李瑤
摘 要:交流是人類進(jìn)行語言學(xué)習(xí)的最終目的。人與人之間交流暢通,才能使人際關(guān)系更加和諧。使用委婉語已經(jīng)逐漸成為一種普遍的語言和文化現(xiàn)象。委婉語必須遵循兩個(gè)基本語用原則,即合作原則和禮貌原則。本文從語用學(xué)的角度分析英語委婉語,研究其在交際過程中對合作原則的違背以及對禮貌原則的遵守,從合作原則和禮貌原則的角度分析研究英語委婉語在語言交際中的使用。
關(guān)鍵詞:英語委婉語;禮貌原則;合作原則
一、英語委婉語的含義
在日常生活中,英語委婉語對人與人之間的交流有著促進(jìn)作用,從某種意義上看,它對我們的人際交往起到了積極作用。它是一種特殊的語言表達(dá)方式,指說話者試圖用委婉的方法表達(dá)說話的目的。委婉語對協(xié)調(diào)人際關(guān)系十分重要。很多情況下,英語委婉語能夠掩蓋一些不好和不禮貌的事情。人們?yōu)榱吮苊庠斐蓪擂魏筒挥淇?,往往?huì)使用一些禮貌的、更容易讓人接受的話語代替,從而達(dá)到和諧交流的目的。英語委婉語的普遍性體現(xiàn)在對象的廣泛性和表達(dá)方式的多樣性兩個(gè)方面。
二、英語委婉語的類別
不同標(biāo)準(zhǔn)的英語委婉語具有不同的類別。例如:按照想要表達(dá)的事物與禁忌語有關(guān),可以分為積極委婉語和消極委婉語;按照人們能否記憶原始的意義,可以分為有意識委婉語和無意識委婉語;按照表達(dá)的內(nèi)容,劃分為疾病委婉語、死亡委婉語、政治委婉語、軍事委婉語、性委婉語;按照使用者不同的立場,劃分為警察委婉語、罪犯委婉語、教師委婉語、學(xué)生委婉語、士兵委婉語等;按照使用時(shí)間的長短,劃分為即時(shí)委婉語和延續(xù)委婉語;按照委婉語的功能,劃分為推脫委婉語、幽默委婉語、美化委婉語等。
三、禮貌原則在英語委婉語中的應(yīng)用
1.委婉語是對禮貌原則的遵守。禮貌原則具體地指出人們需要遵守的不同準(zhǔn)則。在特殊的文化氛圍中,為了實(shí)現(xiàn)禮貌的社交,策略、贊揚(yáng)、同情是人們交流過程中所應(yīng)遵守的原則。其中策略是禮貌原則中最基本的準(zhǔn)則,它被認(rèn)為是最應(yīng)該廣泛運(yùn)用且不可缺少的原則。
2.禮貌原則的定義。人類文明的標(biāo)志之一就是禮貌行為,它是社會(huì)活動(dòng)中一項(xiàng)重要的權(quán)衡標(biāo)準(zhǔn)。禮貌指的是一方對另一方的態(tài)度,所以必然涉及彼此雙方,彼此可稱之為“自己”和“別人”。在對話中,“自己”通常指說話的人,“別人”有可能指聽話的人,也可能指第三方。第三方很可能在交流現(xiàn)場,但也不排除不在場的可能性。因此,說話人表達(dá)出來的禮貌可以是對聽話的人,也可能是對第三方。綜上所述,禮貌準(zhǔn)則更重視強(qiáng)調(diào)“他人”的結(jié)論。
四、合作原則在英語委婉語中的應(yīng)用
1.會(huì)話含義。當(dāng)合作原則中的某些準(zhǔn)則不被遵守時(shí),就產(chǎn)生了會(huì)話含義。會(huì)話含義并不是單純指說話人的字面意思,而是將我們的語言變得含蓄,即委婉語。因此使用委婉語與合作原則中的一些準(zhǔn)則是對立的。
2.合作原則的定義。美國哲學(xué)家Grice認(rèn)為,人們在語言交流過程中為了達(dá)到某種目的,說話人與聽話人之間會(huì)存在著某種默契。這種默契使雙方都愿意遵守原則,這種原則就是對話的合作原則。會(huì)話會(huì)受到一些條件的制約,為了使交際成功,參加的雙方必須有一個(gè)共同的目標(biāo),或者至少有被彼此或多方所能接受的東西。合作原則的四個(gè)準(zhǔn)則包括數(shù)量準(zhǔn)則、質(zhì)量準(zhǔn)則、關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。
五、禮貌原則和合作原則下英語委婉語的相似點(diǎn)和不同點(diǎn)
1.即使處于不同的文化背景,英語委婉語仍具有相同點(diǎn)。值得注意的是,委婉語在表達(dá)職業(yè)種類時(shí),能夠避免一些從事低等工作的人被不平等對待,可以在一定程度上維護(hù)他們的面子,但卻違背了對話交際合作原則。英語委婉語體現(xiàn)了合作原則與禮貌原則的對立。
2.人們更注重從文化差異角度研究英語委婉語,并將其運(yùn)用于禮貌原則和合作原則中。將英語委婉語運(yùn)用于合作原則和禮貌原則時(shí),很多情況下兩者是對立統(tǒng)一的。英語委婉語是人們常用的一種間接方式,它的運(yùn)用是在違反合作原則的基礎(chǔ)上成立的。但我們之所以會(huì)違反合作原則,根本原因是為了減少對他人的刺激,希望用一種禮貌的方式處理問題。我們從語用學(xué)的角度分析英語委婉語,會(huì)讓我們更加充分地理解這種語言現(xiàn)象存在并發(fā)展的原因。
隨著現(xiàn)代社會(huì)的飛速發(fā)展,使用委婉語已成為人們?nèi)粘=涣髦惺种匾牟糠帧.?dāng)然,委婉語的使用也會(huì)受到文化差異、心理素質(zhì)等因素的影響。討論特定環(huán)境下使用的英語委婉語,有利于形成和諧的交流氛圍,對建立良好的人際關(guān)系起到積極作用。委婉語是人際交往中不可缺少的部分。但過度使用委婉語,會(huì)使表達(dá)意思模糊,使對方產(chǎn)生誤解。因此,在使用委婉語的過程中,必須要把握好分寸。
參考文獻(xiàn):
[1]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[2]劉純豹.英語委婉語詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2001.
[3]束定芳.委婉語新探[J].外國語,1989(3).
[4]馬松梅.職業(yè)委婉語的交際功能探析[J].山東外語教學(xué),2000(4).