樊琳麗
摘要:漢語復(fù)句是對外漢語教學(xué)中的重要組成部分,是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的重點和難點。漢語復(fù)句的分類歷來有“二分法”和“三分法”兩種分類方法,本文將通過對比分析,介紹漢語復(fù)句的關(guān)系分類,并淺析三分法在對外漢語教學(xué)中的優(yōu)勢作用。
關(guān)鍵詞:漢語復(fù)句;關(guān)系分類;對外漢語教學(xué)
doi:10.16083/j.cnki.1671-1580.2018.08.030
中圖分類號:H19 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1671—1580(2018)08—0100—03
一、漢語復(fù)句的關(guān)系分類
(一)二分法。黎錦熙先生的《新著國語文法》首次提出了等立復(fù)句和主從復(fù)句的概念,之后在《漢語復(fù)句新體系的理論》一文中,黎錦熙和劉世儒兩位先生以“語法和邏輯范疇”為分類依據(jù),最終將漢語復(fù)句分為兩大類,即等立復(fù)句和主從復(fù)句,二分法正式形成。等立復(fù)句和主從復(fù)句即相當(dāng)于現(xiàn)在普遍熟知的聯(lián)合復(fù)句和偏正復(fù)句。
聯(lián)合復(fù)句是由兩個或兩個以上的分句平等地連接起來的,分句之間的關(guān)系是并列的,分不出主次。黃廖版的《現(xiàn)代漢語》中聯(lián)合復(fù)句的二級分類為:并列句、承接句、遞進(jìn)句和選擇句。胡裕樹先生主編的《現(xiàn)代漢語》中聯(lián)合復(fù)句的二級分類分為:并列句、連貫句、遞進(jìn)句和選擇句。偏正復(fù)句是由偏句和正句構(gòu)成的,正句是全句的正意所在,偏句從種種關(guān)系上去說明、限制正句。黃廖版的《現(xiàn)代漢語》中偏正復(fù)句的二級分類為:轉(zhuǎn)折句、因果句、假設(shè)句、條件句和目的句。胡裕樹先生主編的《現(xiàn)代漢語》中偏正復(fù)句的二級分類為:轉(zhuǎn)折句、假設(shè)句、條件句、因果句和目的句。
在傳統(tǒng)語法教學(xué)中,二分法影響深遠(yuǎn),很多語言學(xué)家的著作都采用了二分法體系,如黃伯榮、廖序東二位先生合著的《現(xiàn)代漢語》、胡裕樹先生主編的《現(xiàn)代漢語》、張斌先生主編的《新編現(xiàn)代漢語》等,雖然有些小類會有些許不同,但只是名稱上稍有不同,實質(zhì)其實都是基于黎錦熙先生的二分法體系形成的。
(二)三分法。三分法最先是由刑福義先生提出,同二分法相比最大的區(qū)別在于一級分類的不同。二十世紀(jì)80年代,刑福義先生在《復(fù)句與關(guān)系詞語》一書中,首次系統(tǒng)地闡述了他對于復(fù)句的研究理念和復(fù)句的分類系統(tǒng)。之后的《漢語復(fù)句研究》更為集中地體現(xiàn)了刑福義先生的復(fù)句理論,對“三分法”做了更為細(xì)致詳細(xì)的闡述。
復(fù)句三分法的一級分類劃分為廣義因果關(guān)系、廣義并列關(guān)系和廣義轉(zhuǎn)折關(guān)系三大類,每一類下又再劃分成若干小類。因果類復(fù)句是表示廣義因果關(guān)系的各類復(fù)句的總稱,反映各種各樣的因果聚合,根據(jù)分句間的關(guān)系,因果類復(fù)句又劃分為因果句、假設(shè)句、條件句和目的句。并列類復(fù)句是表示廣義并列關(guān)系的各類復(fù)句的總稱,反映各種各樣的并列聚合,并列復(fù)句又劃分為并列句、連貫句、遞進(jìn)句和選擇句。轉(zhuǎn)折類復(fù)句是表示廣義轉(zhuǎn)折關(guān)系的各類復(fù)句的總稱,反映各種各樣轉(zhuǎn)折聚合,又劃分為轉(zhuǎn)折句、讓步句和假轉(zhuǎn)句。
二、二分法和三分法的對比
(一)分類原則。二分法的劃分依據(jù)是分句間的意義關(guān)系,復(fù)句由此可以分為聯(lián)合復(fù)句和偏正復(fù)句兩大類。聯(lián)合復(fù)句內(nèi)各分句間意義上平等,無主從之分。偏正復(fù)句內(nèi)各分句間意義有主有從,也就是有正句有偏句。雖然這一分類原則在一定程度上對復(fù)句進(jìn)行了較為簡潔的劃分,但是這一原則并不適用于所有的復(fù)句的二級分類。按照二分法的分類原則,聯(lián)合復(fù)句的二級分類可以劃分為并列句、連貫句、遞進(jìn)句和選擇句。聯(lián)合復(fù)句小類的分句與分句之間是平等聯(lián)合的,不分主次。但是,二級分類中的遞進(jìn)句的定義卻與分類原則不符。遞進(jìn)句中,后面分句的意思比前面分句的意思更進(jìn)一層,一般由少到多,由小到大,由輕到重,由淺到深,由易到難,反之亦可。即說明遞進(jìn)句的兩個分句的意思程度不同,是有主次之分的。
其次,偏正復(fù)句中到底哪個分句是正句,哪個分句是偏句,單純地根據(jù)分句間的意義關(guān)系有時候并不能得到明確答案。黃伯榮、廖旭東先生的《現(xiàn)代漢語》中轉(zhuǎn)折句的定義是:前后分句的意思相反或相對,即后面分句不是順著前面分句的意思說下去,而是突然轉(zhuǎn)成同前面分句意思相反或相對的說法,后面分句是說話人所要表達(dá)的正意。但是,在實際情況中,偏句和正句并不是那么容易劃分。如:
1.雖然這道題很難,但是小明還是做出來了。
2.他各種表現(xiàn)都很好,不過就是有時會遲到。
這兩個句子都屬于轉(zhuǎn)折復(fù)句,根據(jù)句意進(jìn)行更細(xì)致的劃分,句一是重轉(zhuǎn)句,句二是輕轉(zhuǎn)句。按照轉(zhuǎn)折復(fù)句的定義,無論重轉(zhuǎn)句還是輕轉(zhuǎn)句,后分句為正句,前分句為偏句。但根據(jù)呂叔湘先生的《中國文法要略》可知,由“但是”等引導(dǎo)的重轉(zhuǎn)句突出強調(diào)的是“但是”等連接的分句,所以正句是后分句。由“不過”等關(guān)聯(lián)詞語所在的分句只是補充說明的部分,用來烘托另一分句,所以正句為前分句。這樣劃分的結(jié)果就和二分法的劃分結(jié)果有所不同,由此可知,二分法的分類原則是不清晰的,分類結(jié)果容易混亂。
三分法的分類原則是“從關(guān)系出發(fā),用標(biāo)志控制。”關(guān)系屬于隱含的寓意范疇,理解起來有靈活性,而標(biāo)志是一種客觀存在的形式實體,可以稱為客觀標(biāo)準(zhǔn)。另一方面,關(guān)系和標(biāo)志并非簡單對應(yīng),標(biāo)志對關(guān)系有顯示、選示、轉(zhuǎn)化和強化等不同的作用,只有抓住標(biāo)志,讓關(guān)系接受標(biāo)志的控制,才能從語法上對復(fù)句的類屬作出合理的判斷。
按照這一原則劃分復(fù)句,不僅從語義層面對復(fù)句進(jìn)行劃分,而且從語法方面讓關(guān)系接受標(biāo)志的控制,從語法上對復(fù)句的類屬作出合理的判斷。并且三分法堅持所持原則和標(biāo)準(zhǔn)要貫徹所有的復(fù)句,而不是只適用于一部分復(fù)句,所持原則和標(biāo)準(zhǔn)要始終同一,不任意變動。這就有效地避免了二分法分類所造成的混亂。
(二)分類方法。事物有多種分類方法,如:A和非A的分法,A、B、C的分法等。我們稱A和非A的分類法是矛盾概念分類法,其中,A代表肯定的概念,本身有明顯內(nèi)涵,而非A是否定概念,它本身沒有否定的內(nèi)涵,它的內(nèi)涵要依賴于A,即以否定A的內(nèi)涵為內(nèi)涵。A、B、C的分類法稱為并列概念分類法,其中,A、B和C各有自己明確肯定的涵義。
二分法采用的是矛盾概念分類法,因此,劃分的聯(lián)合復(fù)句和偏正復(fù)句又可以稱為聯(lián)合復(fù)句和非聯(lián)合復(fù)句。聯(lián)合復(fù)句指的是分句之間地位平等,沒有主從之分,那么,非聯(lián)合復(fù)句就是分句之間地位不平等,有主從之分。但在二分法的體系中,聯(lián)合復(fù)句的二級分類中混有偏正,偏正之中也混有聯(lián)合,兩者劃分并不是十分明確,容易混淆。
如:姐姐反對這個計劃,但是弟弟不反對。
若按二分法劃分,“但是”是歸入轉(zhuǎn)折復(fù)句也就從屬于偏正復(fù)句,兩個分句有正句和偏句之分,但是根據(jù)語義可知例句中的兩個分句是無法劃分出主從句的,可知,二分法歸類有時會跟按標(biāo)志歸類發(fā)生沖突。
三分法則采取的是并列概念分類法,這樣分類出的因果復(fù)句、并列復(fù)句和轉(zhuǎn)折復(fù)句這三個概念并列而存在,都有自己明確的內(nèi)涵。由此,可以解釋很多二分法無法劃分的現(xiàn)象。在對語言事實的分析中,三分法有很強的解釋力度。如句式“p,但是q”有的能說成“雖然p,但是q”,有的卻不能這樣轉(zhuǎn)換。
例一:(1)下雨了,但運動會還是照常舉行。
(2)雖然下雨了,但運動會還是照常舉行。(√)
例二:(1)有兩個人一起出去喝茶,但他們一直沒回來。
(2)雖然有兩個人一起出去喝茶,但他們一直沒回來。(×)
例一中旬(1)可以轉(zhuǎn)換成句(2),而例二中旬(1)轉(zhuǎn)換成句(2)則不成立。由此得知,前分句和后分句之間如果沒有因果逆轉(zhuǎn)關(guān)系,就不能用“雖然……但是……”。
三、三分法與對外漢語教學(xué)
留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中,經(jīng)常會出現(xiàn)邏輯關(guān)系判斷錯誤,關(guān)聯(lián)詞語搭配不當(dāng)?shù)儒e誤。對外漢語教學(xué)中很少提及復(fù)句分類的一級概念,多是從二級分類的小類直接進(jìn)行教學(xué),雖然這種方式簡潔直接,但卻只注重了復(fù)句間的差異,忽略了共性。將三分法引入對外漢語的復(fù)句教學(xué)中,能夠更好地幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)復(fù)句。
(一)關(guān)聯(lián)詞語的選擇。漢語復(fù)句中分句與分句之間的關(guān)系非常復(fù)雜,關(guān)聯(lián)詞語的數(shù)量也較多且意義都比較虛,要想正確使用漢語復(fù)句,就要求我們必須既要理解漢語復(fù)句的邏輯內(nèi)容,又要熟悉復(fù)句的關(guān)聯(lián)詞語。三分法正是從語義和語法兩個方面對復(fù)句進(jìn)行研究和劃分,因此,在外漢語教學(xué)中,可以借助三分法對復(fù)句的邏輯關(guān)系進(jìn)行判斷,從而幫助留學(xué)生更好地使用復(fù)句。
例如,很多留學(xué)生不太會區(qū)分“如果……就……”和“即使……也……”的復(fù)句,尤其是不太清楚什么時候用“即使……也……”,因此常常會選擇規(guī)避這個語法點。在二分法中這兩者都屬于偏正復(fù)句中的假設(shè)句,無法對二者的差異作出較為詳細(xì)的分析。而根據(jù)三分法的分類原則,我們可以將這兩個復(fù)句進(jìn)行更為清晰的劃分,從而發(fā)現(xiàn)兩者的差異。
“如果……就……”表示假設(shè)與結(jié)果的關(guān)系,即“如果+假設(shè),就+結(jié)果”。其中,假設(shè)是一種待實現(xiàn)的原因,“就”后面接則是由假設(shè)引發(fā)的結(jié)果,二者具有一致性。因而,“如果……就……”就屬于因果復(fù)句中的假設(shè)句。如果要表達(dá)生病了下午不去上課,就可以這樣說:如果你生病了,下午就別去上課。“即使……也……”連接的兩個分句之間具有逆轉(zhuǎn)性,“即使+假設(shè),也+結(jié)果”。其中,“即使”是讓步的標(biāo)志,后接的假設(shè)是一種待實現(xiàn)的原因,而“也”后面的分句是和假設(shè)條件相逆的結(jié)果。因此,在三分法下歸屬于轉(zhuǎn)折類復(fù)句中的讓步句。若要表達(dá)生病了,下午也要上課,就可以說:即使你生病了,下午也要去上課。
根據(jù)三分法的進(jìn)一步劃分可以將“如果……就……”劃分為因果類復(fù)句下的假設(shè)句,“即使……也……”劃分為轉(zhuǎn)折類復(fù)句下的讓步句,二級分類的不同可以知道兩個復(fù)句的差異,從而對這兩個復(fù)句的使用有了更清晰的認(rèn)識。
(二)關(guān)聯(lián)詞語的搭配。漢語中很多關(guān)聯(lián)詞是可以單獨使用的,如“于是”、“因此”、“以免”等,但更多的是和其他詞語一起搭配使用,而成對使用的關(guān)聯(lián)詞語其搭配組合往往是固定的,不能隨意改變,但有的關(guān)聯(lián)詞語卻可以和不同的其他關(guān)聯(lián)詞語搭配使用,如“無論”可以跟“都、也、總、還”等同時搭配,但在具體的語言環(huán)境中究竟用哪一個,還取決于語義的需要。留學(xué)生在使用復(fù)句時,關(guān)聯(lián)詞語搭配不當(dāng)是出錯頻率較高的一種錯誤類型。
如:即使我們不能經(jīng)常見面,但是我經(jīng)常給他寫信。這個句子的偏誤就在于關(guān)聯(lián)詞語的搭配錯誤,是“即使……也……”和“雖然……但是……”兩種句式的雜糅。從語義上可以判斷前后兩個分句之間的關(guān)系是轉(zhuǎn)折關(guān)系,所以屬于轉(zhuǎn)折復(fù)句,其中“即使”表示讓步,所以從標(biāo)志詞“即使”可知,“即使……也……”是轉(zhuǎn)折復(fù)句中的讓步句。而前分句中的事A和后分句中的事B并沒有先讓后轉(zhuǎn)的讓步關(guān)系,只是單純的轉(zhuǎn)折句,由此可知,應(yīng)該使用關(guān)聯(lián)詞“雖然……但是……”,即:雖然我們不能經(jīng)常見面,但是我經(jīng)常給他寫信。
四、結(jié)語
無論是二分法還是三分法都有其無法替代的存在價值和意義,二分法的使用范圍雖然廣泛且有較長的歷史,但在分類原則、分類方法等方面還是存在一定的弊端。三分法雖然是后來才被提出,但其分類體系清晰、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)忍攸c讓它在語言研究以及對外漢語教學(xué)等領(lǐng)域都具有很大的優(yōu)勢。
[責(zé)任編輯:王辰]