国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

多模態(tài)口譯教學(xué):基于建構(gòu)主義的實(shí)證研究

2017-06-09 00:58:49傅順羅永勝楊勁松
高教學(xué)刊 2017年17期
關(guān)鍵詞:口譯教學(xué)多模態(tài)實(shí)證研究

傅順 羅永勝 楊勁松

摘 要:盡管建構(gòu)主義已經(jīng)深入人心,但是基于建構(gòu)主義的多模態(tài)口譯教學(xué)模式實(shí)證研究仍然少見(jiàn)。通過(guò)為期16周的教學(xué)對(duì)比試驗(yàn),我們發(fā)現(xiàn)建構(gòu)主義多模態(tài)口譯教學(xué)模式有利于學(xué)生口譯素養(yǎng)和技能的提升,但是會(huì)加重學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)荷,導(dǎo)致一些學(xué)生產(chǎn)生不滿(mǎn)情緒。

關(guān)鍵詞:建構(gòu)主義;多模態(tài);口譯教學(xué);實(shí)證研究

中圖分類(lèi)號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):2096-000X(2017)17-0101-03

Abstract: Although constructivism has been widely accepted, the experimental study of multimodal interpretation teaching mode based on it is still rare. Through a 16-week comparative teaching experiment, it was found that multimodal interpretation teaching mode of constructivism is beneficial for the improvement of students' interpreting abilities and skills, but more burden of learning will be added to them. Therefore some of the students feel unsatisfied with it.

Keywords: constructivism; multimodality; interpretation teaching; experimental study

一、概述

盡管口譯課程開(kāi)設(shè)已久,但主流的口譯教學(xué)模式還是停留在“教師講,學(xué)生聽(tīng)”的階段。在這種模式中,學(xué)生極其依賴(lài)?yán)蠋熃o出權(quán)威的參考譯文,其知識(shí)和能力的提升很大程度上處決于教師水平的高低,不利于學(xué)生口譯能力的自我構(gòu)建和提升。建構(gòu)主義理論認(rèn)為知識(shí)既不是客觀的東西,也不是主觀的東西,而是個(gè)體在與環(huán)境交互作用的過(guò)程中逐漸構(gòu)建的結(jié)果。本研究擬在建構(gòu)主義的基礎(chǔ)上,結(jié)合多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析理論,構(gòu)建多模態(tài)口譯教學(xué)模式,并開(kāi)展了為期一個(gè)學(xué)期的對(duì)比教學(xué)實(shí)驗(yàn),主要探討以下幾個(gè)問(wèn)題:第一、多模態(tài)口譯教學(xué)模式是否能夠提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣?第二、多模態(tài)口譯教學(xué)模式和傳統(tǒng)教學(xué)模式相比有哪些優(yōu)越性和不足之處?第三、多謀口譯教學(xué)模式是否能夠提升學(xué)生的口譯水平?為了討論以上問(wèn)題,我們首先回顧了建構(gòu)主義理論和多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析理論,然后在此基礎(chǔ)上構(gòu)建了多模態(tài)口譯教學(xué)模式,再通過(guò)問(wèn)卷和訪談的方式對(duì)多模態(tài)口譯教學(xué)模式和傳統(tǒng)口譯教學(xué)模式進(jìn)行了對(duì)比分析。

二、理論基礎(chǔ)和文獻(xiàn)回顧

(一)建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論

建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論是在皮亞杰個(gè)體與認(rèn)知建構(gòu)主義的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,在外語(yǔ)教學(xué)中有著極其廣泛的影響。其核心觀點(diǎn)認(rèn)為,知識(shí)不是被動(dòng)吸取的,而是通過(guò)學(xué)習(xí)個(gè)體和外界交互主動(dòng)建構(gòu)的。學(xué)習(xí)個(gè)體與外界知識(shí)環(huán)境的相互作用經(jīng)過(guò)兩個(gè)階段:同化、順化以達(dá)到平衡。當(dāng)學(xué)習(xí)個(gè)體接觸到的外界知識(shí)與自身已有知識(shí)類(lèi)似或接近時(shí),學(xué)習(xí)個(gè)體會(huì)將新的知識(shí)同化為自身知識(shí)體系予以補(bǔ)充。當(dāng)學(xué)習(xí)個(gè)體接觸到的外界知識(shí)與自身已有知識(shí)體系不同或是相觸,學(xué)習(xí)個(gè)體會(huì)主動(dòng)調(diào)整自身,以順從新的知識(shí),達(dá)到自身與外界的平衡。

建構(gòu)主義與口譯教學(xué)研究在我國(guó)取得了較大的成果,筆者以“建構(gòu)主義口譯教學(xué)”為主題詞檢索知網(wǎng),其結(jié)果有271條之多①,可見(jiàn)建構(gòu)主義口譯教學(xué)研究已經(jīng)深入人心。最近幾年的研究主要包括,建構(gòu)主義與口譯教學(xué)理念探討(顧曉燕,宋姝嫻 2011);建構(gòu)主義與口譯學(xué)習(xí)模式研究(蒙詩(shī)茜 2012);建構(gòu)主義與學(xué)生口譯語(yǔ)用能力培養(yǎng)模式研究(鮑曉英,錢(qián)明丹 2013);建構(gòu)主義與口譯教學(xué)策略探討(沈美華 2014);建構(gòu)主義與口譯教學(xué)改革(姜智慧2015);建構(gòu)主義與新媒體輔助教學(xué)研究(劉振,何明霞 2014;陳莉,李穎玉 2016)等等。這些研究從各個(gè)方面證明建構(gòu)主義對(duì)口譯教學(xué)有著巨大的指導(dǎo)作用。

(二)多模態(tài)學(xué)習(xí)理論

多模態(tài)理論最初是由Kress和Van Leeuwen基于Halliday的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)之上提出,主要用于話(huà)語(yǔ)分析,隨后在我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中得到廣泛應(yīng)用。在知網(wǎng)以“多模態(tài)教學(xué)”為篇名進(jìn)行搜索,共搜得568篇文章,其中關(guān)于外國(guó)語(yǔ)言文字學(xué)科的就占了497篇,可見(jiàn)多模態(tài)在外語(yǔ)教學(xué)中的受歡迎程度。

多模態(tài)口譯教學(xué)研究盡管數(shù)量不多,但是已經(jīng)涉及到口譯教學(xué)方方面面。如多模態(tài)與口譯焦慮分析(康志峰2012,2012,2013);口譯教學(xué)模式研究(劉慶雪 2012;陳為紅 2014);多模態(tài)口譯語(yǔ)料庫(kù)研究(劉劍,胡開(kāi)寶 2015);多模態(tài)口譯教學(xué)實(shí)證研究(2014)等等。這些研究一方面凸顯了多模態(tài)口譯學(xué)習(xí)信息資源對(duì)口譯教學(xué)的重要作用,另一方面多模態(tài)話(huà)的口譯教學(xué)模式是必要的也是可行的。

三、建構(gòu)主義下的多模態(tài)口譯教學(xué)模式

基于建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論以及多模態(tài)理論,我們借鑒Taber(2006)以及蒙詩(shī)茜 (2012)以及陳衛(wèi)紅(2014),我們提出了基于建構(gòu)主義的多模態(tài)口譯教學(xué)模式:

第一、老師提前一周公布模擬場(chǎng)景和發(fā)言人身份,學(xué)生在譯前準(zhǔn)備階段主要通過(guò)同學(xué)間以小組協(xié)作的形式,根據(jù)口譯主題和具體模擬場(chǎng)景,分工協(xié)作搜索發(fā)言人的音頻、視頻以便熟悉口音和語(yǔ)速。

第二、臨上課前一天,老師公布譯前準(zhǔn)備詞表供學(xué)生熟悉相關(guān)專(zhuān)業(yè)詞匯和專(zhuān)有名詞。課上老師盡量弱化傳統(tǒng)的權(quán)威地位,把精力放在協(xié)助學(xué)生順利完成口譯實(shí)戰(zhàn)練習(xí)上。

第三、老師在課堂上只充當(dāng)觀眾或工作人員的角色,不打斷、不干預(yù)、不指導(dǎo)整個(gè)口譯過(guò)程。

第四、在練習(xí)回顧總結(jié)環(huán)節(jié),老師要打破傳統(tǒng)課堂參考譯文一統(tǒng)天下的局面,調(diào)取多名不同水平學(xué)生的口譯錄音語(yǔ)料平行比較,鼓勵(lì)先由學(xué)生來(lái)討論口譯中遇到的難點(diǎn)、評(píng)價(jià)口譯質(zhì)量,然后再由師生以協(xié)商的形式歸總出最佳口譯處理方法。

第五、對(duì)于相應(yīng)的口譯技巧,老師充當(dāng)提醒者的身份,引導(dǎo)學(xué)生在實(shí)戰(zhàn)練習(xí)中特別留意相應(yīng)技巧的處理。課內(nèi),師生、生生共同協(xié)作完成口譯練習(xí)、口譯難點(diǎn)與技巧探討、口譯質(zhì)量評(píng)估等,教師協(xié)助學(xué)生通過(guò)同類(lèi)口譯練習(xí)加強(qiáng)鞏固所學(xué)口譯能力。

第六、課后,教師繼續(xù)組織學(xué)生根據(jù)口譯練習(xí)主題進(jìn)行課后延續(xù)練習(xí),為學(xué)生提供相應(yīng)的口譯練習(xí)材料或練習(xí)材料出處。挑選有代表性的課后口譯習(xí)作共享給學(xué)生。

四、教學(xué)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)及結(jié)果

(一)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)

筆者選取廣東某普通高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大三年級(jí)的兩個(gè)自然班為受試,對(duì)其進(jìn)行了歷時(shí)一個(gè)學(xué)期(16周)的對(duì)比實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)前測(cè)表明兩個(gè)班的翻譯成績(jī)無(wú)顯著差異(t=-616,df=48,P=.541>.05),說(shuō)明兩個(gè)班的口譯水平整體相當(dāng)。筆者對(duì)兩個(gè)班分別采取不同的授課模式。實(shí)驗(yàn)班(25人)的課程實(shí)施如前一節(jié)所述。對(duì)比班(25人)則實(shí)行單一的翻譯課程教學(xué),采用“教師講授口譯技巧-學(xué)生做聽(tīng)譯練習(xí)-教師用參考譯文進(jìn)行點(diǎn)評(píng)講解”的傳統(tǒng)教學(xué)方法。

(二)實(shí)驗(yàn)結(jié)果

在課程結(jié)束時(shí),筆者對(duì)實(shí)驗(yàn)班進(jìn)行了一次問(wèn)卷調(diào)查,內(nèi)容涉及課程的效果和具體操作細(xì)節(jié),題目設(shè)計(jì)包括封閉式和開(kāi)放式。共收到有效問(wèn)卷25 份,回收率為100%,筆者將問(wèn)卷情況歸納為表1。

在第18 周時(shí),筆者對(duì)實(shí)驗(yàn)班和普通班共50人進(jìn)行了后測(cè),測(cè)試試題為中譯英和英譯中視頻各一段,每段時(shí)長(zhǎng)約2分鐘,口譯內(nèi)容被同步錄音。測(cè)試后,普通班與實(shí)驗(yàn)班的測(cè)試錄音進(jìn)行匿名編號(hào),混合批改,由筆者與另一位經(jīng)驗(yàn)豐富的口譯老師獨(dú)立打分,然后取其平均數(shù)為最后得分。評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)參考楊承淑(2005:237)設(shè)計(jì)的口譯“專(zhuān)業(yè)考試”評(píng)分表,按照“忠實(shí)50%+表達(dá)30%+語(yǔ)言20%”的百分制標(biāo)準(zhǔn)給學(xué)生評(píng)分。筆者運(yùn)用SPSS17.0 對(duì)所收集的數(shù)據(jù)做統(tǒng)計(jì)分析。結(jié)果(表2)顯示: 實(shí)驗(yàn)組的口譯成績(jī)?cè)诮?jīng)過(guò)16 周的教學(xué)實(shí)驗(yàn)后成績(jī)和對(duì)照組有顯著性差異(t=-.2169,df=48,p=.035<.05)實(shí)驗(yàn)班的平均分為76.61,對(duì)照班的平均成績(jī)?yōu)?2.40.

通過(guò)開(kāi)放式問(wèn)題和訪談,學(xué)生也反映了一些值得進(jìn)一步思考、提升的問(wèn)題:第一、該模式在實(shí)際操作過(guò)程中執(zhí)行起來(lái)比較累,需要耗費(fèi)較多的時(shí)間,比如有學(xué)生抱怨說(shuō),準(zhǔn)備一次模擬口譯訓(xùn)練所需要的視頻素材,就需要耗費(fèi)好幾天的時(shí)間,建議學(xué)校建立優(yōu)質(zhì)的口譯素材庫(kù),學(xué)生只要從素材庫(kù)里面去尋找自己喜歡的視頻,這樣可以節(jié)約學(xué)生尋找資料的時(shí)間。第二,學(xué)生之間協(xié)調(diào)起來(lái)比較麻煩,有學(xué)生抱怨小組討論一下午也沒(méi)有得出一個(gè)什么有價(jià)值的結(jié)論,建議討論之前應(yīng)該事先做好準(zhǔn)備,這樣才能提高討論的效率。

五、討論

從以上結(jié)果可以看出,建構(gòu)主義下的多模態(tài)口譯教學(xué)模式得到了多數(shù)學(xué)生的認(rèn)可,盡管存在一些缺陷,比如會(huì)加重學(xué)生的負(fù)擔(dān),但是總體上來(lái)說(shuō)有利于學(xué)生口譯能力的提高。

首先,學(xué)生對(duì)于多模態(tài)的教學(xué)模式予以了肯定,有利于提高學(xué)生學(xué)習(xí)口譯的興趣和積極性。對(duì)于多模態(tài)教學(xué)模式中使用的口譯材料以及教學(xué)方式,學(xué)生的認(rèn)可度比較高,均在80%以上。有64%的學(xué)生認(rèn)為多模態(tài)口譯教學(xué)對(duì)于提高口譯自主學(xué)習(xí)幫助很大,36%的學(xué)生持中立態(tài)度。這說(shuō)明多模態(tài)的教學(xué)模式對(duì)于學(xué)生自主建構(gòu)學(xué)習(xí)能起到積極的作用。同時(shí),60%的學(xué)生覺(jué)得多模態(tài)口譯教學(xué)有助于對(duì)口譯技巧的掌握,36%的學(xué)生保持中立,僅有1名學(xué)生不同意。我們認(rèn)為,正是因?yàn)檫@種相對(duì)積極的態(tài)度,促使了學(xué)生愿意花更多時(shí)間主動(dòng)操練學(xué)習(xí),才導(dǎo)致成績(jī)的相對(duì)提升。

第二,對(duì)提高口譯學(xué)習(xí)興趣的作用。80%的學(xué)生認(rèn)為多模態(tài)的教學(xué)模式能有效提高對(duì)口譯學(xué)習(xí)的興趣,76%的學(xué)生因?yàn)榉抡娴目谧g學(xué)習(xí)環(huán)境對(duì)口譯更感興趣了,還有84%的學(xué)生對(duì)于多模態(tài)教學(xué)模式所使用的口譯練習(xí)材料予以了充分肯定。在開(kāi)放式問(wèn)題中,對(duì)于多模態(tài)教學(xué)模式滿(mǎn)意的地方,學(xué)生的回復(fù)也集中反映在模擬場(chǎng)景的真實(shí)性、生動(dòng)性和時(shí)事性上。我們認(rèn)為,這是因?yàn)槎嗄B(tài)的口譯教學(xué)環(huán)境,更加有利于刺激學(xué)生的感官系統(tǒng),讓學(xué)生能夠在學(xué)習(xí)過(guò)程中保有激情,從而能夠維持學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)效率。

第三,師生互動(dòng)效果。84%的學(xué)生贊同相比傳統(tǒng)口譯教學(xué)模式,多模態(tài)教學(xué)模式下的課堂的師生互動(dòng)更好。良好的互動(dòng),是保證教學(xué)效果的重要條件之一。由于多模態(tài)教學(xué)語(yǔ)境為多重互動(dòng)提供了豐富媒介和多樣的交際方式,能夠全方位地刺激學(xué)生的感官系統(tǒng),從而讓學(xué)生有交際的動(dòng)力。口譯本身就是一種多重互動(dòng)的交際行為,只有在相互交際的過(guò)程中,才能全面提升口譯素質(zhì)和口譯能力。因此可以說(shuō),多模態(tài)的多重交際模式為口譯學(xué)習(xí)取得較好的效果提供了良好的外部環(huán)境。

總體來(lái)說(shuō),我們可以得出以下結(jié)論,由于建構(gòu)主義多模態(tài)口譯教學(xué)模式能有效提高學(xué)生的自主建構(gòu)學(xué)習(xí)能力,有助于促進(jìn)學(xué)生對(duì)口譯學(xué)習(xí)的興趣,對(duì)課堂互動(dòng)、師生共創(chuàng)建構(gòu)學(xué)習(xí)環(huán)境產(chǎn)生積極影響,因此總體上來(lái)說(shuō),能夠提升學(xué)生的口譯素養(yǎng)和能力。但是由于構(gòu)建多模態(tài)的教學(xué)語(yǔ)境,需要耗費(fèi)較多是時(shí)間和心力,因此在執(zhí)行的過(guò)程中,會(huì)遭到一些學(xué)生的抵觸,不愿意或者說(shuō)在完成任務(wù)的過(guò)程中不太用心,因此對(duì)少部分學(xué)生,并沒(méi)有產(chǎn)生相應(yīng)的教學(xué)效果。

六、結(jié)束語(yǔ)

本次研究初步證實(shí)了建構(gòu)主義多模態(tài)口譯教學(xué)模式的有效性及其對(duì)學(xué)生自主建構(gòu)學(xué)習(xí)的積極影響,這對(duì)我國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的口譯教學(xué)有一定啟示:(1)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口譯教學(xué)應(yīng)重視和突出多模態(tài)的口譯建構(gòu)學(xué)習(xí)環(huán)境,通過(guò)多模態(tài)建構(gòu)手段使學(xué)生充分認(rèn)識(shí)和了解建構(gòu)學(xué)習(xí)的特點(diǎn)和重要性,養(yǎng)成良好的口譯自主建構(gòu)學(xué)習(xí)習(xí)慣,為其今后的口譯學(xué)習(xí)和實(shí)踐奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ);(2)建構(gòu)主義多模態(tài)口譯教學(xué)模式對(duì)口譯老師提出了更高要求,課前口譯老師應(yīng)充分分析學(xué)生的口譯水平,為學(xué)生制訂科學(xué)、系統(tǒng)的建構(gòu)學(xué)習(xí)計(jì)劃,設(shè)計(jì)有針對(duì)性的口譯模擬場(chǎng)景,并提供大量真實(shí)生動(dòng)的多模態(tài)口譯材料,讓他們更全面高效地培養(yǎng)口譯的自主建構(gòu)能力;(3)要想在課堂上進(jìn)行有效的多模態(tài)口譯教學(xué),口譯課每學(xué)期36 學(xué)時(shí)顯然不夠,可以考慮極大拓展課外第二課堂和實(shí)踐,這樣可使學(xué)生獲得更多真實(shí)的多模態(tài)練習(xí)機(jī)會(huì),從而提高他們的口譯水平。

注釋?zhuān)?/p>

①檢索時(shí)間為2017年4月30日11時(shí).

參考文獻(xiàn):

[1]Ks Taber. Beyond Constructivism: the Progressive Research Programme into Learning [J]. Science Studies in Science Education,2006,42(1):125-184.

[2]康志峰.立體論與多模態(tài)口譯教學(xué)[J].外語(yǔ)界,2012(5):34-41.

[3]劉慶雪.英語(yǔ)口譯課程多模態(tài)教學(xué)模式研究[J].前沿,2012(10): 160-161.

[4]黃璐.英語(yǔ)口譯課堂教學(xué)的多模態(tài)構(gòu)建[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合版),2016(11):153-155.

[5]陳衛(wèi)紅.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下口譯課多模態(tài)教學(xué)模式的構(gòu)建[J].上海翻譯,2014(3):51-54.

[6]王定敏.多模態(tài)理論指導(dǎo)下的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口譯教學(xué)實(shí)證研究[D].四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2014.

[7]劉劍,胡開(kāi)寶.多模態(tài)口譯語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)與應(yīng)用研究[J].中國(guó)外語(yǔ),2015(5):77-85.

[8]康志峰.現(xiàn)代信息技術(shù)下口譯多模態(tài)聽(tīng)焦慮探析[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2012(3):42-45.

[9]康志峰.模因論·整體論·級(jí)度論——多模態(tài)口譯焦慮的模因建構(gòu)[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2013(3):76-81,97.

[10]顧曉燕,宋姝嫻.建構(gòu)主義理論下的口譯教學(xué)理念[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011(03):141-142+149.

[11]姜智慧.建構(gòu)主義理論觀下的口譯教學(xué)改革[J].才智,2015(20):61.

[12]陳莉,李穎玉.建構(gòu)主義視角下的新媒體輔助教學(xué)研究——以微信在口譯教學(xué)中的應(yīng)用為例[J].中國(guó)教育信息化,2016(10):64-67.

[13]沈美華.基于建構(gòu)主義理論的口譯教學(xué)策略探討[J].山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院,2014(02):175-176.

[14]蒙詩(shī)茜.建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下的“自主學(xué)習(xí)”+“合作學(xué)習(xí)”模式——基于高職院校中級(jí)口譯課程的實(shí)證研究[J].職業(yè)時(shí)空,2012(08):162-165.

[15]鮑曉英,錢(qián)明丹.學(xué)生口譯語(yǔ)用能力培養(yǎng)模式構(gòu)建[J].外語(yǔ)界,2013(01):88-94.

[16]劉振,何明霞.國(guó)內(nèi)計(jì)算機(jī)輔助口譯教學(xué)研究的現(xiàn)狀與思考[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2014(03):55-61.

[17]楊承淑.口譯教學(xué)研究:理論與實(shí)踐[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2005:237.

猜你喜歡
口譯教學(xué)多模態(tài)實(shí)證研究
芻議高??谧g教學(xué)的問(wèn)題與對(duì)策
基于“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)法的大學(xué)英語(yǔ)口譯教學(xué)實(shí)證研究
高職英語(yǔ)口譯翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)有效探索
地方本科院??谧g教學(xué)現(xiàn)狀與應(yīng)對(duì)方法
考試周刊(2016年92期)2016-12-08 01:51:28
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下大學(xué)英語(yǔ)多模態(tài)交互式閱讀教學(xué)模式研究
戲劇之家(2016年22期)2016-11-30 18:20:43
多模態(tài)理論視角下大學(xué)英語(yǔ)課堂的構(gòu)建
新媒體環(huán)境下多模態(tài)商務(wù)英語(yǔ)課堂教師角色定位
玉雕專(zhuān)業(yè)學(xué)生專(zhuān)業(yè)認(rèn)同的實(shí)證研究
人間(2016年26期)2016-11-03 18:10:25
溫州小微企業(yè)融資環(huán)境及能力分析
認(rèn)知語(yǔ)言視角下英語(yǔ)詞匯多義習(xí)得的實(shí)證研究
科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:05:25
苍山县| 抚顺县| 香格里拉县| 陇南市| 浠水县| 通河县| 通道| 荣昌县| 平湖市| 小金县| 宁蒗| 沭阳县| 湄潭县| 房产| 尚志市| 尤溪县| 万盛区| 通州区| 晋城| 镇宁| 崇左市| 巴中市| 祁阳县| 东明县| 调兵山市| 丽水市| 专栏| 册亨县| 北京市| 惠州市| 涞水县| 科技| 安仁县| 肃南| 双辽市| 青州市| 深圳市| 华池县| 安龙县| 文山县| 册亨县|