王洋 張印
[摘要]PBL(項目式學(xué)習(xí)法)教學(xué)法不同于傳統(tǒng)的講授式教學(xué),是以問題為基礎(chǔ),以學(xué)生為主體,以教師為輔助,以反饋為促進的教學(xué)方法,其與口譯教學(xué)的結(jié)合更有利于學(xué)生發(fā)揮主觀能動性,調(diào)動其學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)生解決問題的能力,使學(xué)生從被動的接受者變成知識的構(gòu)建者,從而加強了口譯教學(xué)的效果,并有利于學(xué)生的終身學(xué)習(xí)。
[關(guān)鍵詞]項目式學(xué)習(xí)法;主動性;知識構(gòu)建者
[中圖分類號]G642 [文獻標(biāo)識碼]A [文章編號]1671-5918(2019)05-0156-02
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2019.05.069 [本刊網(wǎng)址]http://www.hbxb.net
目前全國各高校對英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)大同小異,即定位于培養(yǎng)出能夠熟練運用英語從事外事、新聞、教學(xué)、商務(wù)、翻譯等領(lǐng)域工作的人才。作為應(yīng)用型本科院校,更應(yīng)以培養(yǎng)出能夠?qū)嵤┛缯Z言、跨文化言語交際行為的口譯工作者作為人才培養(yǎng)出口。然而,傳統(tǒng)的口譯教學(xué)方法及現(xiàn)有的教學(xué)方式如啟發(fā)式教學(xué)、案例教學(xué)都不能夠使學(xué)生擺脫被動學(xué)習(xí)的地位,也不能滿足新的培養(yǎng)目標(biāo)和要求。
一、關(guān)于PBL(項目式學(xué)習(xí)法)與口譯教學(xué)
基于問題、關(guān)注經(jīng)驗的學(xué)習(xí)模式,即PBL(Problem-basedLearning),1969年由美國神經(jīng)病學(xué)教授Barrows在麥克馬斯特大學(xué)首創(chuàng),由于它強調(diào)自我學(xué)習(xí)的知識構(gòu)建模式,很快就在各個教學(xué)領(lǐng)域中廣泛運用。PBL作為一種教學(xué)策略或教學(xué)方式,強調(diào)把學(xué)習(xí)設(shè)置到相關(guān)背景的、有意義的問題情境中,讓學(xué)習(xí)者組織團隊、合作解決實際生活中的問題,來促進學(xué)習(xí)者形成批判性思維,獲得自主學(xué)習(xí)與協(xié)作學(xué)習(xí)的技能以及高效解決問題的能力,有利于學(xué)習(xí)者的終身學(xué)習(xí)。
但是在口譯教學(xué)上,我校乃至我國大部分院校目前采用的傳統(tǒng)的LBL(Lecture-based Learning)教學(xué)模式,即講授式教學(xué)法。其核心是以教師作為知識傳播的主體,講課為課堂活動的中心,這種大班全程式的教學(xué)在口譯課堂中不利于發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性,能力較強的學(xué)生對滿堂灌式的填鴨式教學(xué)容易產(chǎn)生倦怠心理,能力較差的學(xué)生在學(xué)習(xí)上更缺乏獨立思考和解決問題的能力,在口譯學(xué)習(xí)中,不利于鍛煉學(xué)生的思辨能力和解決問題的能力,不利于培養(yǎng)出合格的口譯從業(yè)人員。
PBL教學(xué)模式以問題為基礎(chǔ),以學(xué)生為主體,以教師為輔助,更注重調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性和積極性,提高學(xué)生對課堂的參與程度;其教學(xué)形式多樣,既有課下討論又有課上展示,既有個人研究又有小組作業(yè),既有問題解決又有評估反饋,不僅有利于培養(yǎng)學(xué)生的問題解決能力也有利于提高團隊合作能力,從而提高學(xué)生英語語言的綜合運用能力和口譯能力,同時促進學(xué)生職業(yè)行為能力的發(fā)展,因而更加適應(yīng)時代的需求。
二、PBL模式下口譯教學(xué)的重點與難點
(一)問題情境的設(shè)定
問題情境是實施PBL的核心,該問題應(yīng)屬于結(jié)構(gòu)不良領(lǐng)域的問題,不能照搬照抄原有的經(jīng)驗,而應(yīng)該在原有經(jīng)驗的基礎(chǔ)上進行分析來面對新問題。因此,PBL教學(xué)設(shè)計的問題模式應(yīng)具有以下特征:學(xué)生應(yīng)根據(jù)某一領(lǐng)域的發(fā)現(xiàn)或根據(jù)經(jīng)驗而來的現(xiàn)象進行分析,并能引出與所學(xué)領(lǐng)域相關(guān)的概念原理??谡Z的、真實的、復(fù)雜的、開放的問題情境能夠使學(xué)生產(chǎn)生探究的動機并引起學(xué)生的共鳴。因此,在PBL模式中,教師的作用尤為關(guān)鍵。
(二)PBL口譯教學(xué)模式中教師角色的轉(zhuǎn)變及其影響
吳慧青(2003)認為在PBL模式中教師應(yīng)該是促進者、指導(dǎo)者、學(xué)習(xí)者、合作者。經(jīng)過多年口譯教學(xué)實踐,筆者認為,教師不再是滿堂灌的填鴨者,而是問題的提出者,情境的策劃者,問題解決的引導(dǎo)者和行為評估的反饋者。
教師需要確定學(xué)生的階段學(xué)習(xí)目標(biāo),并根據(jù)這一目標(biāo)擬定核心的專題,如在口譯的學(xué)習(xí)實踐過程中筆者引導(dǎo)學(xué)生遵循從一般到專題,從易到難的學(xué)習(xí)過程,確定三年級第一學(xué)期的專題為機場迎賓、安排住宿、歡迎致辭、城市觀光、商務(wù)會談到公司合作。為學(xué)生建立起學(xué)習(xí)模塊,制定階段學(xué)習(xí)目標(biāo)。教師通過組織學(xué)生成立學(xué)習(xí)小組一提出階段問題一引導(dǎo)學(xué)生分配任務(wù)一啟發(fā)交流一教學(xué)實施一成果展示一總結(jié)反饋,使學(xué)生在完成特定任務(wù)時相互合作、啟發(fā)、交流、鼓勵和溝通。教師應(yīng)注重建立開放的研究氛圍,就專業(yè)問題對學(xué)生進行適當(dāng)?shù)慕饣?,建立積極的思考與專業(yè)的討論,認真記錄學(xué)生的成果展示,鼓勵學(xué)生總結(jié)歸納出適合其模塊主題的口譯翻譯方式與詞組,并引導(dǎo)學(xué)生在新情境中加以靈活運用,以清楚地表達方式重點清晰,層次分明地對各小組的討論及展示進行評估,不應(yīng)以標(biāo)準(zhǔn)化的答案來衡量學(xué)生的表現(xiàn),而應(yīng)對學(xué)生的問題解決能力、團隊合作能力、語言的綜合運用能力等進行有效評估,以期提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和語言運用能力。
因此,PBL式教學(xué)模式對教師提出了更高的要求。教師需不斷擴大知識的廣度延展知識的深度,對學(xué)生進行更有針對性的指導(dǎo)和反饋,使研究成果得到共享,使教師真正成為知識的構(gòu)建者,提高教學(xué)效率和效果。
(三)PBL口譯教學(xué)模式中學(xué)生角色的變化與影響
PBL的學(xué)習(xí)模式是通過基于問題的學(xué)習(xí),使學(xué)生成為自主學(xué)習(xí)者,并通過對于資料的收集、甄別、判斷彌補自身在背景知識上的不足,且通過口頭報告、模擬情景等的展示,理解問題背后的關(guān)系和機制,并且在解決問題的過程中提高自己的能力。為解決教師所設(shè)定的問題,學(xué)生需要運用各種手段查閱相關(guān)資料,利用網(wǎng)絡(luò)、手機App、圖書館等各種媒介手段獲取資料,并對資料進行歸納分析,總結(jié)出本組的研究問題和思路,這在源頭上促進了學(xué)生的自主學(xué)習(xí)精神,將被動學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃訉W(xué)習(xí);在課堂展示環(huán)節(jié),小組成員需要進行組織分配與協(xié)調(diào),互幫互助,啟發(fā)思考,不僅提高了英語語言綜合運用能力也培養(yǎng)了團隊精神,同時對于所研究的情景模式的行業(yè)模擬有了一定的認識,將消極學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)榉e極學(xué)習(xí)。學(xué)生不再是課堂的客體和聽眾,真正實現(xiàn)了與教師從師徒關(guān)系到知識的共同構(gòu)建者的轉(zhuǎn)變,成了課堂的參與者,知識構(gòu)建的合作者,問題的研究者和主動的學(xué)習(xí)者。
三、PBL模式在口譯教學(xué)實踐中的實例
問題情境:迎來送往。
學(xué)習(xí)目標(biāo):組織學(xué)生分成小組對口譯常見情境“迎來送往”進行模擬,針對應(yīng)用型本科院校以“實踐”為導(dǎo)向的培養(yǎng)目標(biāo),引導(dǎo)學(xué)生在行業(yè)模擬實踐中,總結(jié)歸納出“迎來送往”的各種情境模式,以及對可能出現(xiàn)的問題進行分析概括與解答,總結(jié)出各情境模式所需口譯表達用語,并研究其一般應(yīng)用程度。
教學(xué)實施:引導(dǎo)學(xué)生分成項目學(xué)習(xí)小組一明確小組學(xué)習(xí)目標(biāo)一組員查閱多媒體資料明確各小組的問題情境一組長組織組員討論項目實施模式一團隊合作進行項目制作—課堂展示一教師總結(jié)與反饋。
項目實施資源:語音教室、多媒體設(shè)備。
在這次的項目實施活動中,各小組對“迎來送往”情景模式進行了不同的問題設(shè)定,包括“機場迎賓”“酒店住宿”“歡迎晚宴”“商務(wù)洽談”“告別晚宴致辭”等項目,組員能夠在組織者的帶領(lǐng)下完成具體的任務(wù),如查閱資料、搜集視頻、總結(jié)慣用語、編排展示項目、總結(jié)口譯接待主題相關(guān)表達和口譯接待禮儀。學(xué)生在課堂上,通過演與譯共同構(gòu)建了接待主題的相關(guān)知識,真正成為課堂的主體,在構(gòu)建的過程中,提高了解決問題的能力和團隊協(xié)作的精神。教師通過反饋,評估了每一位學(xué)生的過程性行為,合理的點評學(xué)生的展示表現(xiàn),對有難度的問題進行共同討論和解惑,鼓勵了學(xué)生的積極性,促進了學(xué)生學(xué)以致用,使學(xué)生真正成為自主學(xué)習(xí)者。
四、PBL在口譯教學(xué)中的局限性
PBL教學(xué)模式對應(yīng)用型本科院校英語口譯課程教學(xué)的促進作用是不言而喻的,但是在實施過程中我們也面臨大量難題。第一,受傳統(tǒng)教育觀念的影響和制約,PBL教學(xué)模式很難在所有口譯教學(xué)班級得到推廣。相對而言,年輕教師更容易接受這種多變靈活的教學(xué)模式,對于適應(yīng)傳統(tǒng)式講授方式的教師來說很難一時轉(zhuǎn)變思想;其次,對于從小就適應(yīng)填鴨式教學(xué)的學(xué)生來說,促進他們從被動接受者轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃铀伎颊卟⒉蝗菀?,而PBL模式得以實施的關(guān)鍵之一在于激發(fā)學(xué)生的積極性和主動性,尤其是面對一些膽小、依賴性強、缺乏參與熱情的學(xué)生時,很難使他們真正融入問題的討論,提高團隊協(xié)作的能力;第三,在評估反饋上很難形成有效的體系,現(xiàn)行的評估體系多注重最終成績,而忽視對學(xué)習(xí)過程的監(jiān)督與評價,在口譯教學(xué)中要形成多樣化的評估考核體系尚需進一步思考與驗證。
五、結(jié)語
盡管PBL教學(xué)模式在口譯教學(xué)中的推廣存在一定的困難,但是這種“以問題為基礎(chǔ)、學(xué)生為中心、技能訓(xùn)練為手段、評估反饋為促進”的口譯教學(xué)模式促進了教師和學(xué)生身份的轉(zhuǎn)變,使教師和學(xué)生處于平等的地位上,從師徒關(guān)系轉(zhuǎn)變?yōu)橹R的共同構(gòu)建者,從根本上促進了學(xué)生的學(xué)習(xí)主動性,調(diào)動了學(xué)習(xí)積極性,值得進一步的推廣和應(yīng)用。作為應(yīng)用型本科院校的口譯教師,我們應(yīng)不斷拓寬自身的知識面,不僅深入的研究專業(yè)知識,并且要大量的擴充豐富的多元文化知識,為培養(yǎng)適合社會市場的口譯人才貢獻出自己的力量。