吳雁
摘 要:成功的跨文化交際應該是文化的雙向交流。英語課堂上不應該缺少中國傳統(tǒng)文化的滲透,本文試從中國傳統(tǒng)文化中的“信、禮、孝”三個方面探討傳統(tǒng)文化在高職英語課堂上的貫通和滲入。
關鍵詞:中國傳統(tǒng)文化 德育教育 高職英語
課 題:本文為2015-xd-018《高職英語課堂教學過程中的德育實踐》課題階段性研究成果。
隨著改革開放的深入,中國經(jīng)濟與世界經(jīng)濟逐步接軌,中國人民對外合作交流程度也在不斷加深,英語已經(jīng)成為必不可少的溝通工具。英語學習者也必須在交流中向世界傳播中國文化知識。然而現(xiàn)今大部分學習英語的學生不知道如何準確地用英語表達中國傳統(tǒng)文化。學生們在談到一些西方節(jié)日和風土人情的時候滔滔不絕,但當被問及中國的傳統(tǒng)文化時,中國學生卻不知道如何用英語表達,如果學了外語就丟了母語,那外語學習又有什么意義呢?
一、加強高職院校學生德育教育的必要性
高職院校是為社會培養(yǎng)專業(yè)型人才的地方,培養(yǎng)出來的人才素質如何、品性如何、能為社會做出怎樣的貢獻——是學校德育工作的工作重點所在?!坝胁艧o德”的高職院校畢業(yè)生是不會受到企業(yè)重用,也不能為社會創(chuàng)造財富的。因此,高職院校必須把德育工作滲透到各項工作和各科教學之中,緊緊圍繞著“樹人”這個核心展開。
對于高職教師而言,無論從事什么學科,德育教育必須始終貫穿于整個教學過程中,將學科知識和德育教育合為一體。德育教育在各個學齡段都有著舉足輕重的意義,對于接受職業(yè)教育的高職學生來說,德育教育的意義主要體現(xiàn)在以下幾個方面。
1.高職教育迅速發(fā)展的必然結果
1998年以來,高校開始擴招,職業(yè)教育也越來越受到重視。2000年以后,職業(yè)院校的學生就業(yè)率開始逐年上升,高職院校培養(yǎng)一批又一批專業(yè)型和技術型人才,承擔著建設社會主義和諧社會的重要建設使命。這是國家重視職業(yè)教育,大力推進職業(yè)教育的必然結果。在這種氛圍下,加強高職院校學生的德育教育也就勢在必行。
技能再專業(yè)、水平再高端,沒有正確的道德標準和行為準則,也不能適應社會的發(fā)展,也不是合格的社會主義現(xiàn)代化事業(yè)的建設者和接班人。這是在高職院校強化德育工作的根本目的和意義所在。
2.高職院校生源特點的客觀要求
高職院校的學生生源構成復雜,在年齡、知識結構、認知能力、綜合素質等方面存在很大差異。由于種種原因,高職院校中存在一部分整體素質偏低的“后進生”。他們的心理和思想都很復雜,行為會經(jīng)常出現(xiàn)偏頗。比如自制力差,不遵守學校的制度,也不愿意接受老師的管制。如果受到批評就很容易產(chǎn)生自卑、沮喪、暴怒的情緒。部分學生還存在放縱、焦慮、人際關系不和諧等問題,如果不能對這些問題加以引導、排解,不僅會對學習專業(yè)課帶來障礙,還會影響學生的畢業(yè)、就業(yè),甚至是一生的發(fā)展。所以,在高職院校中大力推行德育教育的開展是必然的,更是非常必要的。
二、在英語課堂上滲透德育教育的必要性
隨著改革開放的深入,英語這門重要的交際語言顯得日趨重要。在高職教學中,英語作為所有學生的一門必修課,既是學院提升層次和培養(yǎng)現(xiàn)代技術應用型人才的重要標志,又是教師們對學生進行德育教育的良好平臺。德國教育家赫爾巴特說過:“教育唯一的工作和全部工作可總結在這一概念之中——道德”,因此,高職英語教師應靈活使用教材,努力挖掘英語教材中豐富的德育資源,以知識為載體,在實際教學中滲透優(yōu)良的思想品質、高尚的愛國主義和正確處理人際關系等方面的教育,讓學生在學習英語的過程中使思想得到正確的引導,樹立正確的世界觀、人生觀和價值觀,培養(yǎng)良好的思想品德,成為有道德的實用性高技能人才。
三、“信、禮、孝”三德在英語教學中的滲透
1.誠為本、信立身
誠信文化是我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精髓之一,是具有引導、激勵和凝聚作用的社會力量。一個人無信不立,一個企業(yè)無信不長,一個國家無信不治。然而由于受到基礎文化、家庭經(jīng)濟條件以及客觀環(huán)境等多種因素的影響和制約,高職院校的學生在測評、考核、實踐、論文答辯、簡歷制作等諸多方面存在弄虛作假的不遵守誠信道德標準要求的情況。而這些方面恰恰是對我國傳統(tǒng)優(yōu)秀文化的缺失造成的,歐美等許多發(fā)達國家對此也非常重視。
在英語中,誠信多被譯為“honesty”和“integrity”?!癶onesty”是指一個人誠實的品質?!癷ntegrity”是一系列道德標準的集合,包括不說謊、誠實和公正。誠信在西方國家已不再是一個簡單的道德概念,它已經(jīng)堅實地融入了人們的生活、工作以及人生態(tài)度等每一個方面。守誠信、重承諾不是簡單的教育,而是身體力行的原則。這也是為什么很多外企會對中國員工用同一種理由解釋遲到感到無語,對中國式善意的謊言感到不解。對于這樣的德育教育的差距,可以在講解課文時對學生加以灌輸和引導,根據(jù)課文內(nèi)容的設置多舉一些實例,讓學生能更貼切地感受誠信對生活和工作以及人生帶來的好處。
2.有“禮”走遍天下
中華民族歷來被譽為“禮儀之邦”,講文明、知禮儀是中國人的傳統(tǒng)美德,也是每一位中國人從小就開始接受的重要德育教育。然而,近幾年卻頻頻出現(xiàn)因國人不講規(guī)矩、不懂禮貌而引發(fā)的問題和矛盾,比如不遵守秩序、不講衛(wèi)生、損害公物等。甚至某些中國人遭到了被驅逐出境的窘迫待遇。由此可見,在高校的學科教學中對學生進行禮儀教育,是十分必要的。
在英語課堂上進行傳統(tǒng)禮儀教育,更具有現(xiàn)實意義。通過對比中西方在禮儀中的差異,讓學生更深入地理解中國禮教的博大精深,也能對西方文明下演化發(fā)展的禮數(shù)有所了解,為以后在生活或工作中接觸外國友人時,能正確地溝通和宣揚我們優(yōu)秀的傳統(tǒng)禮儀文化。高職學生可以用英文表達我們傳承千年的文明禮儀,對于重塑我國禮儀之邦的形象有著極大的現(xiàn)實意義。
3.中西貫通,以孝當先
中國文化對“孝道”是極為看重的,儒家孝理論奠定了中國傳統(tǒng)孝文化的基礎,逐漸成為一種普遍的倫理原則和治世之道。對比中國孝道文化的悠久,西方則相對薄弱,主要是從古希臘、猶太和古羅馬文明的融合中發(fā)展而來。除《圣經(jīng)》外,西方對孝理論的系統(tǒng)描述很少,這與我國反差很大。所以,在贍養(yǎng)父母、處理子女關系等方面,中西文化中的孝道就體現(xiàn)出了巨大的差異。中國人普遍注重親情和孝道,但拘泥于血緣關系,西方人則受到基督教思想的影響,不拘泥于家庭、血緣,但又很注重和強調個性發(fā)展和自我差異。可以說,二者各有千秋。在經(jīng)濟全球化的今天,二者不斷地影響對方并豐富各自的孝文化。
如此,英語作為將二者融會貫通在一起的橋梁,其重要性顯而易見。所以,高職院校的英語課堂上進行孝道的德育教育需要且應該大力提倡。
四、小結
德國作家康德說過:“我們經(jīng)常懷著無限的贊美和敬畏心來看待的東西有二:一個是高懸在上空的星光燦爛的天空;另一個是內(nèi)心的道德規(guī)律。”此話說明了道德在人們心中的地位,以及在人們生活、工作中的重要性?,F(xiàn)在的世界越來越國際化,英語作為主要的溝通語言就顯得愈發(fā)重要了。在英語學科的教學中進行德育滲透,把教學內(nèi)容和教學活動有機結合起來,把學科知識的學習與德育教育合為一體,讓學生在潛移默化中既學到了英語知識,又接受了品德教育,無疑是未來教學發(fā)展和改革的方向,也是老師應該為之鉆研、探索、努力的方向。
(作者單位:山東勞動職業(yè)技術學院)