趙艷
【摘 要】文章對新疆醫(yī)科大學的臨床醫(yī)學專業(yè)以及中藥學專業(yè)的222名學生的跨文化敏感度的5個層面進行了測評,發(fā)現(xiàn)其中兩項比較薄弱,這與我們的大學英語課堂教學以及學生學習的側重點有很大的關系。因此,文章提出了應把不同文化認知、討論、交際納入大學英語課堂教學中,作為重點練習內容的方法與策略。
【關鍵詞】醫(yī)學專業(yè)大學生 跨文化敏感度 跨文化交際能力
隨著醫(yī)學科研事業(yè)的飛躍發(fā)展,醫(yī)學專業(yè)科研教育教學對專業(yè)文化要求有了新的認知。在國際學術交流和研討會開展越來越頻繁的形勢下,跨文化學術交流和專業(yè)互動成為重要內容,加強不同國家、不同民族、不同地區(qū)之間的文化、思維、意識交流和引導,對本國醫(yī)學事業(yè)的發(fā)展和醫(yī)學專業(yè)學生立足于國際具有重要意義,對我國醫(yī)學在國際競爭中發(fā)揮先導作用具有重要意義。隨著習總書記關于創(chuàng)新模式的推崇和國際睦鄰友好的號召,醫(yī)學專業(yè)研究中面向各國不同文化交流和專業(yè)互動面臨新的歷史機遇和挑戰(zhàn)。這種與國際醫(yī)學界的交流合作日益增多的形勢,對醫(yī)學專業(yè)人員的跨文化國際交流能力提出一個新的要求??缥幕浑H研究是二戰(zhàn)后在美國首先出現(xiàn)的??缥幕浑H能力主要是指人在不同文化環(huán)境中進行交際互動的能力,分為行為、情感、認知三方面,其中,跨文化敏感度是跨文化交流水平的重要影響因素。本研究對醫(yī)學專業(yè)大學生的跨文化敏感度進行了調查分析,以為進一步研究醫(yī)學專業(yè)學生跨文化交際能力提升的方法和策略提供依據(jù)。
一、資料和方法
(一)實驗人員
以我校臨床醫(yī)學專業(yè)以及中藥學專業(yè)的一年級所有在校學生作為研究對象,剔除因故缺席、拒絕參與等不符合條件人員32人,共獲得被調查人數(shù)222人。
(二)研究方法
本調查采用Chen & Starosta 設計的跨文化敏感度量表(Intercultural Sensitivity Scale),包含5個層面24個問題。5個層面分別指:交際參與度、差異認同感、交際信心、交際愉悅感、交際專注度。這5個層面包含了跨文化交際能力的認知層面、情感層面和行為層面。該量表每個問題有1—5個選項,1代表非常不同意,2代表不同意,3代表不確定,4代表同意,5代表非常同意,分別對應1、2、3、4、5分,得分越高表明受試者的跨文化敏感度越高。
(三)統(tǒng)計學分析
本研究采用spass19.0對所得調查結果進行統(tǒng)計分析。
二、結果
表1顯示,在構成跨文化敏感度的5個因素中,學生的交際專注度和交際參與度最強,其次是交際信心和交際認同,最弱的則是交際愉悅感。這在一定程度上反映了我校大學英語的教學模式。大學英語的教學內容多傾向于認知層面,學生的交際愉悅感、交際信心比較弱,則反映了學生被動學習的現(xiàn)狀比較嚴重。
三、結論
通過對醫(yī)學專業(yè)大學生跨文化敏感度的調查,我們了解到我校學生在交際愉悅感和交際信心方面的敏感度較低。交際愉悅感是指在參與交際的過程中,參與者能從中所獲取的滿足感和快樂感;交際信心則指在交際過程中,參與者所表現(xiàn)出的交際信心。我們學生在這兩方面較薄弱,則顯示了我們在英語教學過程中忽視了一些內容。目前的大學英語教學以及學生主動學習語言的過程都過多地注重書本上的文章內容、詞法、語法等方面的知識,而忽視了語言本身的特點。因此,為了提高學生的語言應用能力,就必定要提升學生的跨文化交際能力。
首先,在課堂教學中要有意識地增加文化內容的融入,讓學生認識到文化的重要性,讓學生多留心,能夠主動、自覺地去提高交際敏感度。比如在講到以“婚姻”為主題的文章時,我們應該讓學生課下先了解不同國家的婚姻習俗,然后在課上分享。這樣不僅能使學生主動地了解不同的文化,也使得課堂學習更有趣味性。其次,學生在平時的學習中,要積極主動地去了解、掌握跨文化方面的知識。學生如果缺乏跨文化知識和交流技巧,會給自身帶來焦慮和不確定性,從而影響交際的信心。學生還可以通過以下方式獲得跨文化知識,如文化知識講座、大眾媒體、雜志、報紙、諺語、笑話、民間故事、傳說、神話和藝術;還可以通過互聯(lián)網接觸大量的跨文化知識。教師也可以推薦一些充滿跨文化故事的電影讓學生觀看。此外,學生有必要更多地與來自其他國家的學生建立聯(lián)系,通過互動和觀察,學生可以對其他文化有更加具體的了解,從而最大限度提高跨文化交際能力。
【參考文獻】
[1]BENNETT J M, BENNETT M J. Developing interc;ultural sensitivity: An integrative approach to global and domestic diversity [M]. Bennett J M,Bennett M J. Hand book of interc; ultural training(3rd ed)Thousand Oaks CA: Sage, 2004.
[2] GUDYKUNST WB, KIM,Y Y. Communicating with Stran gers: An Approach to Interc; ultural Communication [M]. New York: McGraw-Hill, Inc, 2003.
[3] BRICK J. China: A Handbook in Interctultural Communiction National Centre for English Language Teaching and Research. Sydney: Mac; quarie University, 2010.
[4]張紅玲.跨文化外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[5]Byram M.Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence [M]. Clevedon: Multilingual Matters, 2015.
[6] Chen, G. M., Starosta, W. J. The development and validation of the intercultural communication sensitivity scale [J]. Human Communication, 2000.
[7]宋葵.非英語專業(yè)研究生跨文化交際能力實證分析[J].中國農業(yè)教育,2011(6):26-29.