【摘要】口譯課程教學(xué)評價是衡量和反饋口譯教學(xué)成果的重要途徑,建立完善的口譯課程教學(xué)評價體系是當(dāng)前教育改革的重點內(nèi)容,本文主要探究當(dāng)前口譯課程教學(xué)評價體系中存在的問題,并指出現(xiàn)代教育技術(shù)對口譯課程教學(xué)評價體系建立的影響,提高口譯課程教學(xué)評價的科學(xué)性。
【關(guān)鍵詞】現(xiàn)代教育技術(shù) ?口譯課程教學(xué)評價 ?輔助探究
【中圖分類號】H315.9 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)40-0110-01
隨著我國國際化進程的加快,我國進一步加強與世界各國的政治、經(jīng)濟和文化交流,語言作為不同國家進行溝通的重要途徑,培養(yǎng)優(yōu)秀的口譯人才是我國高等院校的重要職責(zé),當(dāng)前我國口譯市場對口譯人才的質(zhì)量需求逐步提升,口譯課程教學(xué)評價作為檢測學(xué)生口譯綜合能力的重要途徑,需要主動承擔(dān)起口譯人才培養(yǎng)職責(zé),推動口譯課程教學(xué)質(zhì)量和水平提升。
一、口譯課程教學(xué)評價發(fā)展現(xiàn)狀
評價是衡量和反饋教師教學(xué)成果的重要途徑,開展口譯課程教學(xué)評價,能夠幫助教師全面掌握學(xué)生學(xué)習(xí)水平,了解學(xué)生口譯課程學(xué)習(xí)中的薄弱環(huán)節(jié),為制定下一階段的教學(xué)計劃提供依據(jù),然而當(dāng)前口譯課程教學(xué)評價中存在各種問題,無法全面、客觀的評價學(xué)生口譯綜合素質(zhì),主要表現(xiàn)在以下幾方面:
第一,口譯課程教學(xué)評價主體不明確。在現(xiàn)行的口譯課程教學(xué)評價體系中,主要以教師評價為主,即從教師的角度對學(xué)生口譯學(xué)習(xí)能力和水平進行評價,忽視以學(xué)生為主體的評價體系,這就導(dǎo)致口譯課程評價體系具有一定的片面性和狹隘性,難以全面評價學(xué)生綜合水平。
第二,口譯課程教學(xué)評價方法不科學(xué)。當(dāng)前口譯課程教學(xué)評價方法過于簡單,主要通過考試成績評價學(xué)生口譯能力,利用考試形式對學(xué)生的聽力、翻譯等進行考查,這種評價模式側(cè)重于學(xué)生理論知識,而忽視學(xué)生實踐能力評價,這種評價模式下培養(yǎng)出的學(xué)生無法勝任工作崗位。
第三,口譯課程教學(xué)評價內(nèi)容不全面。隨著我國對口譯人才需求量的提升,教育部不斷對口譯課程教學(xué)專業(yè)進行改革,創(chuàng)新口譯課程教學(xué)新模式,為此傳統(tǒng)的口譯課程教學(xué)評價體系已經(jīng)無法適應(yīng)現(xiàn)代口譯課程教學(xué)的需求,對學(xué)生口譯課程教學(xué)評價停留在表面層次。
二、現(xiàn)代教育技術(shù)輔助口譯課程教學(xué)評價方式研究
教學(xué)評價作為口譯課程教學(xué)的重要環(huán)節(jié),是反映課程教學(xué)水平和質(zhì)量的主要方式,口譯教學(xué)是一門實踐性很強的課程,通過口譯教學(xué)旨在培養(yǎng)高素質(zhì)、高水平的口譯人才。隨著現(xiàn)代教育技術(shù)的發(fā)展,我國教學(xué)方法逐漸由傳統(tǒng)應(yīng)試教育向信息化教育模式轉(zhuǎn)變,如何將現(xiàn)代教育技術(shù)融入口譯課程教學(xué)評價中,提高口譯課程教學(xué)質(zhì)量和水平,可以從以下幾方面著手:
(一)建立過程性口譯課程教學(xué)評價模式
口譯課程教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)理論與實踐協(xié)調(diào)發(fā)展的優(yōu)秀人才,這就要求口譯課程教學(xué)評價要對學(xué)生口譯綜合能力進行檢測,包括學(xué)生口譯課程學(xué)習(xí)態(tài)度、課堂活動參與程度、課后作業(yè)完成度等,對學(xué)生口譯學(xué)習(xí)過程進行綜合評價。一方面過程性口譯教學(xué)評價模式中教師要明確學(xué)生主體地位,不斷創(chuàng)新和改革口譯課程教學(xué)模式,積極組織和開展學(xué)生自評、小組互評等方式;另一方面注重現(xiàn)場評價與平時評價標(biāo)準(zhǔn)的有效結(jié)合,對學(xué)生臨場反應(yīng)能力進行綜合評價。
(二)完善終結(jié)性口譯課程教學(xué)評價模式
口譯課程教學(xué)評價體系不僅需要涉及學(xué)生平時表現(xiàn),還需要對學(xué)生期末考試進行界定,當(dāng)前我國高等學(xué)??谧g課程教學(xué)評價測試主要涉及口譯理論和口譯技能評價兩方面,隨著現(xiàn)代信息技術(shù)的發(fā)展,期末口譯課程教學(xué)評價由傳統(tǒng)的人工考核向人際考核轉(zhuǎn)變,即采用人機對話的方式,讓學(xué)生將聽到的內(nèi)容寫在試卷上,并對學(xué)生口譯運用能力進行臨場對話,這種課程教學(xué)評價模式能夠確保評價結(jié)果的客觀性和公正性。
(三)提高口譯實踐教學(xué)評價比重
口譯是一門實踐性很強的專業(yè)學(xué)科,然而當(dāng)前我國口譯課程教學(xué)中,教師往往忽視學(xué)生實踐應(yīng)用能力培養(yǎng),沒有為學(xué)生提供大量的實踐機會,這就導(dǎo)致學(xué)生口譯實踐能力較低,為此教師需要充分發(fā)揮現(xiàn)代教育技術(shù)的虛擬性,通過網(wǎng)絡(luò)平臺發(fā)布口譯實踐教學(xué)任務(wù),并以學(xué)期為期限,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)期末提交自己的實踐和學(xué)習(xí)成果,以便教師對學(xué)生口譯綜合水平進行客觀的評價,引導(dǎo)學(xué)生在實踐中不斷提升自身口譯學(xué)習(xí)能力和效率。
三、結(jié)束語
綜上所述,實現(xiàn)口譯課程教學(xué)評價與現(xiàn)代教育技術(shù)的相結(jié)合,是時代發(fā)展的必然要求,隨著我國對口譯人才質(zhì)量的要求不斷提升,口譯課程教學(xué)評價作為衡量學(xué)生口譯綜合水平的有效方式,其作用越來越突出,建立和完善口語課程教學(xué)評價,需要主動學(xué)習(xí)現(xiàn)代教育技術(shù)的精髓和核心,將現(xiàn)代教育技術(shù)滲透到口譯課程教學(xué)評價中,形成更加全面、客觀的口譯課程教學(xué)評價體系,為我國篩選出優(yōu)秀的口譯人才,推動我國國際化發(fā)展。
參考文獻:
[1]單原.現(xiàn)代教育信息技術(shù)環(huán)境下商務(wù)英語口譯課程教學(xué)設(shè)計[J].泰州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報.2014(04)
[2]劉鳴心.以技能訓(xùn)練為中心的口譯教學(xué)模式探究[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版).2010(04)
作者簡介:
白帆,女,出生于:1989年7月,河南鄭州人,研究生,講師,研究方向:英語翻譯。