尚娥
摘要:新課程中專英語教學(xué)對(duì)學(xué)生的文化發(fā)展作出了新的要求:“拓展學(xué)生的文化視野,發(fā)展他們跨文化交際的意識(shí)和能力?!闭Z言知識(shí)和語言技能是綜合語言運(yùn)用能力的基礎(chǔ),而文化意識(shí)則是語言運(yùn)用是否得體的保證,這就告訴我們不要單純地進(jìn)行語言教學(xué)活動(dòng)。因此,在外語教學(xué)中,教師不僅應(yīng)該教學(xué)生語言知識(shí),還要教他們社會(huì)文化知識(shí)。學(xué)生只有掌握了有關(guān)目的語的語言規(guī)則和文化規(guī)則,才能真正擁有跨文化交際的能力。
關(guān)鍵詞:中專英語;教學(xué);跨文化交際能力;培養(yǎng)
語言是交流的工具,語言的使用反映了一個(gè)社會(huì)的文化。脫離一個(gè)國家的社會(huì)文化,是難以掌握其語言的。如果我們忽略了文化背景知識(shí),用大量時(shí)間孤立地教授語言知識(shí),費(fèi)時(shí)費(fèi)力效果不佳。因此,在中專英語教學(xué)中進(jìn)行文化教育,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,不僅是重要的而且是必要的。本文從文化滲透的課堂教學(xué)策略這一角度,論述如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力。
一、提高教師自身文化素養(yǎng),準(zhǔn)確傳授知識(shí)
英語教師對(duì)中專生的跨文化交際能力培養(yǎng)工作具有非常重大的意義,本族語言和非本族語言間的有效交流,受到不同民族文化傳統(tǒng)、歷史文化、社會(huì)制度上的影響而產(chǎn)生不同的差異。這就要求英語教師有淵博的英語文化素養(yǎng)。英語教師博學(xué)多才,在實(shí)際的教學(xué)中才能夠使學(xué)生了解到英語語言的文化內(nèi)涵。中國漢語表達(dá)不同于英語表達(dá),在動(dòng)物、植物、色彩詞、稱謂語、數(shù)字等內(nèi)容的表達(dá)上都不一樣,有著不同的文化內(nèi)涵。英語教師在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力要注意到中西方語言文化間的差異,讓學(xué)生能夠理解到英語語言在這些內(nèi)容的表達(dá)上不同于漢語的地方,讓學(xué)生準(zhǔn)確掌握跨文化英語文化知識(shí),使學(xué)生增強(qiáng)英語語言文化內(nèi)涵。要想和非本族的人流暢地進(jìn)行語言交流,中專英語教師在教學(xué)理念上也需要進(jìn)行改變,不要只注重英語語法訓(xùn)練和詞匯的講解,也需要對(duì)英語語言附加的文化進(jìn)行傳授,要知道給學(xué)生一碗水,英語教師需要有一桶水,教師可以與時(shí)俱進(jìn),利用可以學(xué)習(xí)的各個(gè)渠道,培養(yǎng)自己在中西方文化方面的理解能力,提升自己不同文化間的語言素養(yǎng),成為教學(xué)變革的主要力量。學(xué)然后知不足、教然后知困,英語教師只有擴(kuò)大自己的文化知識(shí)范圍,不斷使自己的知識(shí)得到更新,具有雙重文化的理解、創(chuàng)新、批評(píng)能力,不斷深化自己的知識(shí)體系,才能使自己的學(xué)生可以在英語教學(xué)中有充足的學(xué)習(xí)興趣,讓英語語言學(xué)習(xí)過程變成文化間的交流過程。
二、利用教材內(nèi)容進(jìn)行文化滲透
中專生要想在英語學(xué)習(xí)中避免套用母語的語言規(guī)則,出現(xiàn)不合場(chǎng)所的語言表達(dá)現(xiàn)象,需要英語教師根據(jù)英語教材內(nèi)容里隱含的信息,讓學(xué)生在恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合進(jìn)行恰當(dāng)?shù)挠⒄Z語言表達(dá)。例如,中國人在見面時(shí)經(jīng)常說的話是:“你吃過了嗎?”“你多大年齡了?”“你一個(gè)月掙多少錢?”等等,這些中國人日常閑聊的話題,在西方文化看來是不合時(shí)宜的,他們認(rèn)為年齡、月收入、家庭情況、信仰、婚姻問題是個(gè)人的隱私,不愿意別人問及。西方人們?cè)谌粘5慕涣鲿r(shí),經(jīng)常講天氣方面的話題來展開彼此間的交流,例如:“What is the weather today?”西方文化里,注重自由、個(gè)性,注重個(gè)人主義,只有在言談舉止上沒有影響到別人,就能由個(gè)人做主,為之負(fù)責(zé)。中國強(qiáng)調(diào)的是集體主義,注重個(gè)人和社會(huì)間的關(guān)系,在說話時(shí)需要參照別人,不能破壞集體關(guān)系。如果沒有英語方面的文化背景,就會(huì)在交流時(shí)冒犯對(duì)方,影響交際的正常進(jìn)行。英語教師在教材內(nèi)容方面,需要向?qū)W生傳遞不同的文化信息、價(jià)值觀念,大力挖掘英語教材中隱含的文化,從英語語言的教學(xué)方面提升到文化教學(xué)方面,多介紹一些中西方文化產(chǎn)生沖突的例子,讓英語教學(xué)變得生動(dòng)有趣,從而使學(xué)生的跨文化交際能力得到提高。
三、在詞匯教學(xué)中滲透文化
作為語言基礎(chǔ)的詞匯,在語言交際中起著主要的作用。詞匯的意義與文化關(guān)系最為密切,文化載荷量最大。由于不同的民族所處的地理環(huán)境和歷史背景不同,對(duì)相同的事物或經(jīng)歷也會(huì)有著不同的理解和看法,詞匯在長期的使用中積累了豐富的文化意義。不同的文化賦予語言的感情色彩和民族特色迥然不同。即使同一詞匯,在不同的文化中也可能帶有不同的褒貶色彩。為此,在平時(shí)教學(xué)中要注重對(duì)英語詞匯的文化意義的介紹,注重中西文化差異的對(duì)比,以便于學(xué)生更準(zhǔn)確地定位詞匯的語用意義,為實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際奠定基礎(chǔ)。英語中有許多詞匯來自神話、寓言、傳說,或是與某些名著有關(guān)。了解其文化內(nèi)涵,有助于對(duì)英語詞語的理解。在詞匯教學(xué)時(shí)教師應(yīng)做到讓學(xué)生在掌握詞語概念意義的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生準(zhǔn)確地了解、恰當(dāng)?shù)厥褂迷~語。因社會(huì)文化背景不同而產(chǎn)生的具有不同褒貶意義的詞匯,除了給學(xué)生講清楚其概念意義外,還要介紹它們所包含的文化背景知識(shí),有時(shí)還可適當(dāng)擴(kuò)展知識(shí)內(nèi)容,順便講一些相關(guān)的外國風(fēng)俗習(xí)慣等。
四、在聽說教學(xué)中體驗(yàn)文化
中專教材中的聽說課體現(xiàn)了交際功能項(xiàng)目。為了達(dá)到在某一特定語言環(huán)境中的交際目的,除了必要的語言知識(shí)外,還必須有一定的社會(huì)文化知識(shí)作支撐?,F(xiàn)代外語教學(xué)觀點(diǎn)認(rèn)為語用錯(cuò)誤比語法錯(cuò)誤更為嚴(yán)重。沃爾夫森( M.Wolfson )指出:“在與外族人交談時(shí),本族人對(duì)于他們?cè)谡Z音和語法方面的錯(cuò)誤比較寬容。與此相反,違反說話規(guī)則則被認(rèn)為是不禮貌的。因?yàn)楸咀迦瞬淮罂赡苷J(rèn)識(shí)到社會(huì)語言學(xué)的相對(duì)性。”為了實(shí)現(xiàn)交際的得體性,避免不同文化造成的障礙及誤解,英語教師在聽說教學(xué)中一定要將語言形式與語用、文化形式結(jié)合起來,創(chuàng)設(shè)情境,反復(fù)操練。但要真正掌握某一交際功能,不能只停留在常識(shí)性的交際方式上,更要培養(yǎng)學(xué)生深層次的交際技巧,諸如語言的場(chǎng)景、說話者的交際風(fēng)格、交際策略、交際意向等。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),教師在聽說教學(xué)中要想方設(shè)法創(chuàng)設(shè)真實(shí)的情景,引導(dǎo)學(xué)生利用已學(xué)的語言知識(shí)進(jìn)行各種交際訓(xùn)練。在聽說訓(xùn)練中不斷提升學(xué)生的人文素養(yǎng),增強(qiáng)全球意識(shí)及文化差異敏感性,為其形成得體的跨文化交際能力奠定扎實(shí)的基礎(chǔ)。
總之,英語教學(xué)中不能只單純注重語言教學(xué),還應(yīng)滲透相應(yīng)國家的文化,重視語言文化差異及對(duì)語言的影響。教師要不斷完善自己的知識(shí)結(jié)構(gòu)水平,挖掘教材,拓展語言的文化內(nèi)涵,把各種文化差異運(yùn)用到課堂中,使得學(xué)生從不同的文化對(duì)比中不斷提高對(duì)文化差異的敏感性,提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力。
參考文獻(xiàn)
[1] 黃遠(yuǎn)振.新課程英語教學(xué)與學(xué)[M].福建教育出版社,2003.