国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)模式探析

2020-07-27 15:58:54毛婧
文教資料 2020年13期
關(guān)鍵詞:創(chuàng)新模式網(wǎng)絡(luò)環(huán)境

毛婧

摘? ? 要: 在外語教學(xué)體系中,高校英語翻譯教學(xué)是必備內(nèi)容之一。但當(dāng)前英語翻譯課堂中翻譯技巧與網(wǎng)絡(luò)化教學(xué)融合的手段欠缺;非英語專業(yè)學(xué)生語言功底差,英語翻譯能力不足;英語翻譯教學(xué)模式單一、課時設(shè)置不足等都是制約高校英語翻譯教學(xué)質(zhì)量提高的重要因素。為開辟適應(yīng)高校英語翻譯教學(xué)的新模式,在當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,應(yīng)重視大數(shù)據(jù)教育格局的構(gòu)建。本文基于高校英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀,進(jìn)一步探討網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)的創(chuàng)新模式。

關(guān)鍵詞: 網(wǎng)絡(luò)環(huán)境? ? 高校英語翻譯教學(xué)? ? 創(chuàng)新模式

隨著信息技術(shù)應(yīng)用的升級,網(wǎng)絡(luò)媒介代替了紙質(zhì)媒介對知識和信息的傳播,在信息技術(shù)的支持下,人們獲取信息資源的方式發(fā)生了變化。網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)改變公眾獲取信息方式的同時,也在一定程度上為高校教育模式的創(chuàng)新提供了新的發(fā)展思路?!督逃筷P(guān)于完善教育標(biāo)準(zhǔn)化工作的指導(dǎo)意見》曾明確指出現(xiàn)階段高校教育工作的重點應(yīng)深化教育標(biāo)準(zhǔn)化工作,融合網(wǎng)絡(luò)技術(shù)促進(jìn)高校教育資源的優(yōu)化,從而構(gòu)建現(xiàn)代化教育治理體系。英語教學(xué)是外語教育體系中的重要內(nèi)容,為提高教育質(zhì)量,英語翻譯教學(xué)改革的方向應(yīng)該以國家教育標(biāo)準(zhǔn)化改革為基礎(chǔ),以當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)信息化技術(shù)為依托,建立英語教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)體系促進(jìn)自身良性發(fā)展。

一、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下大學(xué)英語課堂的特點

高校英語課堂教學(xué)的網(wǎng)絡(luò)化發(fā)展是以網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、虛擬與現(xiàn)實的架構(gòu)技術(shù)及人工智能等技術(shù)為載體的。信息化應(yīng)用技術(shù)的使用使信息化教學(xué)資源更加豐富、充沛,教學(xué)模式得到了相應(yīng)的創(chuàng)新。例如:體驗式情境教學(xué)、智能化導(dǎo)航學(xué)習(xí)等功能。網(wǎng)絡(luò)化的英語教學(xué)課堂促進(jìn)了生生之間、師生之間的學(xué)習(xí)互動,提升了學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性,并以此為基礎(chǔ)形成了以技術(shù)為支撐的自主性、開放性的學(xué)習(xí)空間,將學(xué)科技能、學(xué)科認(rèn)知與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)環(huán)境有機(jī)融為一體。為設(shè)計以計算機(jī)設(shè)備環(huán)境為主,移動學(xué)習(xí)環(huán)境為輔的大學(xué)英語課堂的網(wǎng)絡(luò)化實踐活動,營造網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語虛擬教學(xué)環(huán)境,需要從兩個方面著手進(jìn)行改革:1.公共基礎(chǔ)性硬件設(shè)施類。如:教學(xué)樓、圖書館、智能化教學(xué)設(shè)備、多媒體應(yīng)用教室等。2.軟件設(shè)施的優(yōu)化。如:教學(xué)資源、教學(xué)體系、教學(xué)管理平臺、教學(xué)評價機(jī)制等。因此,在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的影響下,大學(xué)英語課堂教學(xué)環(huán)境具有動態(tài)、平衡、開放、綜合性強的特點。高校英語課堂教學(xué)環(huán)境在課堂教學(xué)各要素與網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的相互作用、補充、協(xié)調(diào)之下逐步變得多元化,具備生態(tài)性和可持續(xù)性。

二、當(dāng)前高校英語翻譯課堂教學(xué)的問題

(一)缺乏對翻譯教學(xué)的重視

長達(dá)數(shù)十年的英語教學(xué)模式限制了多數(shù)教師群體的思想觀念,阻礙了其對新型教學(xué)模式的學(xué)習(xí)應(yīng)用。英語翻譯課堂教學(xué)服務(wù)于國家英語等級考試的錯誤教學(xué)思維體現(xiàn)了當(dāng)前部分高校對英語翻譯教學(xué)重視程度不足的問題,充分說明了不少高校缺乏對課堂環(huán)境改革與英語教育教學(xué)的重視。例如:在應(yīng)試教育下,國家英語四六級試卷中英語翻譯題型只占總體的5%,也是基于此原因,難以引起學(xué)生和高校對英語翻譯教學(xué)的重視。一些教師在高校英語教學(xué)過程中多以語法知識、課文講解、短語等作為教學(xué)重點,翻譯相關(guān)知識與技巧的見解涉及較少。另外,部分教師由于教學(xué)方法的局限性只側(cè)重翻譯知識理論與技巧的傳授,學(xué)生英語翻譯的實際應(yīng)用水平仍舊不高。這些問題直接影響高校英語翻譯教學(xué)質(zhì)量的提高[1](176-177)。

(二)英語翻譯思維的創(chuàng)新

據(jù)調(diào)查可知,不少高校學(xué)生英語翻譯水平不高的主要原因是整體英語語句的翻譯能力欠缺。這是由于在英語翻譯學(xué)習(xí)過程中,受到漢語語句邏輯思維的影響,并且對英語語態(tài)和時態(tài)的掌握程度不足,翻譯過程中詞匯堆積的現(xiàn)象較為明顯,語言的邏輯性不強。另外,部分學(xué)生的翻譯習(xí)慣更傾向于將英語句子劃分成若干短句翻譯,這種拼湊式的翻譯方法,使翻譯后的句子較為生澀、不夠生動。當(dāng)遇到稍長的語句時,也會由于缺乏翻譯思維而使翻譯的句子漏洞百出。由此可見英語翻譯思維構(gòu)建的重要性,高校為切實提高學(xué)生英語翻譯的準(zhǔn)確性必須創(chuàng)新教學(xué)方式,利用豐富的英語詞匯和大量長句翻譯的積累,加強對學(xué)生英語翻譯思維的培養(yǎng)[2](78-79)。

(三)英語翻譯教學(xué)內(nèi)容陳舊

依托教學(xué)課本內(nèi)容進(jìn)行翻譯教學(xué),缺少與英語國家不同文化的融洽是當(dāng)前高校英語翻譯教學(xué)內(nèi)容方面的主要問題,歸根結(jié)底是英語翻譯教學(xué)缺乏創(chuàng)新性,因為教學(xué)內(nèi)容的局限性難以使學(xué)生英語翻譯水平達(dá)到一定高度。雖然英語翻譯教材經(jīng)過不同程度的改革,但仍舊與當(dāng)前社會發(fā)展影響下的英語翻譯教學(xué)實際需求相去甚遠(yuǎn)。目前,國際社會對專業(yè)英語翻譯人才的需求標(biāo)準(zhǔn)不斷升高,多樣性、多元化的英語翻譯課程教學(xué)才能切實提高學(xué)生英語翻譯水平,這就要求教師根據(jù)實際教學(xué)情況,重視與英語國家文化的交融,以網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為依托,開拓形式多樣、內(nèi)容豐富的英語翻譯教學(xué)內(nèi)容,滿足當(dāng)前學(xué)生英語翻譯學(xué)習(xí)的實際需求。

(四)英語翻譯教學(xué)理念落后

以大量的短句翻譯練習(xí)提高學(xué)生英語翻譯能力是當(dāng)前高校英語教師在英語翻譯教學(xué)中常用的教學(xué)方法,大多數(shù)教師會重視句型結(jié)構(gòu)、句意表達(dá),講解翻譯的技巧和知識點,同時為培養(yǎng)學(xué)生這種翻譯習(xí)慣會采用做大量習(xí)題的訓(xùn)練方式。這種教學(xué)理念較為陳舊、滯后,會在時間的推移下消磨學(xué)生對英語翻譯的學(xué)習(xí)興趣,致使其難以養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)的習(xí)慣,影響英語翻譯能力的提高并最終降低英語翻譯教學(xué)質(zhì)量。因為學(xué)生產(chǎn)生厭學(xué)心理,高校英語翻譯的教學(xué)計劃難以有效實施,應(yīng)試教育下,通過“死記硬背”“填鴨式”的教育方法難以使學(xué)生形成良好的英語翻譯思維,降低自主學(xué)習(xí)能力,進(jìn)而難以提高學(xué)生英語翻譯的水平。

三、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)的創(chuàng)新模式

(一)翻轉(zhuǎn)式的教學(xué)模式

以往的教學(xué)模式、應(yīng)試的教育理念都已不適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的高校英語翻譯教學(xué)的發(fā)展要求,要積極進(jìn)行創(chuàng)新和改革,教師由教學(xué)的主導(dǎo)地位轉(zhuǎn)變?yōu)橐龑?dǎo)、輔助的地位,突出學(xué)生學(xué)習(xí)的主體地位,并以此構(gòu)建課堂教學(xué)的新機(jī)制,如:通過網(wǎng)絡(luò)信息搜索引擎提升英語翻譯教學(xué)的交互性、開放性。也可以讓學(xué)生規(guī)范、科學(xué)地使用網(wǎng)絡(luò)軟件進(jìn)行翻譯訓(xùn)練,加強對信息技術(shù)平臺的使用,幫助學(xué)生多角度提高英語翻譯能力。教師在翻譯教學(xué)中應(yīng)根據(jù)學(xué)生的翻譯基礎(chǔ)和層次構(gòu)建教學(xué)目標(biāo),為切實提高學(xué)生的英語翻譯能力,按照學(xué)生的實際需求采取翻轉(zhuǎn)式的教學(xué)模式以推動學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力提高。網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,可以讓學(xué)生在校園網(wǎng)絡(luò)平臺上自行下載英語閱讀資料,并利用金山詞霸、百度詞典等翻譯軟件完成英語翻譯實訓(xùn),將完成的翻譯資料在課堂上進(jìn)行小組討論,老師基于課堂指導(dǎo)的方式能進(jìn)一步提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和翻譯水平。教師可以利用微信交流群、QQ群等構(gòu)建互動性學(xué)習(xí)模式[3](6-7)。

(二)網(wǎng)絡(luò)化英語翻譯教學(xué)機(jī)制的建立

為從根本上改變以往模式對英語翻譯教學(xué)效果和質(zhì)量的影響,高校應(yīng)積極轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,在現(xiàn)有網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源的基礎(chǔ)上進(jìn)行整合優(yōu)化,并加強對多媒體技術(shù)的引進(jìn),從而構(gòu)建完善的高校英語翻譯教學(xué)機(jī)制。在網(wǎng)絡(luò)教學(xué)環(huán)境下,為切實提高學(xué)生的翻譯能力打好基礎(chǔ),鼓勵學(xué)生應(yīng)用翻譯軟件進(jìn)行資料翻譯,并積極建立對話練習(xí)、翻譯實訓(xùn)、語感能力等實訓(xùn)模塊提高學(xué)生的英語翻譯水平。為培養(yǎng)學(xué)生良好的英語翻譯思維,必須重視健全英語翻譯教學(xué)機(jī)制的建立,教師應(yīng)加強趣味性元素在教學(xué)內(nèi)容中的融入,營造出有條理、有深度的英語教學(xué)氛圍,同時英語翻譯教學(xué)內(nèi)容要注意與英語國家文化的延伸,以此為基礎(chǔ)加強對學(xué)生日常英語翻譯的訓(xùn)練[4](72-74)。

(三)跨文化素質(zhì)教育

中西語言文化存在差異,是高校英語翻譯教學(xué)中需要關(guān)注的,學(xué)生很容易因為自身的漢語邏輯出現(xiàn)明顯的英語翻譯錯誤。例如:你愿意參加我們的聚會么?會錯誤地翻譯成:Would you like to join our party?這句話中join是加入、聯(lián)合、成為,而party是聚會、黨派, join our party直譯為加入我們黨,join +party的組合是明顯語義錯誤。正確的翻譯應(yīng)該是:Would you like to come to our party?慣用的漢語思維進(jìn)行英語翻譯時產(chǎn)生的語義錯誤是較為常見的,基于此問題,跨文化的素質(zhì)教育是必不可少的,在計算機(jī)設(shè)備的應(yīng)用下,讓學(xué)生了解英語文化語境的差異,提升用詞的準(zhǔn)確性,以及語句翻譯的邏輯性,并加強英語語言應(yīng)用環(huán)境的轉(zhuǎn)化,在強化訓(xùn)練下構(gòu)建良好的英語翻譯思維[5](38-39)。

(四)生態(tài)化網(wǎng)絡(luò)教學(xué)環(huán)境的營造

大學(xué)英語翻譯教學(xué)課堂的生態(tài)系統(tǒng)鏈包括生命性、發(fā)展性、創(chuàng)造性、開放性。在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,在以往英語翻譯教學(xué)格局的改革下,應(yīng)充分應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)高效整合保障英語教學(xué)生態(tài)系統(tǒng)鏈的順利循環(huán)。利用多媒體設(shè)備、微課等新的教學(xué)模式將網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)融于高效英語翻譯課堂中。教師應(yīng)以“自主、探究、合作”為教育核心輔助學(xué)生學(xué)習(xí),引導(dǎo)學(xué)生發(fā)揮主觀能動性和創(chuàng)造性,建立更具實效性的教學(xué)結(jié)構(gòu)。為形成辯證統(tǒng)一的英語翻譯生態(tài)課堂,還應(yīng)重視對英語教學(xué)方式及理論相互融合的探索。

(五)英語教師信息技術(shù)應(yīng)用水平的提升

學(xué)生知識的獲取受教師專業(yè)水平的直接影響,因此,為營造更符合當(dāng)前英語翻譯教學(xué)的學(xué)習(xí)環(huán)境,教師應(yīng)積極提高自身的專業(yè)水平及信息技術(shù)的應(yīng)用能力。在網(wǎng)絡(luò)教育環(huán)境下,教師需主動積極地與其他信息技術(shù)高的教師進(jìn)行交流溝通,參與相關(guān)計算機(jī)專業(yè)知識的培訓(xùn)學(xué)習(xí),提高現(xiàn)代化教學(xué)技能和對現(xiàn)代化多媒體教學(xué)設(shè)施設(shè)備的熟練操作能力,便于開展網(wǎng)絡(luò)化的英語翻譯教學(xué)活動。同時,注意提升對優(yōu)質(zhì)信息資源和網(wǎng)絡(luò)渠道選擇的能力,確保其權(quán)威性、實用性,進(jìn)而確保英語翻譯教學(xué)質(zhì)量的提高。另外,為保證高校英語翻譯教學(xué)的智能化、網(wǎng)絡(luò)化水平,高校應(yīng)與時俱進(jìn)地加大對教學(xué)設(shè)施設(shè)備專業(yè)化的投入,開展定期的教師網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用水平的培訓(xùn)[6](143-146)。

四、結(jié)語

網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下為保障高校英語翻譯教學(xué)的創(chuàng)新發(fā)展,實現(xiàn)新課標(biāo)下的教學(xué)目標(biāo),高校應(yīng)加強對英語翻譯教學(xué)課程的重視,加強信息技術(shù)在英語翻譯教學(xué)過程中的融入,以此為基礎(chǔ)創(chuàng)新英語翻譯教學(xué)模式,構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)化的英語翻譯機(jī)制深化教學(xué)改革目標(biāo)。教師應(yīng)不斷提高信息技術(shù)水平,強化對信息教學(xué)設(shè)備的操作能力,改善教學(xué)方法,提升英語翻譯技巧,落實翻轉(zhuǎn)英語翻譯課堂機(jī)制的建立,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性,增加英語教學(xué)的產(chǎn)能輸出,進(jìn)而保障學(xué)生英語翻譯能力的發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]于飛.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)模式分析[J].現(xiàn)代交際,2018(21).

[2]王賽瑟.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)模式研究[J].新課程研究(中旬刊),2018(12).

[3]聶杉杉.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)新模式分析[J].海外英語,2019(11).

[4]王麗燕.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)模式思考[J].教育現(xiàn)代化,2019,6(52).

[5]裴于兵.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)的改革策略與創(chuàng)新途徑研究[J].中國多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)學(xué)報(中旬刊),2019(08).

[6]汪娟.基于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下大學(xué)英語翻譯教學(xué)改革研究[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報,2019,35(10).

猜你喜歡
創(chuàng)新模式網(wǎng)絡(luò)環(huán)境
網(wǎng)絡(luò)文化背景下的高職思想政治教育發(fā)展
基于產(chǎn)業(yè)集群導(dǎo)向下中小型企業(yè)工業(yè)產(chǎn)品創(chuàng)新設(shè)計模式再造
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下中職計算機(jī)教學(xué)的探析
職業(yè)(2016年10期)2016-10-20 22:29:07
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下大學(xué)生安全意識的培養(yǎng)及教育途徑的機(jī)制研究
新課改背景下小學(xué)數(shù)學(xué)課堂創(chuàng)新模式的具體方法
高技能人才培養(yǎng)新模式職業(yè)素養(yǎng)+職業(yè)技能
科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:08:20
試論高校圖書館在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境沖擊下的人文建設(shè)
商(2016年27期)2016-10-17 06:30:59
高職院校普通話測試管理的創(chuàng)新模式研究
關(guān)于配網(wǎng)電力工程技術(shù)的可靠性的探討
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的大學(xué)生道德與法治教育淺析
考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:21:20
双辽市| 西盟| 福鼎市| 文昌市| 上林县| 襄汾县| 湘西| 新丰县| 明水县| 阳山县| 娱乐| 江口县| 梁河县| 石河子市| 临武县| 浦北县| 道孚县| 扶风县| 宜良县| 峨眉山市| 彭山县| 临湘市| 衢州市| 鄂尔多斯市| 耒阳市| 林口县| 民勤县| 马龙县| 怀宁县| 乌鲁木齐市| 上蔡县| 石家庄市| 安康市| 望江县| 兴宁市| 玛纳斯县| 连山| 波密县| 普格县| 永平县| 浦北县|