王 火
伏爾達(dá)瓦河上飄著淡淡的白霧,秋天的布拉格在陰雨中仍很美麗。那些葉片變紅變黃了的樹木,那些光頂?shù)?、半球狀頂?shù)摹⒓剐雾數(shù)膹牧_馬式到拜占庭式、從巴洛克式到歐洲各種形式的建筑物,都被雨水浸濕。有冷風(fēng)嗖嗖吹襲,路人有怕冷的已穿著冬衣縮著脖子,使我走在雨水打潮了的路上心里感到蕭瑟。這種蕭瑟的心情當(dāng)然也是同要去墓地憑吊丹娜分不開的。
丹娜·施佳維契科娃,捷克著名的女漢學(xué)家。她1953 年隨捷克文化代表團(tuán)訪問過中國,次年,應(yīng)聘到北京大學(xué)和北京外語學(xué)院東歐語系任教三年。她翻譯 的中國作品和發(fā)表的有關(guān)中國著述有幾十種,翻譯介紹過魯迅、郭沫若、朱自清、聞一多等人的作品,也譯過艾青的詩、蕭三的作品和《新兒女英雄傳》《中國民間故事集》等。她還完成了《捷漢辭典》中她所分擔(dān)的部分,但1976 年10 月30 日,她在一場車禍中喪生,骨灰葬在布拉格奧爾桑1 號(hào)公墓9 區(qū)38 號(hào)。
我同肖復(fù)興、徐小斌三人是代表訪捷中國作家來憑吊的。劉星燦下午因?yàn)橛惺挛茨芡?。天上偶爾飄著碎雨花,這樣的心情,碰上這樣的天氣,心里自然有濃得化不開的壓抑。
陪同我們的是查理大學(xué)漢語系的何志達(dá)(我們叫他“小何”,竟忘了他的捷克本名)。小何只有二十多歲,高高的個(gè)兒,戴眼鏡,短短的絡(luò)腮胡,短短的黑發(fā),走路矯健。他今夏來過中國,8 月里還在成都坐過茶館(他說:“成都的茶館很有味道! ”)。他爺爺是著名漢學(xué)家何德理博士(赫德利其卡),奶奶是捷華協(xié)會(huì)主席何德佳博士(赫德利其科娃)。“家學(xué)淵源”,小何不僅講一口流利的中國普通話,對中國文化和文學(xué)有興趣,而且對中國有十分友好的感情。中國作家代表團(tuán)飛抵布拉格時(shí),夜已深,下著雨,在機(jī)場迎接我們的人群中,我就注意到了這何家祖孫三人?!昂卫稀笔呛髞砦覀儗蔚吕聿┦康淖鸱Q,他(早年曾任過駐華大使,年近八十)和他的夫人何德佳博士帶著孫子小何上來同我們握手。天涼,他們的手很溫柔?,F(xiàn)在,小何陪我們?nèi)サつ鹊哪沟?,他顯得同我們親密而且融洽,像個(gè)衛(wèi)士似地走在小斌左右。
到布拉格后,在看到捷克朋友們安排得很好很緊湊的日程時(shí),我與同行的伙伴們商量后,決定提出增加一項(xiàng)活動(dòng):我們要去丹娜墓地憑吊,并在她墓前點(diǎn)燃一支懷念的蠟燭。
對丹娜的懷念,不是偶然的。八十年代初,讀艾青的詩集《歸來的歌》時(shí),我就注意到了艾青的詩《致亡友丹娜之靈》,以后,我在四川文藝出版社終審簽發(fā)《艾青選集》時(shí),又一次讀了這首真摯深情的哀詩,我終于知道,丹娜是艾青的好友。當(dāng)艾青在1957 年那場大風(fēng)浪中遭難后,她很為艾青不平,但也執(zhí)著地愛著中國,像艾青在詩中寫的“在最困難的時(shí)候保衛(wèi)她/在各種壓力下拒絕反對 她。”即使在那種不順當(dāng)?shù)臅r(shí)候,在每年“十一”國慶節(jié),她仍舊前去中國使館在簽名簿上默默寫上自己的名字。她用自己的譯作,鋪墊捷中人民之間的友誼之路,可是誰料當(dāng)艾青在遭難二十一年重新恢復(fù)了應(yīng)有的尊嚴(yán)后,丹娜卻已長眠于九泉之下。
那是1978 年,丹娜的姐姐米拉達(dá)通過我國駐捷大使館轉(zhuǎn)來一封信,信中寫道:
我痛心地失去了心愛的妹妹,至今已兩年了?!つ葘F國人民有著深厚、忠實(shí)的感情。 她非常喜歡中國人民的思想和情操,仰慕貴國精湛的文化、詩歌、建筑和繪畫藝術(shù)。在她活著的時(shí)候,總是愉快地回憶她的中國學(xué)生和友人,她似乎把所有的時(shí)間,都用在研究中國文化上,只有死亡才能奪去她的工作熱情……
我愿通知你們,丹娜的骨灰,已安放在家人的墓中,地址是:奧爾桑1 號(hào)公墓9 區(qū)38 號(hào)。你們當(dāng)中認(rèn)識(shí)她的人偶爾路過那里,請到她的墓前停留一下,向她表示懷念,或點(diǎn)支小蠟燭以志哀思,丹娜在九泉之下,將會(huì)感到欣慰。
我是深深被這件事感動(dòng)了的!二十一年來,由于兩國關(guān)系間的風(fēng)風(fēng)雨雨,中國作家還沒有誰來給丹娜上過墳。因此,當(dāng)?shù)浇菘嗽L問之后,我覺得不能忘記丹娜,不能不到她的墓上去默哀,去看一看,以訪捷中國作家代表團(tuán)的名義獻(xiàn)上鮮花、點(diǎn)一支蠟燭。
晚上,捷華友協(xié)要在瑪納斯飯店舉行一個(gè)盛大的冷餐酒會(huì)歡迎我們。我們要趕去參加酒會(huì),不能遲到。這自然使大家腳步匆匆。奧爾桑1 號(hào)公慕不大遠(yuǎn),可也不近,雨中路滑,我們隨著小何去地鐵站。
事后我常想:那天如果我從地鐵的電動(dòng)階梯跌下來了,一切就都不堪設(shè)想了!怪只怪我性急慌忙,皮鞋打滑,上升的電梯卻又飛快轉(zhuǎn)動(dòng),速度比國內(nèi)的要快上兩三倍,又是四十五度斜坡。于是,我忽然失足,身子一仰,朝后摔倒。險(xiǎn)是真險(xiǎn),幸虧我身后的是復(fù)興,老肖一路都挺關(guān)心照顧我的。他雙手又推又頂,鼎力扶住了我,使我緩過神來掙扎著站定腳步。一場大禍片刻之間成了笑談。
驚魂方定,安全地上了地鐵。在隆隆的車廂中向奧爾桑方向進(jìn)發(fā)。雖然米拉達(dá)信上有分寸地說:“你們當(dāng)中認(rèn)識(shí)她的人,偶爾路過那里,請到她的墓前停留一下。”我們既非素識(shí),也非偶爾路過,卻被一種捷克人民對中國的友誼激動(dòng),感到有責(zé)任懷著中國作家友好的感情專程去丹娜墓前志哀。
地鐵里人很多,從鬧市駛向冷僻的地段,在奧爾桑停了下來。雨已停歇。天冷,我發(fā)現(xiàn)小斌冷得夠嗆,因?yàn)樯蠅?,她今天沒有披戴她那件漂亮的猩紅兩用披肩。我打算把風(fēng)衣脫下來給她披上,但小何已經(jīng)把他的厚上衣脫下加在小斌身上了!小斌穿著小何那件外衣甩搭甩搭的,我們跟著小何急匆匆走向一號(hào)公墓。那是有灰色圍墻圍住的一所公墓,里面郁郁森森許多大樹。有的樹葉深綠,有的金黃,帶來一種悲秋的氣氛和格調(diào)。小何說:“到了!就是這里!”
門口有出售花圈和鮮花的花房,擺滿了紫色的、白色的、鵝黃的、淡紅的鮮花,有些大大小小用柏葉和鮮花扎成的花圈掛在墻上。我們選了一個(gè)較大的美麗的花圈,小何買了一盒火柴,我們走進(jìn)公墓。
??!在這陰寒雨后的下午,來到墓碑林立的公墓,看到滿地落葉,有些野草已經(jīng)東倒西歪,腳下踩著潮濕的泥地和衰草,心是沉重的。
小何用手指著左側(cè)說:“墓就在那里!”
隨著他的指向,我卻有了新的發(fā)現(xiàn)。
我看見在丹娜墓旁,有一個(gè)須發(fā)皆白的老人站在濕漉漉的草叢中等候著我們。剎那間,我動(dòng)感情了:“啊,何老!”
確實(shí)是何老!小何的祖父年近八十的何德理博士呀!這位譯過許多中國名作,也出版過許多寫中國的書的著名漢學(xué)家(離捷前,他送我一冊研究中國園林的書),這么大年紀(jì)了,在這么潮冷陰雨的下午,他知道我們要來丹娜墓前,自己早早冒著雨來,先在這兒久久等候著我們了!
我上去緊緊用雙手握住他的雙手,雖未說話,剎那間互相卻覺得十分理解,人與人之間的情誼,有時(shí)不用言語,就憑感覺、憑態(tài)度、憑眼神,說什么也是多余的了。墓地里雖然寒氣逼人,我們互相卻感到一種友誼的溫暖。
丹娜的墓就在她父母的墓左邊,墓碑緊挨著父母的墓碑,就像一個(gè)孝順的女兒緊挨在父母的身邊。經(jīng)歷過二十一年的風(fēng)雨日月,丹娜那黑色光滑的墓碑上的金字仍舊金光閃閃。她的名字下邊可以自豪地刻鐫著她的著作和譯作的書名。
我請小斌代表我們獻(xiàn)花圈,鮮花和翠柏點(diǎn)綴在丹娜墓前。點(diǎn)燃蠟燭與亡靈溝通信息該是捷克的風(fēng)俗。小何幫我們點(diǎn)燃了一支裝在紅色防風(fēng)盒里的白蠟燭。燭光搖曳,照耀著墓碑上的金字。于是,我和復(fù)興、小斌,懷著哀思和懷念的感情,默默站在丹娜墓前。我說 :“丹娜,我們來看望你了! ”
我向來難得寫詩,但這時(shí),心上卻涌出一首題目叫做《在丹娜墓前》的詩來,我在心里默誦著詩句:
從十月的北京飛到金色的布拉格,
我們帶來了中國作家對你的懷念。
我們這個(gè)年代的友情可貴而又艱辛,
你為中捷文化交流有過卓越的貢獻(xiàn)。
凄風(fēng)冷雨淚濕了落滿黃葉的衰草,
素凈的花圈凝聚著我們的哀思綿綿。
此刻我們動(dòng)感情地站在你的墓前,
你在天上是否能夠看見?
我們點(diǎn)燃了一支憑吊的蠟燭,
這美麗的燭光就是獻(xiàn)給你的無聲的詩篇。
后來,我們同何老在丹娜墓前合影留念。
何老的轎車停在公墓外邊,他開著車在雨中帶我們?nèi)ヒ患腋挥谖幕瘹庀⒌目Х瑞^里喝咖啡休息并取暖??Х瑞^里,香味撲鼻,暖氣開放,溫暖如春,使人舒適。每個(gè)桌都有人,但聽說是陪中國作家來喝咖啡,馬上有人友好地讓出空桌擠到別處與人合桌坐了。喝咖啡時(shí),何老說:“去年是丹娜去世二十年,捷克的漢學(xué)家們曾集體到她墓前紀(jì)念她,中國使館也有人參加的?!庇终f,“丹娜是1976 年10 月30 日遭車禍的,再過半個(gè)月就整整二十一年了!她是沒有被忘記的!
我想:是啊!如果10 月30 日來給丹娜獻(xiàn)花圈那將更好。但我們那時(shí)訪捷早已結(jié)束,我們早已訪問完南斯拉夫該去奧地利維也納了!
喝完杯中的咖啡,我看看手表。何老說:“六點(diǎn)開會(huì),我們準(zhǔn)時(shí)到達(dá),不會(huì)遲到?!彼艚莸貛覀冸x開咖啡館,親自駕車陪我們到了伏爾達(dá)瓦河邊的瑪納斯飯店,我們走進(jìn)去看到:舉行冷餐酒會(huì)的大廳里很熱鬧,已經(jīng)來了大批漢學(xué)家和對華友好人士,有捷華協(xié)會(huì)主席赫德利奇科娃、捷克作協(xié)主席安東尼·耶林涅克、捷克前任駐華大使法斯、訪華電視編導(dǎo)米·瓦洛娃、捷科學(xué)院東方研究博士魯碧霞、漢學(xué)家約瑟夫·海茲拉爾夫婦……我國駐捷文化參贊張德生和文化處隨員高曉川也早到了,男男女女的客人正陸續(xù)在來。
會(huì)議開始,赫德利奇科娃發(fā)表了熱情洋溢的講話。我在答詞時(shí)談起了去丹娜墓的事,我說:“中國人有最講情誼的傳統(tǒng),我們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記曾為中捷友誼和文化交流作出過貢獻(xiàn)的好朋友……”劉星燦為我翻譯。她是《好兵帥克歷險(xiǎn)記》的譯者,精通捷克文,我感覺到她的翻譯不但達(dá)意,而且充滿著感情。我看到捷克友人的臉上有感動(dòng)的表情。
這似乎使那晚有五十多人參加的冷餐酒會(huì)上的氣氛更加溫馨,友情更加濃烈了!