許澤芳
摘 要 語言作為一種溝通與交流的工具,可以幫助我們更好的表達(dá)內(nèi)心的想法與情感,從而實(shí)現(xiàn)語言雙方之間的有效溝通。讀者可以通過語言聯(lián)系前后語境,清楚地了解相關(guān)人物的行為動態(tài)和真情實(shí)感,從而進(jìn)行有效的語言交際。隨著英語語用學(xué)的發(fā)展與深入,越來越多的人選擇運(yùn)用英語語用學(xué)來對一些優(yōu)秀文學(xué)作品的人物語言進(jìn)行賞析,本文就主要從英語語用學(xué)的視角下,對《傲慢與偏見》這部小說的人物語言進(jìn)行賞析。
關(guān)鍵詞 《傲慢與偏見》 語用學(xué) 語言對話
中圖分類號:I561.074 ???????????????????????????????????文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ???DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2019.07.012
Appreciation?of?the?Character?Language?in
"Pride?and?Prejudice"?from?the?Perspective?of?Pragmatics
XU?Zefang
(Shaoxing?Vocational?&?Technical?College,?Shaoxing,?Zhejiang?312000)
Abstract Language,?as?a?tool?of?communication?and?communication,?can?help?us?better?express?our?inner?thoughts?and?feelings,?thus?achieving?effective?communication?between?the?two?sides?of?the?language.?The?reader?can?clearly?understand?the?behavior?dynamics?and?true?feelings?of?the?relevant?characters?through?the?linguistic?connection?between?the?context?before?and?after,?so?as?to?carry?out?effective?linguistic?communication.?With?the?development?and?deepening?of?English?pragmatics,?more?and?more?people?choose?to?use?English?pragmatics?to?appreciate?the?language?of?characters?in?some?excellent?literary?works.?This?paper?mainly?focuses?on?the?appreciation?of?the?language?of?characters?in?"Pride?and?Prejudice"?from?the?perspective?of?English?pragmatics.
Keywords "Pride?and?Prejudice";?pragmatics;?language?dialogue
1?英語語用學(xué)
1.1?英語語用學(xué)概述
英語語用學(xué)是一種專門研究語言的認(rèn)識與使用的學(xué)科,是一門研究如何得體運(yùn)用語言的學(xué)問。英語語用學(xué)是一種針對語言含義的研究,隨著語義學(xué)研究的不斷深入與擴(kuò)延,英語語用學(xué)也開始崛起。但是英語語用學(xué)與英語語義學(xué)是有一定區(qū)別的,它們所研究的語言意義是不一樣的,英語語用學(xué)主要研究的是不同語境下的語言意義。由此看來,在英語語用學(xué)視角下,人物語境對人物語言的影響是非常重要的。
1.2?英語語用學(xué)的研究類型
第一,描寫語用學(xué)。顧名思義,描寫語用學(xué)就是進(jìn)行描述的語用學(xué),描述的內(nèi)容主要是在不同語境中的人物語言的使用。在某種程度上,描寫語用學(xué)具有一定的經(jīng)驗(yàn)性,描寫應(yīng)用學(xué)中的有關(guān)語言使用的基本原則、語言和語境之間的有效聯(lián)系等,都是來源于一定的積累經(jīng)驗(yàn)。
第二,形式語用學(xué)。語言的運(yùn)用在必要的時(shí)候需要一定的形式化,形式語用學(xué)就是研究該形式化的學(xué)問。形式語用學(xué)需要運(yùn)用一定的方法與理論來對語言的形式化進(jìn)行有效的分析。形式語用學(xué)除了可以研究形式化,還能研究語用的應(yīng)用范圍。另外,形式語用學(xué)還可以探討形式化的方式方法,從中選取最合適最有效的方法。在形式語用學(xué)的研究下,可以了解到語用邏輯的相關(guān)聯(lián)系,能夠深入分析英語語用學(xué)的相關(guān)理論在語言處理中發(fā)揮的作用。
第三,應(yīng)用語用學(xué)。眾所周知,英語語用學(xué)所涉及的范圍十分廣泛,當(dāng)中既包括語言學(xué)的范疇,例如一些主要學(xué)科(句法學(xué)……)、邊緣學(xué)科(心理語言……)等;還包括一些與語言運(yùn)用、話語表達(dá)等有一定聯(lián)系的領(lǐng)域,比如人工智能、計(jì)算機(jī)語言、語言學(xué)習(xí)等領(lǐng)域。所謂應(yīng)用語用學(xué),就是相關(guān)的語用學(xué)理論、原則與方法,在各個(gè)不同領(lǐng)域中的實(shí)際應(yīng)用。
1.3?英語語用學(xué)的兩大流派
英美學(xué)派:英美學(xué)派認(rèn)為,英語語用學(xué)屬于語言學(xué)的一個(gè)分支,是主要負(fù)責(zé)研究語言表達(dá)意義的一門學(xué)科,認(rèn)為英語語用學(xué)與語言學(xué)中的相關(guān)學(xué)科是處于同級地位的。從英美學(xué)派所強(qiáng)調(diào)的范圍來看,英語語用學(xué)更加傾向于傳統(tǒng)語言學(xué),研究內(nèi)容通常是與語言的語法結(jié)構(gòu)等。因此,英美學(xué)派的語用學(xué)被稱為微觀語用學(xué),除此之外,也有人稱它語用學(xué)分相論。歐洲大陸學(xué)派:歐洲大陸學(xué)派對英語語用學(xué)的看法正好與英美學(xué)派相反,歐洲大陸學(xué)派認(rèn)為,英語語用學(xué)是對語言運(yùn)用的綜觀研究,反對歐美學(xué)派提出語用學(xué)和其他語言學(xué)相并列的說法,認(rèn)為英語語用學(xué)屬于一種宏觀語用學(xué)。
綜上所述,英語語用學(xué)在目前雖然還沒有統(tǒng)一的定義,但有一點(diǎn)是毋庸置疑的,即語境對于語言研究具有十分重要的作用,所有的觀點(diǎn)都承認(rèn)了英語語用學(xué)是一門研究語境作用的學(xué)科。
2?小說《傲慢與偏見》創(chuàng)作解讀
2.1?小說《傲慢與偏見》作者簡介
小說《傲慢與偏見》的作者是簡 奧斯汀,奧斯汀出生在英國南部,生活在一個(gè)牧師家庭中,有很好的文化教養(yǎng),這些因素在某種程度上為奧斯汀的寫作能力打下了基礎(chǔ)。奧斯汀從小到大接觸的人物以及生活都是比較恬靜舒適的,所以她的小說內(nèi)容多以日常生活為主,沒有針對一些社會矛盾的內(nèi)容。并且,由于女性本身卓越細(xì)致的觀察能力,奧斯汀的作品真實(shí)再現(xiàn)了她所接觸的生活場景與生活氛圍,其中,愛情故事尤為多。奧斯汀的作品風(fēng)格大多是輕松詼諧的,她的寫作風(fēng)格破舊立新,對當(dāng)時(shí)的英國文壇產(chǎn)生了巨大的影響。
2.2?小說《傲慢與偏見》創(chuàng)作的背景及主要內(nèi)容
小說《傲慢與偏見》的原名叫《最初的印象》,是于1796年開始,1797年完成的,但卻因?yàn)橐恍┰驔]有順利出版,后來奧斯汀將內(nèi)容重新改寫,并且將小說名字改為《傲慢與偏見》,最終于1813年正式出版。18世紀(jì)末至19世紀(jì)初,社會上感傷小說盛行,小說風(fēng)格大多是矯揉造作,盲目從眾現(xiàn)象嚴(yán)重。當(dāng)時(shí),英國的鄉(xiāng)鎮(zhèn)還處于一種思想保守、消息閉塞的狀態(tài),還未受到工業(yè)革命的沖擊,奧斯汀以自身獨(dú)特的寫作風(fēng)格獨(dú)樹一幟,小說《傲慢與偏見》主要描述了當(dāng)時(shí)狀態(tài)下的鄉(xiāng)村生活與風(fēng)俗習(xí)慣,屬于一種風(fēng)情畫式的小說,主要描寫了主人公的愛情經(jīng)歷以及自身的愛情觀與婚姻觀,反映了當(dāng)時(shí)的社會現(xiàn)實(shí),抨擊了當(dāng)時(shí)環(huán)境下的金錢婚姻觀,表達(dá)了作者自身的愛情觀與婚姻觀。
2.3?小說《傲慢與偏見》的創(chuàng)作風(fēng)格
《傲慢與偏見》是一部具有諷刺意義的喜劇小說,屬于作者前期的一部風(fēng)俗作品,這部作品具有濃重的喜劇色彩,是奧斯汀最具代表性的作品之一。小說《傲慢與偏見》中,一共講述了四樁姻緣故事,主要描述了小說主人公之間的愛恨情仇,再現(xiàn)了奧斯汀所處環(huán)境的現(xiàn)實(shí),是當(dāng)時(shí)英國文壇中第一部寫實(shí)世態(tài)小說,這部小說反映了當(dāng)時(shí)環(huán)境背景下的風(fēng)俗人情,在藝術(shù)造詣和思想成就上,是其他普通的情愛小說所無法比擬的。
奧斯汀在人物刻畫上,基本都是扁平化的,人物所具有的性格特點(diǎn)大都只有一個(gè),并且從一開始就已經(jīng)顯現(xiàn)出來了。作者在小說《傲慢與偏見》中對人物的刻畫采用的是白描手法,通過一定的人物道白,來突顯出相關(guān)人物的性格色彩,這正是《傲慢與偏見》這部作品的獨(dú)特之處。奧斯汀在小說《傲慢與偏見》中,將人物的形象特征和性格色彩刻畫的淋漓盡致、栩栩如生,作者的諷刺藝術(shù)更是貫穿于整部作品之中。有很多人會很片面的認(rèn)為小說《傲慢與偏見》就是描寫了人物的愛情及婚姻,其實(shí)不然。《傲慢與偏見》這部作品中所呈現(xiàn)的婚姻問題,不是普通的愛情婚姻,而是涉及到經(jīng)濟(jì)因素的婚姻,整部作品雖然沒有運(yùn)用專門的詞語來描寫歷史事件,卻在一言一語中展現(xiàn)了當(dāng)代歷史氣息,這正是小說《傲慢與偏見》的出彩之處,也是作者奧斯汀的獨(dú)特之處。
奧斯汀在小說《傲慢與偏見》中,描寫人物心理的時(shí)候,運(yùn)用了諷刺手法以及現(xiàn)實(shí)主義手法,將18世紀(jì)末到19世紀(jì)初的鄉(xiāng)鎮(zhèn)中產(chǎn)階級的生活情境和世態(tài)風(fēng)俗在小說中完美再現(xiàn),開辟了英國現(xiàn)實(shí)主義小說的先河,促進(jìn)了英國喜劇小說的進(jìn)步與發(fā)展,創(chuàng)新了當(dāng)時(shí)英國文壇作品中的人物性格特點(diǎn)。奧斯汀在《傲慢與偏見》這部作品中的獨(dú)特的描述手法,也是當(dāng)時(shí)英國文學(xué)描述手法上首創(chuàng),對英國文學(xué)作品的產(chǎn)生于發(fā)展都有一定的積極影響。奧斯汀發(fā)展了女性小說,她對此產(chǎn)生的影響是其他作者以及作品無法匹敵的,《傲慢與偏見》這部作品除了能使人心情愉快,還能夠引人深思,作者奧斯汀憑借自身細(xì)致的觀察力、卓越的表現(xiàn)力、獨(dú)創(chuàng)的寫作手法促使了小說《傲慢與偏見》的成功,也促進(jìn)了英國文學(xué)的創(chuàng)新與進(jìn)步。
3?英語語用學(xué)視角下《傲慢與偏見》的人物語言賞析
英語語用學(xué)研究的是在不同語境下,語言的正確使用。在小說《傲慢與偏見》中,作者通過描寫豐富的人物對話,來深入地表現(xiàn)了人物的形象色彩、人物的性格特征、故事的場所背景、情節(jié)的推動發(fā)展等。本文從英語語用學(xué)的角度對《傲慢與偏見》的人物語言賞析具體如下:
3.1?語言推理過程
從英語語用學(xué)的角度來看,語言交際的過程實(shí)際就是,語言意義的明示和推理的過程。在這個(gè)過程中,無論是語義的明示還是語義的推理,都是指作品人物的語言所表達(dá)的行為目的和話語內(nèi)含。在人物的語言交際中,明示和推理的過程是兩個(gè)非常重要的部分。在進(jìn)行語言交際的兩方中,對于說話人的一方來說,這個(gè)過程就是一個(gè)語義明示的過程,要在這個(gè)過程中清楚的表達(dá)自己的意愿與動向;而對于聽話人的一方來說,這個(gè)過程就是一個(gè)語義推理的過程,這就需要聽話人能夠從說話人的話語中推理出說話人的語義,了解說話人的情感與行為動向。另外,在這個(gè)語言交際的過程中,人物通常會選擇將對方語言和當(dāng)下語境做一定的結(jié)合,通過一定的關(guān)聯(lián)性來進(jìn)行語義的推理,從而準(zhǔn)確明白對方的目的與意圖。下面選取作品中的一段對話來展開分析:
ELIZABETH:?Sir,?I?am?honored?by?your?proposal,?but?I?regret?that?I?must?decline?it.
COLLINS:I?know?ladies?don't?seek?to?seem?too?eager...
上述對話是小說中柯斯林向伊麗莎白的求婚時(shí),二人之間發(fā)生的對話。在這段對話中,伊麗莎白對柯斯林向自己的求婚做出了回應(yīng),在二人的語言交際中,伊麗莎白向柯斯林明示了自己內(nèi)心想法,柯斯林也將伊麗莎白話語結(jié)合當(dāng)時(shí)語境,在不斷推理的過程中,明白了伊麗莎白不愿意嫁給自己的想法,這就是一個(gè)很明顯的語義明示和語義推理的過程,在這個(gè)過程中可以很清楚的了解伊麗莎白對柯斯林的拒絕。
3.2?語言語境含義
只有在恰當(dāng)?shù)恼Z境中,語言才能發(fā)揮它最為交流工具的功能,只有結(jié)合正確語境,才能清楚的了解相關(guān)語言的正確含義。了解一句話所包含的信息,不僅僅是指了解這句話,還要了解和分析這句話所處的語境,然后通過前面所說的推理過程,來實(shí)現(xiàn)對話語信息的全面以及正確的理解。在人物語言的表達(dá)上,通常存在明說和暗含兩種形式,說話人除了可以明說之外,還可以采用暗含語義的形式來讓聽話人了解自己的意圖。在小說《傲慢與偏見》中,伊麗莎白和達(dá)西的相關(guān)對話片段就充分體現(xiàn)了這一點(diǎn):
DARCY:Miss?Elizabeth.?I?have?struggled?in?vain?and?can?bear?it?no?longer.?……I?will?put?them?aside?and?ask?you?to?end?my?agony.
LIZZIE:?I?don't?understand...
……
DARCY:?I?do?not?deny?it.
在上述對話中,達(dá)西向伊麗莎白表白并且求婚,達(dá)西的語言和面部表情都是符合當(dāng)時(shí)的情境的,但是他言辭中以及表情上流露出的自信,卻使伊麗莎白感到生氣。結(jié)合前后語境,伊麗莎白當(dāng)時(shí)是對達(dá)西有誤解的,因?yàn)橹斑_(dá)西破壞了姐姐的婚姻,并且聽信了他人的讒言,所以在伊麗莎白的眼里,達(dá)西是一個(gè)傲慢無禮的人,達(dá)西對伊麗莎白的感情是非常熱烈的,但這在伊麗莎白眼里卻成了一種傲慢無禮,所以這個(gè)時(shí)候的伊麗莎白便直截了當(dāng)?shù)木芙^了達(dá)西的求愛。
在這場對話中,站在達(dá)西的角度,自己是明示了自身對對方的感情,直接表達(dá)出了自身的話語意圖,但從伊麗莎白的角度來看,通過對達(dá)西的語言和語境的結(jié)合,以及之前所掌握信息的組合,伊麗莎白對于達(dá)西語義進(jìn)行了推理,推理結(jié)果是認(rèn)為達(dá)西是虛假求婚,意在羞辱自己,這就導(dǎo)致伊麗莎白對達(dá)西的話語理解產(chǎn)生了偏差,從而說出了一些過激言論,正是這些話,使達(dá)西在當(dāng)時(shí)的語境下,心理倍受打擊,最后不得不失落離開。作者奧斯汀小說中對于這段對話的描寫,充分體現(xiàn)了伊麗莎白對于階級愛情的厭惡與反感,體現(xiàn)了主人公對門當(dāng)戶對式的愛情與婚姻的不屑,從而反映出了作者反對門當(dāng)戶對的愛情觀念,這段對話硬干表達(dá)豐富,言辭激烈,是《傲慢與偏見》這部小說中最精彩的部分之一。
3.3?合作準(zhǔn)則的相關(guān)運(yùn)用
合作準(zhǔn)則主要包括四個(gè)方面,即質(zhì)量準(zhǔn)則、數(shù)量準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則、相關(guān)性準(zhǔn)則。在這里,質(zhì)量準(zhǔn)則方面的運(yùn)用尤其特別,在《傲慢與偏見》這部小說中,作者并沒有按照質(zhì)量準(zhǔn)則來描寫人物,反而經(jīng)常會違背一定的質(zhì)量原則,再結(jié)合一定的諷刺手法,來展現(xiàn)小說的諷刺意義。以小說中曼麗這個(gè)人物的對話描寫為例,“By?all?that?I?have?ever?read?,?I?am?convinced?that?it?is?very?common?indeed…”通過這段話,我們可以看出曼麗這個(gè)人物,喜歡賣弄文字,認(rèn)為自己非常有學(xué)問,但結(jié)合《傲慢與偏見》這部小說中她的種種行為,會發(fā)現(xiàn)曼麗其實(shí)是一個(gè)思想淺薄愛慕虛榮的角色,這與她自己所說的話語存在很大的反差,在這里,作者就是違背了質(zhì)量準(zhǔn)則,通過語言與實(shí)際行為的反差,來對曼麗這個(gè)人物進(jìn)行嘲諷,正是這種違背質(zhì)量準(zhǔn)則的諷刺手法,使整篇小說充滿了嘲諷意義。
4?結(jié)語
作者奧斯汀在《傲慢與偏見》這部小說中,對人物形象的刻畫,以及人物對話的描寫,充分體現(xiàn)了作者奧斯汀卓越的語言表現(xiàn)能力,我們在對《傲慢與偏見》這部小說的語言進(jìn)行賞析的時(shí)候,需要對小說中的人物對話進(jìn)行深入的思考與分析,從而切實(shí)理解作者所表達(dá)的真實(shí)含義。關(guān)聯(lián)理論的在語言分析中的相關(guān)應(yīng)用,促進(jìn)了英語語用學(xué)理論的發(fā)展與運(yùn)用,在對像《傲慢與偏見》這種優(yōu)秀的文學(xué)作品進(jìn)行人物語言賞析的過程中,充分應(yīng)用英語語用學(xué)的相關(guān)理論,可以幫助我們更加細(xì)致、更加深入、更加準(zhǔn)確的分析作品和了解作品,可以幫助我們了解作品人物情感,體會作品蘊(yùn)含意義,從而能夠提高我們對于此類文學(xué)作品的鑒賞能力。
參考文獻(xiàn)
[1] 何自然.語用學(xué)講稿[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2003.
[2] (英)簡·奧斯丁.傲慢與偏見[M].南京:譯林出版社,2000.
[3] 呂代珍.《傲慢與偏見》中的語用學(xué)滲透——言語行為理論和違背合作原則的體現(xiàn)[J].巢湖學(xué)院學(xué)報(bào),2007(06):113-117.
[4] 張楊,王超,房國錚.文學(xué)翻譯與文化視域融合——以《傲慢與偏見》的漢譯為例[J].牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2016(03):73-76.
[5] 祁玉玲,蔣躍.情態(tài)動詞may?might?must的漢譯翻譯研究——以《傲慢與偏見》五個(gè)英漢對照譯本為例[J].浙江萬里學(xué)院學(xué)報(bào),?2015(06):49-54.
[6] 廖海娟.《傲慢與偏見》人物對白中的反語解讀——從反語構(gòu)建的視角管窺奧斯汀的反諷策略[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2013(07):147-148.
[7] 李東青.論反諷運(yùn)用在簡·奧斯汀作品中的藝術(shù)張力——以《傲慢與偏見》為例[J].三門峽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018(02):79-81+114.
[8] 陳光先.簡·奧斯汀的婚姻觀及其對當(dāng)代人的啟示——讀小說《傲慢與偏見》后的思考[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2017(07):87-88.
[9] 張錄平.感性與理性的婚戀觀左右下的婚姻關(guān)系——淺析《傲慢與偏見》中的婚戀觀[J].信陽農(nóng)林學(xué)院學(xué)報(bào),2015(03):77-79.
[10] 畢宇宏.《傲慢與偏見》與《呼嘯山莊》的對比——淺析簡·奧斯丁與艾米麗·勃朗特婚姻觀的對比[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會科學(xué)版),2013(12):138-139.