的整體結構兩種。后者又稱為“超結構”(superstructure)(van Dijk 1980: 12),即管理語篇整體形式或格局的摘要或圖式結構。圍繞著兩個概念,范戴克還試圖把語用學有關言語行為結構研究整合到篇章語法討論中。由于這類局部(句子之間)和整體(語篇層次)連貫的研究(包括心理學領域的研究)變得更加復雜,依照轉換生成語法發(fā)展出來的“生成篇章語法”難以應付,范戴克開始把目光投向以過程研究為導向的認知心理學,并在認知理論中為篇章語法包括宏觀結構在內的許多最初想法尋找合理解釋。期間,范戴克和認知心理學家金斯奇(W.Kintsch)等從認知視角對篇章生成和理解過程等進行探索,提出了“策略性”理解(strategic understanding)和“情景”語境(situational context)等認知語言學概念來解釋篇章的言語行為,后來他又進一步提出語境模型(context model)。這些認知研究工作主要關注的是個人的篇章加工過程,對于一般性的、抽象的和社會共有的認知表征(如知識)則關注有限(van Dijk 2002)。
不過,當范戴克最終將目光轉向對社會中普遍存在的話語、權勢和意識形態(tài)問題進行批評性研究時,他把先前與金斯奇一起開展的話語認知研究的一些想法與后來的社會認知、權勢、種族主義、話語中權勢的再現(xiàn)等想法結合起來,通過考察意識形態(tài)與社會認知之間的關系、意識形態(tài)與社會之間的關系、意識形態(tài)與話語之間的關系等建立了一個以話語、認知和社會等重要概念為基礎的CDA整體分析框架,即社會認知分析視角(socio-cognitive approach)(van Dijk 2009,2010)。具體來說,它是一種話語-認知-社會的三角理論框架,話語結構與社會結構在各個層面上都以語境模式為中介進行互構。在對具體問題進行分析時,社會認知分析首先考察宏觀語義結構(semantic macrostructure)和局部語義,然后考察語篇的形式結構特征(特別是突出交際實踐語用特征的那些語言手段),緊接著考察將篇章與語境聯(lián)系起來的“語境模型”、對意義進行解釋的事件模型(event model)、集體的社會認知等,最后考察社會的微觀和宏觀結構與話語之間如何通過認知進行互構??梢哉f,范戴克早期篇章研究中提出的“宏觀結構”和中期篇章認知研究中提出的“語境模型”等篇章概念和分析方法既是促發(fā)其發(fā)展出“社會認知分析視角”的重要因素,也是其社會認知分析框架的最重要理論構成部分。
一般認為,所有探索語言與社會之間關系,或者說,探索語言使用與使用者生活于其中的社會結構之間關系的那些研究就是“社會語言學”(Coupland & Jaworsky 2009; Spolsky 1998)。從研究內容和視角看,它明顯存在兩個研究傾向:一是把“語言”作為研究內容,考察社會對語言的影響,揭示語言的本質;二是把“社會”作為考察起點,把語言當作一種社會問題或社會資源來研究(Fasold 1984/1999)。后一種傾向又被稱為語言社會學(sociology of language)。從大方向上來說,CDA的研究本身就可以歸入后一種社會語言學研究,盡管兩者在一些具體觀點和研究方法上存在巨大差異。不過,本文要具體討論的是前一種社會語言學在基本觀點和研究方法上對CDA的影響。
總的來說,對于CDA影響最大的仍屬拉波夫(W.Labov)社會語言學變體學派(variationist sociolinguistics)的主要觀點和研究方法,特別是他對語言與社會結構關系的看法?,F(xiàn)在,社會語言學通常被視為與形式語言學完全不同的語言研究領域,而事實上,拉波夫在《研究社會語境中的語言》(拉波夫 2001:78-176)一文中曾強調,他研究的是語言群體中正在使用的語言,其目的是構建一種能對這些真實語言材料進行解釋的語言理論;它針對的是語言群體這一社會語境中的語言機構及其演變,研究主題包括那些通常被稱為“普通語言學”的領域,如語音、語素、句法和語義等。之所以需要把語言放在更廣的社會語境中進行研究是因為,“任何普通語言學研究的基本語料應該是本族語者在日常生活交流中所使用的語言”(同上:79)。這是對標準“語言理論”(proper linguistic theory)的補充,或者說它本身就是標準理論的一部分。
拉波夫指出,從索緒爾到喬姆斯基的形式語言學都是以索緒爾關于“語言”(langue)和“言語”(parole)的劃分及其“對語言事實的描述應集中在脫離社會語境的語言材料(即語言)”的觀點上,這一立場的好處是研究者可以排除其他因素干擾,把注意力集中在便于分析的、較為固定的抽象語言系統(tǒng)上,從而保證研究的客觀性。然而,如果語法系統(tǒng)存在于每一個人的大腦,那應該可以通過對每個人進行驗證來獲得語法資料;另一方面,對于言語資料,只能在個人使用語言時通過研究其行為來獲得。這就產(chǎn)生了索緒爾悖論(Saussure paradox):語言作為社會集體特征主要通過觀察個人行為來研究,而語言作為個人行為則只能通過觀察語言在社會語境中的使用來研究。與索緒爾有所不同的是,喬姆斯基把語言研究視為心智研究,不過,他同樣認為,語言學研究的應該是抽象的語法能力(linguistic competence)。他指出,語言研究的真正對象是抽象的、同質性的言語群體,其每一成員說著相同的語言,并都在極其短暫的時間內就學會了該語言;語言學研究不是個人言語匯總而成的材料,而是他對語言的直覺(intuition)——最主要的是他對句子是否符合語法習慣的判斷——及他對不同句子間相關性的判斷——哪些句子的意思相同。拉波夫(2001)認為,喬姆斯基實際上是從另一個角度繼續(xù)了索緒爾悖論:既然語言群體是同質,那就沒必要對每一成員的具體語言使用進行研究;既然語言學研究的是個人的語法直覺和判斷,那就應該在一些個人身上進行驗證。
當然,拉波夫并沒有借此全面否定喬姆斯基的研究。相反,他覺得,后者將研究范圍限定在抽象語法層面使生成語法研究取得重大進展,任何人想在語言學研究方面取得新的進展都必須首先懂得如何在這一抽象層面進行探討。換言之,拉波夫對喬姆斯基語言學是有好感的,只不過覺得他的研究對象應該進一步拓展,從而避免“索緒爾悖論”。他強調,盡管形式語言學的確有其優(yōu)點,但人們不能忽視一個常識性的結論,那就是,“語言學研究的客體最終應該是語言群體所使用的交際工具;如果討論的不是那一種語言(交際中的語言),那研究就沒有什么價值了”(拉波夫 2001)。
在明確了研究范疇和對象后,拉波夫表示,其語言學研究想要做的是考察語言與社會結構的關系,“建立一種與語言結構各個因素形成一一對應的模型,提出一些能夠將模型各個組成部分聯(lián)系起來并使這些組成部分與經(jīng)驗事實聯(lián)系起來的規(guī)則”(Labov 1994: 4)。他對馬撒拉葡萄園小島居民音系變化、紐約百貨商場進行的關于語言變量(r)的使用、紐約黑人聚居的哈勒姆(Harlem)區(qū)黑人英語使用狀況等的考察就是力圖建構一種理論模型來證明,語言與社會結構存在對應關系,語言的使用受到社會結構的限制,研究語言不能僅局限于抽象系統(tǒng)層面,還應著眼于具體語言使用的社會層面,就像庫普蘭說的,“變體學派的社會語言學的確把語言(事實上是言語)視為受社會條件限制的分布模式……在其理論構想中,具有能動作用的是系統(tǒng)——包括社會系統(tǒng)和語言系統(tǒng)——而不是個人”(Coupland et al.2001)。
不過,尋找新的語言學研究方法更像是其最終目標,就如他本人指出的,“在此,我的目的并不是為語言學研究提出一種新的語言理論,而是為了尋找一種新的研究方法”(拉波夫 2001:105)。為此,拉波夫拋棄了傳統(tǒng)語言學的描寫方法,吸收早期人類學家的田野調查方法,根據(jù)研究目的設計調查項目,通過記錄、訪談、觀察等收集數(shù)據(jù),然后運用社會學的定量分析方法對數(shù)據(jù)進行處理,尋找語言使用的規(guī)律及其與社會結構的關系。他最重大的創(chuàng)新是用錄音機來記錄日常對話,從而第一次使研究者能夠連續(xù)不斷地把整個日常對話永久記錄下來(Hudson 1996/2000)。因此,學者們一致認為,拉波夫是運用定量方法進行語言學研究的先驅(同上),還有學者甚至認為,拉波夫對語言學研究的最大貢獻是其語言研究方法上的革新,不是其理論建構(丁信善 1999)。
歸結起來,拉波夫的語言觀與研究方法包括:(1)形式語言學研究尤有價值,應該予以重視;(2)研究不應停留在抽象的語言系統(tǒng),應延伸到具體使用中的語言;(3)對社會語境中的語言所做的研究是普通語言學的組成部分,并不是什么新的語言學研究領域;(4)語言與社會結構存在對應關系,語言的使用受到社會結構的限制;(5)目前的語言研究應注重研究方法上的創(chuàng)新,不是理論的創(chuàng)新;(6)對于日常語言使用,可以把人類學的田野調查和社會學的定量分析結合起來,通過對收集的數(shù)據(jù)進行分析來找到答案。
拉波夫語言觀對CDA的最大影響在費爾克拉夫看來是“語言使用受社會結構限制”(Fairclough 1989)的論斷。正是接受了這一觀點,語言的批評性研究才將“語言實踐的社會建構特性”視為其研究的普遍性前提。不過,CDA不贊同社會語言學的其他觀點和研究方法,因為后者的研究具有幾個明顯的弱點。首先,社會語言學的研究方法受到社會科學實證主義學派的強烈影響,語言變體被視為一系列的事實,用類似于自然科學的方法進行觀察和研究,它對語言使用狀況進行了清楚描繪,卻無法說明現(xiàn)存語言秩序如何會出現(xiàn),怎么做才可能使它們對被支配人群更有利等?其次,社會語言學考察語言與社會階層(social class)的關系,但其所謂社會階層更多時候指的是與職業(yè)、教育程度及其他社會指標相聯(lián)系的“社會分層”(social strata),不是馬克思意義上的“社會階層”。只有在馬克思意義上的“社會階層”才與經(jīng)濟有關系,社會語言事實才可以被視為是不同社會階層相互斗爭的結果并代表不同階層力量對比的某種平衡,也只有在這個意義上,語言學研究才能回答“如何會這樣?”及“為什么這樣?”等問題。再次,由于社會語言學的實證主義傾向,它對自己的研究與現(xiàn)存社會秩序的關系很少予以思考,往往把社會語言材料當作客觀存在的事實,沒有過多考慮語言材料以及可能的變化背后的社會條件,這固然可以減少語言學家對分析結果的人為影響,但將語言材料當作一種事實的做法卻在實質上使現(xiàn)存語言秩序得以合法化,并間接使語言背后的權力關系得到維護??傊?,費爾克拉夫認為,社會語言學與CDA的最大區(qū)別是前者雖然認為應研究社會語境中的語言,并認為語言使用與社會結構存在某種對應關系,但沒有進一步考察關系背后的社會權力結構,CDA不僅注意這一問題,而且還致力于考察和解決這一問題。
從語言研究角度,特別是語言分析角度看,韓禮德的系統(tǒng)功能語言學對CDA的理論建構和研究實踐具有最直接的影響。
在“如何看待語言?”這一問題上,韓禮德與費斯(Firth)及拉波夫的共同看法是,語言與社會之間具有密不可分的關系,“語言與社會——或者……語言與社會人(social man)——是一個合二為一的概念,它必須作為一個整體來理解和考察”(Halliday 1978/2001: 12)。具體來說,兒童的成長過程實際上是從一個對社會一無所知的純生物有機體,成長為一個了解社會生活方式、懂得如何以社會成員身份來行事的過程,語言是學習的最主要傳輸中介。反過來看,學習母語的過程就是一個逐步掌握語言基本功能的過程,也是建立與各種功能相對應的意義潛勢的過程。因此,語言是一種社會符號、具有社會意義和社會功能(朱永生等2004),語言功能存在于語言系統(tǒng)本身,具體的語言使用就是人們在語言與文化允許范圍內的一種選擇。研究語言不僅要研究語言系統(tǒng)本身,也要研究社會語境中的語言。
韓禮德認為,現(xiàn)代語言研究主要包括語言本體研究和超越語言本體研究,而后一種又分為心理認知視角(把語言看作一種知識即knowledge)、社會文化視角(把語言看作一種行為即behavior)及文學欣賞視角(把語言看作一種藝術即art),喬姆斯基的轉換生成語言學屬于第一個視角,系統(tǒng)功能語言學屬于第二個視角,語篇分析研究屬于第三個視角。這些研究應該齊頭并進,不可偏廢(Halliday 1978/2001: 12)。但是,20世紀70年代前后的語言學研究主要集中在第一個視角(他又將之稱為intra-organism studies),并取得積極進展,而第二個視角的研究明顯不足。韓禮德將自己的重點放在第二個視角的研究,其目的不是希望用第二個視角研究來取代第一個視角研究,而是為了改變以往語言學在第二個視角研究上存在的相對滯后局面,以此為語言學研究整體做出貢獻。
由于把研究中心從單個有機體內部轉移到多個有機體共同構成的社會,韓禮德不再把個人語言潛力僅僅視為一種個體內部的語法能力,而是從社會整體的視角出發(fā)把語言視為具有社會功能的符號。在他看來,個人的語言潛勢是其身處其中的各種社會關系得以建立、發(fā)展和維持的一種工具。研究語言就是要考察語言能做什么,或者說,說話者(不管是成人還是兒童)能用語言來做什么,通過考察語言在社會繁衍形成的功能來解釋語言的屬性、內在結構和模式等。這一視角可以避免喬姆斯基轉換生成語言學在實際研究中遇到的一些問題,特別是,后者研究的是理想化狀態(tài)下的說話者如何造出符合語法的句子,把自然語言簡化為一種形式系統(tǒng),排除了對社會語言變體進行研究的可能性,這固然使語言學能夠從形式上,甚至邏輯上,對語言進行較為精確的描寫,并尋找出語言生成轉換的一些規(guī)則,但這些描寫和規(guī)則只能在理想化的狀態(tài)下才能成立,一旦放在社會語境中,它們很少能夠具有同等有效性。
在社會功能視角下,韓禮德把語言視為包括語義系統(tǒng)、詞匯語法系統(tǒng)和音系系統(tǒng)三個層次在內的符號系統(tǒng),語義系統(tǒng)體現(xiàn)于詞匯語法系統(tǒng)、詞匯語法體現(xiàn)于語音系統(tǒng);他又區(qū)分了“能為”(can do)、“能表”(can mean)和“能言”(can say)三個層次,說明語言在整個符號系統(tǒng)中的位置和作用,能為即語言中的行為潛勢,能表即語言的意義潛勢,能言即語言在具體語境中的實際使用。“能為”體現(xiàn)于“能表”,而“能表”體現(xiàn)于“能言”。通過區(qū)分語言的不同層次及其在系統(tǒng)中的不同作用,韓禮德把語言與系統(tǒng)、意義潛勢和行為潛勢、語篇與社會制度聯(lián)系起來,為確定語篇的功能與社會行為的關系奠定了基礎。他把研究重點放在語言的詞匯語法層面,這是因為,語言在語義層面上具有人際功能、概念功能、語篇功能三大元功能,它們通過詞匯語法層面得到體現(xiàn),詞匯語法層面又通過語音層面得到體現(xiàn)。具體的語言使用就是人們在語言與文化允許范圍內的一種選擇。但是,在具體語言使用中,語義層面是抽象的、深層的,不能直觀感受,語篇層面是具體的、可見的,語音層面只表達詞匯語法特征,不表達語義特征。要了解語篇的功能與社會行為之間的關系,人們只能通過分析語篇層面來獲得。據(jù)此,韓禮德先后創(chuàng)立了系統(tǒng)語法和功能語法,構建描寫詞匯語法特征的普通語言學理論及能夠揭示詞匯語法、語篇語義和語境之間體現(xiàn)關系的研究方法。
韓禮德的語言觀及功能語言學對CDA早期研究之一的批評語言學(CL)具有重要影響,后者在其開篇之作中曾明確表示其研究目的是揭示語言實踐如何被用作制造社會不公和掩蓋事實真相,其借鑒的語言學研究和分析模式就是韓禮德的功能語言學(Fower et al.1979; Kress & Hodge 1979)。費爾克拉夫(Fairclough 1992)認為,韓禮德對批評語言學的影響具體有幾個側面。首先,批評語言學贊同韓禮德關于“語言之所以是現(xiàn)在這個樣子就是因為它在社會結構中的功能”(Halliday 1973: 65)以及具體的語言使用就是人們在語言與文化允許范圍內的一種選擇等觀點。其次,對于語言研究,批評語言學還把韓禮德的“行為意義的組織應該對其社會基礎給予一定的關注”(同上)進一步發(fā)展為“批評語言學試圖從篇章的‘行為意義組織’中讀出‘社會基礎’的構成形式”,其目的是“通過在交際語境和更廣范圍內的社會語境中介紹話語表達的社會意義”(Fower et al.1979: 195-196),也就是說,批評語言學試圖在韓禮德功能語言學基礎上構建出一種可為非語言學專家使用的分析方法。再次,在語篇分析上,批評語言學大量借用韓禮德的“系統(tǒng)語法”用于分析語篇中的語法和詞匯使用。其中討論最多的是與概念意義相關的“及物過程”(transitivity)、“轉換”(transformation)的語法過程、與人際意義相關的“情態(tài)”(modality)等。通過借鑒韓禮德的系統(tǒng)功能語言理論及分析方法,批評語言學在揭示語言如何成為占統(tǒng)治地位階級控制他人的工具方面取得積極進展。不過,批評語言學仍然存在一些不足(Fairclough 1992)。首先,雖然批評語言學強調要對語篇進行批評性分析,但它過于從最終產(chǎn)品的角度關注語篇,極少從生成過程和理解過程來研究語篇。在其分析中,語篇特征和社會意義往往被刻畫成一種直接的和透明的一一對應關系,因此,一旦語篇被確定為具有某種意識形態(tài)意義,它就被想當然地認為必然產(chǎn)生相應的意識形態(tài)后果。其次,批評語言學單向強調語篇對現(xiàn)實社會生成現(xiàn)存社會關系和結構的影響作用,忽視了語篇是社會斗爭發(fā)生的場所,也忽視了語篇變遷是更廣范圍社會文化變遷的一個維度,即它沒有意識到語篇與社會之間是一種互為建構關系。再次,批評語言學對語言與意識形態(tài)相互關系的認識過于狹隘,它只關注語法和詞匯的意識形態(tài)作用,沒有意識到語篇的作用可能更為顯著;它主要分析獨白式的書面語篇,沒有關注口頭語篇組織方式(如話輪轉換,turn taking)的意識形態(tài)作用;它過分強調意識形態(tài)在語篇中的實現(xiàn)方式,沒有考慮其被理解的過程。總之,批評語言學對語言與社會關系的理解采取的是一種單向的、靜態(tài)的視角。也許正是因為這一單向、靜態(tài)的視角與CDA的雙向、動態(tài)視角無法調和,批評語言學研究的許多學者后來逐漸轉向采用其他理論框架,不再使用CDA的研究視角(Wodak & Meyer 2009)。
與批評語言學不同,費爾克拉夫主張用辯證互構的視角來理解語篇與社會的關系。在他看來,社會實踐包含著符號因素,生產(chǎn)活動、生產(chǎn)方式、社會關系和符號等都屬于社會實踐因素,它們之間辯證地聯(lián)系在一起,CDA就是要分析符號(包括語言)和社會實踐其他因素之間的辯證關系。為此,他(Fairclough 1992)根據(jù)韓禮德提出的“語篇具有三大元功能”發(fā)展出了語篇具有“三大建構作用”:語篇幫助建構“社會主體”和“各種個體”的“社會身份”和“主體地位”;語篇幫助建構主體間的社會關系;語篇幫助建構知識和信仰體系。他將之稱為語言的“身份”功能、“關系”功能和“概念”功能,并指出“身份”功能和“關系”功能實際上就是韓禮德的“人際”功能。他又把韓禮德的“語篇功能”分離出來,專門用于說明語篇組成要素的內在關系、當下語篇與其他語篇的關系、語篇與語篇外當下社會語境的關系等。如此一來,分析語篇就可以發(fā)現(xiàn)語篇內部及語篇與外部的聯(lián)系,還可以發(fā)現(xiàn)語篇對社會現(xiàn)實的建構作用。此外,他又指出,社會機構有具體的實踐活動、現(xiàn)存社會關系和身份,這些都是在話語中建構出來的,但它們又反過來物化為具體機構及其實踐活動,話語的建構必須與其他實踐活動聯(lián)系起來才能產(chǎn)生效果,話語建構活動必然在社會結構限定的范圍內進行,這表明話語建構活動是受社會結構約束的建構活動。因此,分析語篇可以揭示社會結構的限定特征。分析語篇與社會關系包括三個步驟,語篇分析只是第一步,闡釋分析結果是第二步,而結合社會歷史文化語境進行解釋是第三步,只有把三個步驟都包括在內,分析才算是完整的,才能真正解釋兩者間的辯證互構關系及蘊含于此過程的權力斗爭和意識形態(tài)斗爭。在語篇分析時,可以根據(jù)需要選擇合適的分析手段,韓禮德的系統(tǒng)功能語法就是一種操作性較強的分析工具。據(jù)此,費爾克拉夫構建了其語篇分析的三維模式,并在研究實踐中大量運用韓禮德的系統(tǒng)功能語法分析??梢哉f,韓禮德的系統(tǒng)功能語言學是費爾克拉夫辯證互構視角構建語言與社會現(xiàn)實關系的最重要語言理論依據(jù),其系統(tǒng)功能語法又是費爾克拉夫語篇研究最重要的分析工具之一。
總的來說,從語言學角度看,CDA主要關注的是語言使用與社會現(xiàn)實之間的互動關系,對它具有較大影響的語言研究理論主要是那些同樣關注這一問題的學說,包括語言相對論、篇章語言學、社會語言學及系統(tǒng)功能語言學等。語言相對論的影響主要是其“語言反映社會現(xiàn)實和世界由語言建構”及“人的認知是互構得以發(fā)生的中介”等觀點。篇章語言學的影響是其提出的篇章概念、篇章基本特征及篇章分析方法等。社會語言學的影響是其“語言與社會結構之間存在某種對應關系”及“語言使用受社會結構限制”等觀點。韓禮德社會功能語言學的影響就在于其提出的“語言是一種社會符號”和“語言具有社會功能”等觀點以及系統(tǒng)功能語法的分析方法。
附注
① 嚴格來說,會話分析是源于人類學研究的一種語言分析方法,與篇章語言學沒有關系,不過,從研究對象及分析方法來說,它與后者等的思路相似。在此,本文將之受到的批評與包括篇章語言學在內的話語分析受到的批評等同起來。
Blommaert,J.2005.Discourse: A Critical Introduction [M].Cambridge: Cambridge University Press.
Coupland,N.& A.Jaworski.(eds.).2009.The New Sociolinguistic Readers [M].London: Palgrave Macmillan.
de Beaugrande,R.& W.Dressler.1981.Introduction to Text Linguistics [M].London: Longman.
Fairclough,N.1989.Language and Power [M].London: Longman.
Fairclough,N.1992.Discourse and Social Change [M].Cambridge: Polity Press.
Fairclough,N.& R.Wodak.1997.Critical discourse analysis [A].In T.van Dijk (ed.).Discourse as Social Interaction (Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction(Vol.2) [C].London: Sage.259-284.
Fasold,R.1984.The Sociolinguistics of Society [M].Oxford: Basil Blackwell.
Fowler,R.,B.Hodge,G.Kress & T.Trew.1979.Language and Control [M].London: Routledge and Kegan Paul.
Halliday,M.A.K.1973.Explorations in the Functions of Language [M].London: Edward Arnold.
Halliday,M.A.K.1978/2001.Language as Social Semiotics [M].London: Edward Arnold/北京:外語教學與研究出版社.
Hart,C.2005.Analysing political discourse: Toward a cognitive approach [J].Critical Discourse Studies 2(2): 189-195.
Hart,C.2011.Force-interactive patterns in immigration discourse: A cognitive linguistic approach to CDA [J].Discourse and Society 22(3): 269-186.
Hudson,R.1996/2000.Sociolinguistics [M].London: Cambridge University Press/北京:外語教學與研究出版社.
Kress,G.& G.Hodge.1979.Language as Ideology [M].London: Routledge.
Labov,W.1994.Principles of Linguistic Change: Internal Factors [M].Oxford: Wiley-Blackwell.
Sapir,E.1912.Language and environment [J].American Anthropologist 14(2): 226-242.
Sapir,E.1929.The status of linguistics as a science [J].Language 5(4): 207-214.
Spolsky,B.1998.Sociolinguistics [M].London: Oxford University Press.
Stubbs,M.2002.Whorf’s children: Critical comments on critical discourse analysis [A].In M.Toolen (ed.).Critical Discourse Analysis: Critical Concepts in Linguistics (Vol.3) [C].London: Routledge.202-218.
van Dijk,T.1980.Macrostructure [M].NJ: Lawrence Erlbaum.
van Dijk,T.1993.Discourse and cognition in society [A].In D.Crowley & D.Mitchell (eds.).Communication Theory Today [C].Oxford: Pergamon Press,107-126.
van Dijk,T.2002.Political discourse and political cognition [A].In P.Chilton & C.Schaffner (eds.).Politics as Text and Talk: Analytic Approaches to Political Discourse [C].Amsterdam: Benjamins.204-236.
van Dijk,T.2009.Society and Discourse: How Social Contexts Influence Text and Talk [M].London: Cambridge University Press.
van Dijk,T.2010.Discourse and Context: A Sociocognitive Approach [M].London: Cambridge University Press.
Whorf,B.1940.Science and Language [J].Technological Review 42: 229-231.
Wodak,R.2006b.Mediation between discourse and society: Assessing cognitive approach in CDA [J].Discourse Studies 8(1): 179-190.
Wodak,R.& M.Meyer.2009.Critical discourse analysis: History,agenda,theory and methodology [A].In R.Wodak & M.Meyer (eds.).Methods of Critical Discourse Analysis(The 2ndedn.).[C].London: Sage.1-33.
丁信善.1999.試論拉波夫的社會語言學觀及其方法論[J].外國語(2):1-9.
拉波夫.2001.拉波夫語言學自選集[M].北京:北京語言文化大學出版社.
朱永生等.2004.功能語言學導論[M].上海:上海外語教育出版社.
(責任編輯管新潮)
尤澤順,博士,福建師范大學外國語學院教授。主要研究方向為批評話語分析與權力政治、跨文化交際學。電子郵箱:youzsh@fjnu.edu.cn
*本文系福建省新世紀優(yōu)秀人才支持計劃“話語與社會互動的認知機制研究”(編號JA1303)和福建省社科規(guī)劃一般項目“‘海上絲綢之路’話語與福建區(qū)域形象的修辭構建”(編號20140B070)的階段性成果。
H313
A
1674-8921-(2016)05-0024-08
編碼] 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.05.002