国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

維吾爾族學(xué)生英語學(xué)習(xí)中母語負(fù)遷移現(xiàn)象研究

2018-10-16 01:22:58李佳
校園英語·上旬 2018年9期
關(guān)鍵詞:語言遷移負(fù)遷移

【摘要】本文以語言遷移理論為指導(dǎo),分析了維吾爾族學(xué)生在三語習(xí)得過程中受到母語對英語的影響,在語法、語音和詞匯層面上產(chǎn)生的負(fù)遷移現(xiàn)象,并提出相應(yīng)教學(xué)對策,為英語教學(xué)提供依據(jù)。

【關(guān)鍵詞】語言遷移;三語習(xí)得;負(fù)遷移

【作者簡介】李佳(1980- ),女,中央民族大學(xué),講師,碩士,研究方向:少數(shù)民族英語教育。

一、引言

維吾爾族是我國人口較多的少數(shù)民族之一,由于經(jīng)濟(jì)社會、語言環(huán)境、文化背景等因素的影響,維吾爾族學(xué)生的英語學(xué)習(xí)表現(xiàn)出一定的區(qū)域性英語群體特征,比如英語發(fā)音中帶有維吾爾語口音,語法時態(tài)運(yùn)用比較混亂等現(xiàn)象。新疆地區(qū)學(xué)校分設(shè)三種類型的班級:民語班、漢語班、雙語班。民語班使用民族語言進(jìn)行授課,從小學(xué)三年級開始加入漢語作為第二語言課程;漢語班則相反,使用漢語進(jìn)行授課,并加授民族語言課程;雙語班以民語結(jié)合漢語的形式授課。這三種類型班級的共同點(diǎn)是:英語課是在第一語言和第二語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上開設(shè)的,教學(xué)用語主要是漢語,在語法等較難的環(huán)節(jié)使用維吾爾語進(jìn)行解釋。維吾爾族學(xué)生英語學(xué)習(xí)屬于三語習(xí)得的范疇,語言遷移現(xiàn)象會貫穿其學(xué)習(xí)英語的整個過程。

二、理論基礎(chǔ)

語言遷移是指目標(biāo)語和其他任何已經(jīng)習(xí)得的(或者沒有完全習(xí)得的)語言之間的共性和差異所造成的影響。遷移分為正遷移和負(fù)遷移兩種情況,如果舊知識的遷移對新知識的學(xué)習(xí)起幫助、促進(jìn)作用,它就是正遷移;反之如果舊的知識、經(jīng)驗(yàn)的遷移妨礙了新知識的獲得,它就是負(fù)遷移,對第三語言的學(xué)習(xí)有干擾作用。實(shí)驗(yàn)研究發(fā)現(xiàn),語言的相似性在語言遷移中起到重要的作用,即不同語言間相似之處越多,語言的正遷移越明顯,反之,語言的相似之處越少,語言的負(fù)遷移作用會更加突出。我國維吾爾族大學(xué)生英語學(xué)習(xí)是三種語言相互融合的三語接觸環(huán)境,受到語言遷移的影響比漢族學(xué)生的更加復(fù)雜,其中母語在英語學(xué)習(xí)中起到了非常重要的作用,因?yàn)槿藗兞?xí)慣使用較為熟悉的具體概念來理解不太熟悉的抽象概念。因此,針對維吾爾族學(xué)生的英語教學(xué)研究不應(yīng)該忽視母語對三語(英語)負(fù)遷移的影響,了解和探索母語與英語之間的異同有利于掌握語言習(xí)得的本質(zhì)關(guān)系,有助于將三語環(huán)境下的母語的負(fù)遷移降到最低限度,合理引導(dǎo)、發(fā)揮母語的正遷移作用,促進(jìn)三語教學(xué)的發(fā)展。

三、維吾爾族學(xué)生英語學(xué)習(xí)中母語負(fù)遷移現(xiàn)象

1.語法層面上的負(fù)遷移現(xiàn)象。從語言譜系上說,維吾爾語屬于阿爾泰語系,英語屬于印歐語系,從語法結(jié)構(gòu)特點(diǎn)來說,維吾爾語屬于黏著語,而英語屬于曲折語,這兩種語言屬于不同的語系,各自具有獨(dú)特的語法結(jié)構(gòu)和語法現(xiàn)象,因此維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中受母語負(fù)遷移影響較為突出,具體包含以下幾個方面的問題。

(1)缺少謂語成分或謂語成分殘缺。英語句子成份中最重要的是謂語,可以由關(guān)系動詞、實(shí)義動詞、助動詞和情態(tài)動詞構(gòu)成,分為簡單謂語和復(fù)合謂語兩類。在維吾爾語中名詞、形容詞、副詞、動詞等都能作謂語,因此維吾爾族學(xué)生受到母語習(xí)慣的影響很容易在寫英文句子時不使用謂語。例如:

漢語:

我來自新疆。

維吾爾語:

英語:

I am from Xinjiang. (正)

I from Xinjiang. (誤)

在這個例子中,維吾爾語句子中的(我)是人稱代詞作主語, (來自新疆)是名詞的從格形式作謂語,所以維吾爾族學(xué)生把句子翻譯成英語時經(jīng)常遺漏英文單詞am(是)。類似的情況也會出現(xiàn)在英語進(jìn)行時態(tài)的句子中,維吾爾族大學(xué)生常常會寫出“I reading a book.”之類的錯句,原因就是他們對英文謂語動詞使用方法不熟悉。

(2)疑問句錯誤。英語句子中謂語動詞包含be動詞或情態(tài)動詞時,構(gòu)成一般疑問句是將be動詞或情態(tài)動詞提到主語前面,若是由實(shí)義動詞作謂語構(gòu)成的肯定句,轉(zhuǎn)換為一般疑問句要求把助動詞提到主語前面。英語里的一般疑問句相當(dāng)于維吾爾語里的是非疑問句,即要求對方用“是”或“否”等做出肯定或否定回答的問句,維吾爾語的是非疑問句一般在語氣基礎(chǔ)上形成,即在句末謂詞的末尾接疑問語氣助詞(有時也可以是)而形成。這樣的語言習(xí)慣使得維吾爾族學(xué)生轉(zhuǎn)換英語一般疑問句時經(jīng)常出現(xiàn)以下錯誤,例如:

漢語:

她每天都學(xué)習(xí)英語嗎?

維吾爾語:

英語:

Does she learn English everyday? (正)

She learns English everyday? (誤)

She does learn English everyday?(誤)

(3)否定句錯誤。英語中陳述句的否定式構(gòu)成有兩種情況:謂語中含有be動詞或情態(tài)動詞的句子轉(zhuǎn)換成否定式時,在be動詞或情態(tài)動詞后面加否定詞not,謂語動詞是實(shí)義動詞的句子轉(zhuǎn)換成否定式時提出助動詞加not。維吾爾語的語類劃分為實(shí)詞類和虛詞類,實(shí)詞類又分為動詞和靜詞。在維吾爾語中否定句的構(gòu)成有兩種情況:一是由動詞作謂語構(gòu)成的句子,變成否定式在謂語動詞末尾接否定語綴(可弱化成)。二是由靜詞充當(dāng)謂語的句子,變成否定式在謂語后面加表示否定判斷系詞。例如以下句子:

漢語:

他昨天沒有踢足球。

維吾爾語:

在這句話里謂語動詞(踢了)后面接的否定語綴因弱化變成構(gòu)成否定句,不需要提出動詞再加not,所以維吾爾族學(xué)生寫出來的英語否定式句子容易出現(xiàn)以下兩種錯誤形式:

He does not play football yesterday. (正)

He not play football yesterday. (誤)

He no play football yesterday. (誤)

2.語音層面上的負(fù)遷移現(xiàn)象。英語是一種主要依靠語調(diào)來區(qū)別句義的“語調(diào)語言”(intonation language),維吾爾語屬于無聲調(diào)語言(non-tone language),這兩種語言的音位數(shù)量和組合方式完全不一樣,這些音位系統(tǒng)上的差異往往是造成維吾爾族大學(xué)生英語發(fā)音困難的主要原因。

(1)元音系統(tǒng)。在維吾爾語的元音系統(tǒng)里,元音按發(fā)音時舌位的前后、高低以及唇狀的不同形成8個音質(zhì)性音位:[i], [e], [?], [ɑ], [o], [u], [?], [y],而根據(jù)音高、音強(qiáng)、音長等語音要素的不同區(qū)別意義的非音質(zhì)性音位只有一個長元音[ɑ:]。英語包含12個單元音和8個雙元音。

在維吾爾語和英語元音里都有[e]這個元音,但是它在兩種語言中的發(fā)音卻不同。在朗讀含有元音[e]的英語單詞時,維吾爾族學(xué)生容易把這個元音發(fā)成與它相似的維吾爾語元音[e]。如:electric, desk, pleasure, sell等都是維吾爾族學(xué)生容易發(fā)音錯誤的英語單詞。其次,維吾爾語里沒有元音[?]和[?:],因此學(xué)生很難把握含有這兩個元音的英語單詞的準(zhǔn)確發(fā)音,比如單詞were[w?],幾乎一半以上的學(xué)生都會錯發(fā)成[wi?]。另外一個受母語發(fā)音影響較大的發(fā)音錯誤是英文單詞中的字母“a”,維吾爾族學(xué)生經(jīng)常把字母“a”誤認(rèn)為是維吾爾語中的元音[ɑ],按照維吾爾語發(fā)音來讀,比如:把a(bǔ)board [?b?:d] 誤讀成[ɑb?:d]或者把flag [fl?g] 誤讀成[flɑg]。

(2)輔音系統(tǒng)?,F(xiàn)代維吾爾語的輔音音位系統(tǒng)里共有22個有特定的字母表示的輔音音位:[b], [p], [m], [w], [d], [t], [z], [s], [n], [l], [r], [?], [?], [?], [g], [k], [?], [j], [q], [?], [χ], [?],除此之外,還有2個不能作為獨(dú)立音位的輔音音素,用字母[f]和[?]表示。英文中有28個輔音。

在輔音方面容易造成維吾爾族學(xué)生發(fā)音困難的是英語的齒間音[θ]和[?],由于維吾爾語里沒有這兩個音,學(xué)生在發(fā)音時經(jīng)常使用跟這兩個音很相似的輔音[s]和[z]來代替,比如:thin[θin] thanks[θ??ks]等詞的音通常錯誤發(fā)成[sin],[s??ks]。

3.詞匯層面上的負(fù)遷移現(xiàn)象。

(1)冠詞的遺漏和誤用。在英語中,限定詞與名詞的關(guān)系最為密切,因?yàn)樗切揎椖硞€名詞,以限定其所指的范圍,對名詞起泛指或特指、定量或不定量等限定修飾作用。冠詞是限定詞很重要的一類詞,同時也是比較難掌握的詞性之一。維吾爾語中沒有對應(yīng)的冠詞表述,所以維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中經(jīng)常會遺漏冠詞或者誤用冠詞,例如:

漢語:

我在教室。

維吾爾語:

英語:

I am in the classroom. (正)

I am in classroom. (誤)

維吾爾族學(xué)生比較容易出錯還有冠詞誤用的情況,比如下面這個例子:

漢語:

桌子上有一個蘋果。

維吾爾語:

英語:

There is an apple on the table. (正)

There is a apple on the table. (誤)

從以上例句中可以看出維吾爾族學(xué)生經(jīng)常會混淆冠詞“a”和“an”的用法,這主要是由于他們對冠詞用法不熟悉以及發(fā)音不夠準(zhǔn)確造成的。

(2)拼寫錯誤。維吾爾族學(xué)生在單詞拼寫時最容易拼錯的是以不發(fā)音的字母“e”結(jié)尾的單詞。比如:experience這個詞,很多學(xué)生把它錯誤拼寫成experiens,“c”錯拼成“s”可能是學(xué)生受到字母發(fā)音的誤導(dǎo),但詞尾的“e”被遺忘,主要還是因?yàn)樵诰S吾爾語中不存在以不發(fā)音的字母“e”為詞尾的現(xiàn)象。類似的錯誤同時體現(xiàn)在其他以不發(fā)音的字母“e”結(jié)尾的單詞中,比如:here,學(xué)生會錯誤拼寫成her。

四、結(jié)語

面對三語習(xí)得領(lǐng)域復(fù)雜的遷移現(xiàn)象和跨語際影響,我們在教學(xué)過程中應(yīng)該探索相應(yīng)的對策,發(fā)揮正遷移的作用,盡量減少負(fù)遷移的影響。綜合以上分析,筆者認(rèn)為教師在維吾爾族學(xué)生的英語教學(xué)中可以采用語言對比分析的教學(xué)方法,注意加強(qiáng)維語和英語語際共性和異性的分析,加深學(xué)生對他們之間關(guān)系的理解和認(rèn)識,掌握語言學(xué)習(xí)規(guī)律,從而最大限度地避免學(xué)習(xí)和使用英語時可能出現(xiàn)的錯誤,促進(jìn)英語的學(xué)習(xí)。同時,教師也應(yīng)該在教學(xué)實(shí)踐中為學(xué)生提供更多語言使用機(jī)會,增強(qiáng)語言輸入和輸出的結(jié)合,提高學(xué)生語言交際能力,并且根據(jù)維吾爾族學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn)、學(xué)習(xí)心理和言語要求設(shè)計(jì)教學(xué)活動,幫助學(xué)生盡快適應(yīng)處于三種語言交互中的語言學(xué)習(xí)狀態(tài)。

參考文獻(xiàn):

[1]劉全國.三語教育與三語教學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社, 2013.

[2]Odlin,T.Language Transfer,Cambridge University Press,1989.

[3]張婷.三語習(xí)得中的詞匯遷移與教學(xué)對策研究[J].陜西教育(高教),2016(7).

猜你喜歡
語言遷移負(fù)遷移
英語口語語誤的文化遷移現(xiàn)象及其文化根源
依托文本,生成微作文精彩
黑河教育(2016年12期)2017-01-12 14:32:05
漢語負(fù)遷移對英語寫作的影響及啟示
科技資訊(2016年25期)2016-12-27 10:55:46
中文母語對日語語序及動詞學(xué)習(xí)的正負(fù)遷移
基于語言遷移理論探索二外日語教學(xué)改革
考試周刊(2016年99期)2016-12-26 15:43:38
法語第二外語教學(xué)中英語的遷移作用分析
青春歲月(2016年20期)2016-12-21 19:08:44
法語初學(xué)者語音錯誤分析及語音課程教改思路
亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:08:35
試析韓語漢字詞對以漢語為母語的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)韓語過程中的語言遷移現(xiàn)象
人間(2016年24期)2016-11-23 18:10:48
情景整合在數(shù)學(xué)教學(xué)中的作用
數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)中負(fù)遷移產(chǎn)生的原因及對策研究
成才之路(2016年8期)2016-04-20 08:57:05
黄大仙区| 阜康市| 巫山县| 博湖县| 南江县| 金门县| 板桥市| 苍梧县| 黑河市| 湖南省| 温泉县| 敖汉旗| 北票市| 东山县| 庐江县| 婺源县| 天门市| 陆河县| 大英县| 怀集县| 东源县| 光泽县| 平谷区| 元谋县| 方城县| 祁门县| 吉木萨尔县| 青河县| 微山县| 杂多县| 那坡县| 武安市| 凤山县| 武威市| 泉州市| 会理县| 乌鲁木齐市| 德清县| 香河县| 马关县| 咸宁市|