国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析翻譯技能培養(yǎng)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)

2017-10-25 16:53:41粟蕾
校園英語(yǔ)·中旬 2017年11期
關(guān)鍵詞:翻譯技巧大學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)教學(xué)

粟蕾

【摘要】隨著國(guó)際交流的日益廣泛,對(duì)于學(xué)生的要求越來(lái)越高,需要的是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯全方面發(fā)展。在當(dāng)前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,學(xué)校和教師對(duì)于翻譯技巧的培養(yǎng)往往不夠重視,學(xué)生的翻譯意識(shí)還有待于提高。本文主要針對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)前的現(xiàn)狀以及如何培養(yǎng)翻譯技能進(jìn)行全面闡述。

【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ) 翻譯技巧 英語(yǔ)教學(xué)

隨著國(guó)際經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,翻譯在交流過(guò)程當(dāng)中占據(jù)著非常重要的地位。而作為翻譯能力培養(yǎng)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是我國(guó)高等教育的重要組成部分,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該是培養(yǎng)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯全方面的應(yīng)用性人才,對(duì)于學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)是根據(jù)人才不同需求層次的要求,現(xiàn)在對(duì)外交流的不斷增加,整個(gè)社會(huì)對(duì)于外語(yǔ)人才的需求量越來(lái)越大,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中注重對(duì)于翻譯能力的培養(yǎng)是不可忽視的,也是對(duì)于整個(gè)社會(huì)人才需求的必然。

一、大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀

大學(xué)英語(yǔ)作為高等教育當(dāng)中的一門基礎(chǔ)課程,在絕大多數(shù)高校當(dāng)中都開(kāi)設(shè)有精讀、泛讀和視聽(tīng)說(shuō)課程,但是并沒(méi)有在課程設(shè)置當(dāng)中有專門的翻譯課程,在非英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中,課程設(shè)置和教師資源分配,對(duì)于翻譯教學(xué)并沒(méi)有太大的重視,翻譯教學(xué)所占的比例微乎其微。非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生大多都缺乏必要的翻譯訓(xùn)練,英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)又不是非常扎實(shí),應(yīng)用英語(yǔ)的能力有待提高,而且在考試當(dāng)中許多考生會(huì)放棄對(duì)于翻譯部分的考題,將重點(diǎn)主要放在聽(tīng)力和閱讀理解上面。翻譯作為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中相對(duì)會(huì)比較薄弱的部分,主要原因體現(xiàn)在,一是學(xué)校在制定大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方針的時(shí)候不太注重翻譯能力的培養(yǎng),為應(yīng)付考試把主要精力集中在閱讀理解部分,其次是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯,翻譯的部分被自動(dòng)弱化,課堂教學(xué)當(dāng)中的翻譯,大都是模仿課本當(dāng)中的例句進(jìn)行練習(xí),沒(méi)有開(kāi)展獨(dú)立的翻譯課程,由此可以看出,翻譯能力的培養(yǎng)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中所被忽視的現(xiàn)象。

二、培養(yǎng)翻譯技巧的必要性

翻譯能力是作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等方面綜合運(yùn)用能力的重要體現(xiàn),培養(yǎng)良好的翻譯技巧,同時(shí)也是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中的重要環(huán)節(jié)之一。隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,當(dāng)前社會(huì)需要的人才越來(lái)越呈現(xiàn)復(fù)合狀態(tài),對(duì)于外語(yǔ)人才的需求,不單單僅是聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等方面,對(duì)于翻譯性人才的需求也越來(lái)越大。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要擔(dān)負(fù)起培養(yǎng)翻譯人才的重?fù)?dān),切實(shí)提高對(duì)于課堂翻譯的意識(shí),并且對(duì)于學(xué)生的翻譯興趣的培養(yǎng)也要積極的引導(dǎo)。在教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,加強(qiáng)翻譯能力教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)翻譯能力是非常重要的,對(duì)于整個(gè)社會(huì)人才的需求也是刻不容緩的。

三、翻譯技巧培養(yǎng)的措施

1.提高翻譯課程在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的地位。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中學(xué)校和教師首先要認(rèn)清翻譯能力的培養(yǎng),在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中的重要地位,并且逐漸提高翻譯課程在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中的占比率,充分讓學(xué)生重視翻譯能力的培養(yǎng),在教學(xué)過(guò)程當(dāng)中英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯都是相輔相成的,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該充分利用學(xué)生已有的英語(yǔ)基礎(chǔ),在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的基礎(chǔ)上進(jìn)行翻譯能力的培養(yǎng),真正做到將翻譯能力提升,在整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中的重要地位,教師應(yīng)在課堂上明確翻譯與聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)是一樣重要的,在考試題目的選擇方面,注意提高翻譯題目的占有率。

2.合理利用教材與網(wǎng)絡(luò)便利性,提高翻譯技巧。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)教師合理地利用教材所提供的范例,幫助學(xué)生進(jìn)行翻譯訓(xùn)練,并且可以根據(jù)教材當(dāng)中難易度適合的篇章,對(duì)學(xué)生進(jìn)行課后作業(yè)的布置,通過(guò)對(duì)教材的翻譯,讓學(xué)生更多的掌握翻譯技巧,并且逐漸提高翻譯意識(shí)。對(duì)于學(xué)生的翻譯訓(xùn)練,老師要提出合適的評(píng)價(jià)并且改進(jìn)方案,從英語(yǔ)教師的角度幫助學(xué)生提高翻譯能力。另一方面英語(yǔ)教師可以利用互聯(lián)網(wǎng)的便捷性,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力和翻譯意識(shí),可以根據(jù)網(wǎng)絡(luò)上比較時(shí)鮮的熱點(diǎn),讓同學(xué)參與翻譯工作,并且對(duì)于網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)可以進(jìn)行翻譯,以及時(shí)下熱門的電影字幕,在整個(gè)翻譯訓(xùn)練過(guò)程當(dāng)中,英語(yǔ)教師要時(shí)刻掌握學(xué)生的翻譯動(dòng)向,在能力培養(yǎng)上,教師多去幫助學(xué)生更好地激發(fā)學(xué)生的翻譯興趣。

3. 建立學(xué)生為中心的翻譯課堂。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)課堂當(dāng)中,英語(yǔ)教師逐漸提高學(xué)生的翻譯意識(shí),在翻譯課堂當(dāng)中,以學(xué)生為翻譯主體,英語(yǔ)教師作為輔助提出必要的參考意見(jiàn),學(xué)生可以根據(jù)自己感興趣的文章會(huì)是電影等方面節(jié)選出一些片段進(jìn)行課堂翻譯,并且將自己的翻譯成果,通過(guò)課堂展示的方式展現(xiàn)出來(lái),讓其他同學(xué)參與討論,并且學(xué)生可以傳遞出自己在翻譯時(shí)所用的方法和技巧與大家進(jìn)行交流,作為輔助的英語(yǔ)教師可以根據(jù)學(xué)生所翻譯的段落和方法進(jìn)行點(diǎn)評(píng),這種方法相信可以增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,并且可以提高學(xué)生翻譯的能力和技巧,并且可以提高課堂氛圍。

4.增加中西方文化背景講解。語(yǔ)言的使用離不開(kāi)文化背景,翻譯實(shí)際上也是不同文化之間的交流碰撞,為了使翻譯做到更加精確化,需要了解不同文化之間的差異。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中必須不斷的加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于中西方文化的了解,讓學(xué)生了解不同的文化背景,語(yǔ)言表達(dá)方式,可以通過(guò)史教材或是電影等方式傳遞,同時(shí)教師也可以多鼓勵(lì)學(xué)生在課余時(shí)間通過(guò)其他方式進(jìn)行文化差異的了解,通過(guò)文化差異的了解,更加有助于翻譯能力的培養(yǎng)。

四、結(jié)語(yǔ)

翻譯技巧的培養(yǎng)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中占據(jù)著非常重要的地位,通過(guò)對(duì)于學(xué)生翻譯技巧的培養(yǎng)能夠更好的幫助學(xué)生在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯個(gè)方面的全面發(fā)展,我們應(yīng)該重視翻譯教學(xué),不斷增強(qiáng)學(xué)生的翻譯意識(shí),通過(guò)對(duì)中西方文化的講解更好的幫助學(xué)生去了解翻譯,促使學(xué)生的翻譯能力不斷提高適應(yīng)社會(huì)的需求。

參考文獻(xiàn):

[1]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)[M].上海外語(yǔ)教學(xué)出版社.2002.endprint

猜你喜歡
翻譯技巧大學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)教學(xué)
巧用“五法”激趣——以英語(yǔ)教學(xué)為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
如何提高英語(yǔ)教學(xué)的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
淺談中國(guó)特色經(jīng)濟(jì)詞匯翻譯特點(diǎn)及技巧
目的論視角下商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧
資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:01:07
翻譯目的論指導(dǎo)下的英語(yǔ)電影片名翻譯
《作者自述》兩個(gè)譯本的對(duì)比賞析
人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語(yǔ)大班教學(xué)的缺陷探究
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:12
情感教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用
非英語(yǔ)專業(yè)《大學(xué)英語(yǔ)》課程中語(yǔ)音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡(jiǎn)析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:20:03
淺析支架式教學(xué)模式下大學(xué)英語(yǔ)教師的角色定位
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:18:36
杨浦区| 且末县| 卓资县| 方山县| 普定县| 丰县| 紫金县| 建昌县| 千阳县| 吉林省| 开封县| 墨脱县| 甘泉县| 浙江省| 民县| 营山县| 都江堰市| 西丰县| 多伦县| 枣强县| 景谷| 平乐县| 瑞金市| 河间市| 永平县| 长丰县| 临潭县| 尖扎县| 木兰县| 定安县| 宜川县| 赞皇县| 马鞍山市| 云龙县| 定兴县| 启东市| 湘阴县| 筠连县| 高要市| 中方县| 平乐县|