国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

地方高校英語專業(yè)學(xué)生“中國文化失語”現(xiàn)象調(diào)查研究

2018-06-15 00:54盛榕
關(guān)鍵詞:中國文化失語英語專業(yè)學(xué)生大學(xué)英語教學(xué)

盛榕

摘要:針對地方高校英語專業(yè)學(xué)生“中國文化失語”現(xiàn)象,通過問卷調(diào)查、實地調(diào)研、抽樣訪談等方式,對銅陵學(xué)院2016級英語專業(yè)學(xué)生及英語教師進(jìn)行調(diào)查研究,旨在發(fā)現(xiàn)“中國文化失語”現(xiàn)象普遍存在于英語專業(yè)學(xué)生的原因,分析和探究相關(guān)策略以有效緩解該現(xiàn)象發(fā)生。同時,呼吁地方高校重視培養(yǎng)英語專業(yè)學(xué)生中國文化英語表達(dá)能力,關(guān)注中國本土文化在大學(xué)英語教學(xué)中缺失的問題,實現(xiàn)地方高校英語專業(yè)學(xué)生中國文化不再“失語”。

關(guān)鍵詞:“中國文化失語”;英語專業(yè)學(xué)生;大學(xué)英語教學(xué)

中圖分類號:G642;H319文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:10017836(2018)04012703

一、問題的提出

長期以來,我國高校英語教育在結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)理論[1]影響下過于強調(diào)語言教學(xué),而文化教學(xué)卻逐漸被地方高?!斑吘壔?。隨著全球一體化的不斷深入發(fā)展,跨文化交際能力[2]將成為這個時代復(fù)合型人才的典型特征,傳統(tǒng)的高校英語教學(xué)不能繼續(xù)滿足新時期大學(xué)生國際化的需求。鑒于此,新時期文化與語言惺惺相惜、密不可分的關(guān)系推動了交際教學(xué)的發(fā)展[3]。近些年,國內(nèi)外諸多專家學(xué)者對語言、文化兩者的關(guān)系進(jìn)行研究,其中從叢教授首次指出我國外語教育中本土文化缺失問題,發(fā)現(xiàn)了“中國文化失語”[4]現(xiàn)象普遍存在于學(xué)生當(dāng)中。這一發(fā)現(xiàn)吸引了相關(guān)語言教育專家的深入探討,比如朱桂生等青年學(xué)者采用一系列研究工具進(jìn)行實證調(diào)研,更有高一虹、束定芳等學(xué)界專家呼吁人們關(guān)注文化教學(xué)在高校英語教學(xué)中的重要性[5]。

值得注意的是當(dāng)前高校英語教學(xué)偏重于目的語文化傳播[6],對于中國傳統(tǒng)文化元素卻鮮少在英語教學(xué)實踐中提及,在一定程度上容易造成學(xué)生文化輸入失衡。對此,張為民、陳舒、鄧炎昌等國內(nèi)學(xué)者先后表示中國文化有利于二語習(xí)得的正遷移,并認(rèn)同跨文化交際中的母語文化在英語教學(xué)中的重要性,時刻警惕文化教學(xué)模式“單向倒”致使“中國文化失語”現(xiàn)象產(chǎn)生[7]。筆者所在的銅陵學(xué)院是一所地方應(yīng)用型高校,筆者結(jié)合自身英語教學(xué)實踐和問卷調(diào)查16級英語專業(yè)部分學(xué)生,發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)的學(xué)生在跨文化交際時中國本土文化知識欠缺,多年的英語學(xué)習(xí)并沒有幫助其準(zhǔn)確流暢地介紹相關(guān)中國文化,反而在實踐中顯得心有余而力不足。有鑒于此,地方高校英語教學(xué)亟需改革傳統(tǒng)的文化教學(xué)理念,做到均衡發(fā)展。

本研究以銅陵學(xué)院2016級英語專業(yè)104名學(xué)生和20位教師為研究對象,就地方高?!爸袊幕дZ”現(xiàn)象開展一項調(diào)研,探究其產(chǎn)生的原因,觀察英語專業(yè)學(xué)生文化失語現(xiàn)況及嚴(yán)重程度,分析英語教學(xué)中存在的問題并歸納出緩解該現(xiàn)象的對策和教學(xué)建議。本文將使用現(xiàn)場測試、問卷調(diào)查、抽樣采訪等多種研究工具客觀搜集相關(guān)數(shù)據(jù),力圖真實有效反映學(xué)生跨文化交際本土化知識水平,以期引起教育工作者重視中國文化在英語教學(xué)中的正遷移作用,從而改善文化教學(xué)策略,避免“中國文化失語”現(xiàn)象產(chǎn)生。

二、高校英語專業(yè)學(xué)生“中國文化失語”現(xiàn)象實證分析1英語專業(yè)學(xué)生用英語表達(dá)中國文化能力調(diào)查測試

基于前期諸多學(xué)者對高校學(xué)生“中國文化失語”現(xiàn)象的研究基礎(chǔ),筆者于2017年6月對銅陵學(xué)院2016級英語專業(yè)學(xué)生進(jìn)行實證調(diào)查,以期更好地了解學(xué)生英語表述中國文化的能力。此次測試的104名受試者均為目前大二的英語專業(yè)學(xué)生,英語基礎(chǔ)良好,通過大學(xué)英語四級考試有78人,本次試題由外校專家設(shè)計分別為詞語翻譯、諺語翻譯和口語介紹中國傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗,內(nèi)容涵蓋了我國傳統(tǒng)民俗文化。為保證測評客觀公平,要求受試者在45分鐘內(nèi)完成,在此期間不得使用手機(jī)等電子工具。筆者收到104份有效試卷和口試錄音,并對其結(jié)果進(jìn)行數(shù)據(jù)聚類分析,綜合運用Matlab15.0及SPSS17.0等統(tǒng)計軟件對受試者的成績數(shù)據(jù)進(jìn)行科學(xué)比對,確保本次測試真實有效反映學(xué)生英語表達(dá)中國文化的能力。經(jīng)過兩周時間整理分析,得到以下相關(guān)數(shù)據(jù)。

表1英語專業(yè)學(xué)生英語表達(dá)中國文化能力測試結(jié)果

得分測試總分

(人數(shù))口試總分

(人數(shù))所占比例

(百分比)0—10501.23%11—2036321.3%21—30261628.92%31—4073730.12%41—50213455.56%51—609910.62%61—70051.23%71—80000%81—90000%91—100000%注:該表格數(shù)據(jù)經(jīng)SPSS軟件整理所占比例均為兩項分?jǐn)?shù)所占人數(shù)平均值。

表1受試者筆試和口試成績數(shù)據(jù)顯示,本次測試中104名英語專業(yè)學(xué)生未能用英語正確表達(dá)中國傳統(tǒng)文化習(xí)俗類用語。在筆試中近87%的學(xué)生沒有及格,表現(xiàn)為中國民俗詞語翻譯空白、諺語翻譯不通順等各類問題,比如儒家、科舉、粽子、京劇、和諧社會、紫禁城、頤和園等詞語很多學(xué)生翻譯錯誤,尤其在諺語翻譯上學(xué)生的得分狀況更是令人擔(dān)心。通過四級的學(xué)生在諺語翻譯中也沒有表現(xiàn)出優(yōu)勢,反而失分嚴(yán)重,比如“百花齊放,百家爭鳴”“八仙過海,各顯其能”、“百尺竿頭更進(jìn)一步”等盡管學(xué)生給出翻譯,但是大部分學(xué)生的回答都還停留在字面意思上,不夠精確傳達(dá)原本含義。

表2中國文化負(fù)載詞語在英語口試中表述準(zhǔn)確比例

詞語正確表達(dá)人數(shù)詞語正確表達(dá)人數(shù)

(百分比)猜燈謎44闔家團(tuán)圓37.8%吉祥6和和美美31.3%造紙術(shù)26恭喜發(fā)財38.92%詠春拳17辭舊迎新30.12%賽龍舟89吉星高照5.56%守歲9張燈結(jié)彩10.62%放炮竹33上元佳節(jié)8.23%貼春聯(lián)32瓜果飄香32.4%拜年12皓月當(dāng)空36.9%除夕51龍舟競渡48.21%表2表明口試的情況同樣也不容客觀,筆者和2名教師對104名英語專業(yè)學(xué)生分為三組進(jìn)行口頭測驗,受試者通過抽簽的形式抽取考題,本次口語試題主要為介紹中國傳統(tǒng)節(jié)日,時間為5分鐘。在口語測試過程中,筆者發(fā)現(xiàn)即便是英語專業(yè)的學(xué)生在表達(dá)時普遍正確率不高,首先,在中國文化知識儲備上不夠充分,其次,未能找到對應(yīng)英語詞語精確表達(dá)節(jié)日習(xí)俗。因此,在口語測試上更暴露出英語專業(yè)學(xué)生也產(chǎn)生了“中國文化失語”現(xiàn)象。

2英語專業(yè)學(xué)生“中國文化失語”現(xiàn)象問卷調(diào)查

為更好地了解目前地方高校英語專業(yè)學(xué)生“中國文化失語”現(xiàn)象,本次問卷調(diào)查邀請了20名英語教師為代表以及104名2016級英語專業(yè)學(xué)生。筆者參與設(shè)計了本次問卷,保證客觀反映教師和學(xué)生的真實感受,此次問卷由10道客觀選擇題組成,分別對教師和學(xué)生進(jìn)行調(diào)查并隨機(jī)抽樣訪談得到更多有效信息,調(diào)查結(jié)果如下:

表3教師問卷調(diào)查結(jié)果

題目非常同意同意不同意堅決不同意

(百分比)116.32%12.8%25.9%37.8%24.76%15.8%27.5%31.3%38.33%11.3%30.2%8.92%410.6%23.8%14.9%30.12%517.24%21.3%9.67%5.56%623.12%21.8%35.6%10.62%745.6%12.5%3.6%8.23%83.2%11.2%36.2%32.4%91.5%5.6%40.56%36.9%107.3%5.7%38.73%48.21%本次20名英語教師的問卷調(diào)查旨在了解教師的態(tài)度,問卷中出現(xiàn)的客觀題主要針對學(xué)生課堂跨文化交際表現(xiàn)、教學(xué)過程中國文化元素出現(xiàn)頻率、教材中的本土文化情況以及是否愿意在教學(xué)中注入母語文化、是否認(rèn)可文化教學(xué)在課堂上的重要性等。根據(jù)表3,筆者對20份有效問卷結(jié)果進(jìn)行整理,并采訪了外國語學(xué)院20名教師,圍繞“中國文化失語”現(xiàn)象就如何激發(fā)學(xué)生關(guān)注民族文化,如何在教學(xué)過程中引起本土文化對二語習(xí)得的正遷移影響,怎樣有效提高學(xué)生本土文化表達(dá)能力等進(jìn)行訪談。筆者將每名教師的回答記錄備案,其中17名教師認(rèn)為英語專業(yè)學(xué)生的中國文化表述能力較弱,還有3名教師認(rèn)為學(xué)生的水平一般。

表4學(xué)生調(diào)查問卷結(jié)果

類別

水平目的語文化表述

(百分比)中國傳統(tǒng)文化表述

(百分比)英語表達(dá)困難24.45%64.2%英語表達(dá)一般88.9%34.56%英語表達(dá)流利18.56%1.23%同時,筆者將104名英語專業(yè)學(xué)生調(diào)查問卷結(jié)果與之并對,表4數(shù)據(jù)表明,其中64.2%的學(xué)生認(rèn)同自身“中國文化失語”,在學(xué)習(xí)過程中表現(xiàn)被動。從學(xué)生的調(diào)查問卷中也反映出當(dāng)前英語教學(xué)中西方文化輸入不平等,母語文化在英語教學(xué)課堂上被“拋棄”,逐漸“邊緣化”,近60%的英語專業(yè)學(xué)生難以在課堂上接觸本土文化,沒有意識到母語文化對英語學(xué)習(xí)有幫助。以上的調(diào)查數(shù)據(jù)都很大程度上證實了“中國文化失語”現(xiàn)象的存在,中西方文化在英語課堂的輸入“逆差”導(dǎo)致中國文化“休克”,語言與文化相互作用,英語專業(yè)學(xué)生文化上的“削減性學(xué)習(xí)”不利于培養(yǎng)學(xué)生“文化創(chuàng)造力”[8]。我們需檢討英語專業(yè)學(xué)生在文化教學(xué)上的缺失,找到有針對性的解決策略減少“啞巴英語”出現(xiàn)。

三、英語專業(yè)學(xué)生“中國文化失語”現(xiàn)象產(chǎn)生的原因及解決之道1英語專業(yè)課程設(shè)置上“有失偏頗”,未能中西文化并重

20世紀(jì)80年代以來,我國各大院校積極投入到英語專業(yè)教學(xué)發(fā)展中,在課程設(shè)置上極其推崇目的語技能訓(xùn)練,例如偏重英語語法、聽力、翻譯、寫作等課程,而對于學(xué)生跨文化交際上的文化語境教學(xué)卻少人問津。這種“跛腿”式的課程設(shè)置模式難以滿足當(dāng)今的社會發(fā)展需求,依據(jù)教育部最新的文件要求,英語教學(xué)文化與語言相輔相成,創(chuàng)新型外語人才需掌握中西文化知識且具備文化素養(yǎng)[9]。

鑒于此,傳統(tǒng)的專業(yè)課程設(shè)置不能一邊倒到語言知識,應(yīng)更多地涉及交際、文化等符合對外交流的趨勢,以培養(yǎng)復(fù)合型外語人才。當(dāng)然,目前英語專業(yè)課程設(shè)置中也有《英美國家概況》《跨文化交際》等課程滿足學(xué)生文化需求,但是對中國文化知識進(jìn)行英語介紹的課程基本空白,課程設(shè)置的中心是以目的語文化為主,本土文化在高校已然“失寵”,值得高校英語教育工作者反思。

在全球化發(fā)展的背景下,“孔子學(xué)院熱”“中國文化熱”等趨勢給英語專業(yè)學(xué)生創(chuàng)造機(jī)會進(jìn)行交流,但文化交際教學(xué)缺失、母語文化素養(yǎng)不足等問題導(dǎo)致了“中國文化失語”現(xiàn)象蔓延。因此,建議高校多設(shè)置含有中國文化元素的課程,比如“中西文化差異”“東學(xué)西漸”“中國民俗介紹”等課程,不僅提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,更有助于培養(yǎng)高層次外語人才。

2英語專業(yè)教師文化素養(yǎng)不足,教學(xué)模式單調(diào)乏味

筆者所在銅陵學(xué)院英語專業(yè)教師大多是語言學(xué)、翻譯專業(yè)學(xué)歷,高達(dá)77.8%的教師并不具備充分的跨文化交際能力,在一定程度上讓英語專業(yè)課堂教學(xué)局限在語言知識的范圍,導(dǎo)致了學(xué)生的文化認(rèn)知上的不足。針對教師的問卷調(diào)查和訪談資料表明,英語教師自身的中國本土文化知識并不完善,并直接反映在教學(xué)過程中只是強調(diào)英語的聽、說、讀、寫,以此來迎合各項考試要求。

筆者從自身教學(xué)實踐出發(fā)進(jìn)行反思,采用對比、講授、案例、翻譯分析等教學(xué)方法,建議推行“1+1>2”教學(xué)模式[10],將中國文化元素加入課堂教學(xué),嘗試讓目的語與本土文化結(jié)合。這種“附加性教學(xué)”[11]不僅發(fā)揮本土文化正遷移作用,增強學(xué)生的交際能力,也有助于培養(yǎng)學(xué)生具有文化創(chuàng)造力和多面性。

3英語專業(yè)教材內(nèi)容“一邊倒”,未凸顯中國文化元素

隨著全國各大院校英語教學(xué)改革的進(jìn)行,越來越多的專家學(xué)者在英語專業(yè)的教材選取上十分謹(jǐn)慎。起初,為了避免英語專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中受到母語文化的負(fù)遷移影響,選擇了原版的外國教學(xué)材料取代我們自行編寫的教材。這一舉措,有效地提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)效果,并在很大程度上減少了“中國式英語”這一現(xiàn)象的產(chǎn)生。然而,我們必須意識到外國原版教材中主要傳播了西方文化,中國文化的所占比例幾乎是少之又少,在我們的英語課堂上從教師到大綱至教案等中國文化元素難以尋覓。英語專業(yè)的學(xué)生沒有機(jī)會接觸,更難以要求他們在中國文化上“滔滔不絕”了。同時,為了迎合當(dāng)前英語專業(yè)的各種級別測試,英語專業(yè)的學(xué)習(xí)資料也是根據(jù)考試要求而“量身定做”的,縱觀英語專業(yè)四六級、專四專八等考試,大多強調(diào)英語技能即單詞、語法等知識,對于文化交際上所占比例不超過6.2%。長期以往,英語專業(yè)學(xué)生不能平衡文化知識,“中國文化失語”這一現(xiàn)象將不可避免。

鑒于此,呼吁有關(guān)部門在英語專業(yè)教材選擇上注重文化上的平衡,更要關(guān)注學(xué)生跨文化的學(xué)習(xí)需要,確保我們教材比例上的均衡。其次,地方高校各英語教研室對英語專業(yè)的人才培養(yǎng)方案、教學(xué)大綱、教案等進(jìn)行部分修改,重新分配西方文化學(xué)時、跨文化交際學(xué)時及中國文化元素課程學(xué)時。可以開展更豐富的文化教學(xué)活動,比如邀請外教加入文化教學(xué)課堂,進(jìn)行中西文化對比、淺談外國人眼中的中國文化等激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動機(jī),鼓勵學(xué)生進(jìn)行文化交際達(dá)到學(xué)習(xí)目標(biāo)。接著,我們應(yīng)多多尋找有效的學(xué)習(xí)資料,比如觀看視頻和相關(guān)的英語文章和瀏覽“China daily”報紙網(wǎng)站等,幫助學(xué)生更多地了解中國文化,將中國文化元素滲入日常生活當(dāng)中。同時,我們的英語課堂在期末學(xué)生評估時應(yīng)采用多元的評估模式,在學(xué)生跨文化實踐和中國文化知識上也應(yīng)有所要求。

四、結(jié)束語

綜上所述,當(dāng)前地方高校英語專業(yè)學(xué)生確實存在“中國文化失語”現(xiàn)象,本土文化在英語專業(yè)教學(xué)中“輕描淡寫”造成中西文化失衡局面。鑒于中國對外交流日益頻繁,地方高校需跟隨時代的潮流將中西文化并重,注重培養(yǎng)學(xué)生文化認(rèn)知,提高對母語文化的語用能力,更要加強英語教師文化素養(yǎng),號召母語文化回歸教學(xué)。筆者相信,中西文化并舉的“生產(chǎn)性”教學(xué)模式適應(yīng)新時代復(fù)合型外語人才要求,更好地傳播中華文化,幫助學(xué)生解決“中國文化失語”問題。本土文化和目的語文化學(xué)習(xí)對英語專業(yè)學(xué)生意義深遠(yuǎn)。多元文化視野下的英語專業(yè)學(xué)生才能在將來的社會競爭中走得更遠(yuǎn)、更穩(wěn)。

參考文獻(xiàn):

[1]Byram. Cultural Studies in Foreign Language Education[M].Clevedon: Multilingual Matters, 1989:136—146.

[2]Lee Mckay S. Teaching English as an International Language[M].Oxford: Oxford University Press, 2002.

[3]Ellis R. Understanding Second Language Acquisition[M].上海:上海教育出版社,1999.

[4]從叢.我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日報,20001019(7).

[5]鄧文英,敖凡.英語專業(yè)學(xué)生的中國文化失語癥分析[J].兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報,2005(4):58—61.

[6]袁芳.試析外語教學(xué)中“母語文化”的地位與作用[J].外語教學(xué),2006(5):67—70.

[7]劉長江.談外語教育中目的語文化和本族語文化的兼容并舉[J].外語界,2003(4):14—18.

[8]劉世文.對中國文化英語表達(dá)能力的調(diào)查及其啟示[J].基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究,2003(1):29—32.

[9]李婭琳.我國外語教學(xué)中本土文化失語現(xiàn)象分析[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報:人文社會科學(xué)版,2009(4):108—110.

[10]張為民,朱紅梅.大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化[J].清華大學(xué)教育研究,2002(增刊1):34.

[11]劉煊.評季羨林先生的重要文化思想從“拿來主義”到“送去主義”[J].中國文化研究,2001(3):55—59.

(責(zé)任編輯:劉東旭)2018年4月第37卷第4期黑龍江教育學(xué)院學(xué)報Journal of Heilongjiang College of EducationApr.2018Vol.37 No.4

猜你喜歡
中國文化失語英語專業(yè)學(xué)生大學(xué)英語教學(xué)
基于語言遷移理論探索二外日語教學(xué)改革
市屬本科院校英語專業(yè)學(xué)生就業(yè)核心競爭力構(gòu)成及提升策略
理工科院校英語專業(yè)學(xué)生“中國文化失語”現(xiàn)象調(diào)查研究
關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)用互動式教學(xué)方法的研究與思考
轉(zhuǎn)型時期的我國大學(xué)英語教學(xué)特征和對策研究
大學(xué)生英語學(xué)習(xí)中“中國文化失語”現(xiàn)象成因分析
民县| 正镶白旗| 固阳县| 瑞昌市| 乌拉特后旗| 海南省| 云霄县| 黔东| 黑河市| 聂荣县| 灵寿县| 丹江口市| 辽中县| 广昌县| 璧山县| 巴楚县| 抚远县| 五指山市| 太白县| 启东市| 阳曲县| 城步| 湟源县| 高阳县| 梁河县| 沐川县| 长岭县| 乌兰察布市| 枣强县| 乐东| 孝感市| 车致| 定陶县| 朝阳区| 济南市| 三江| 德化县| 琼结县| 水城县| 临夏市| 岳普湖县|