歐陽(yáng)煒
摘 要 《與妻書》是統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材必修下第五單元的課文。高一學(xué)生借助注釋基本都能讀出林覺(jué)民對(duì)妻子的深情及對(duì)革命事業(yè)大無(wú)畏的自我犧牲精神,因此教學(xué)重點(diǎn)落在該文好在哪里上面。教師應(yīng)帶領(lǐng)學(xué)生去體會(huì)“纏滿悱惻”和“蕩氣回腸”這兩種情感在文中水乳交融和諧統(tǒng)一的效果,并分析這種抒情效果達(dá)成的方法和路徑。
關(guān)鍵詞 《與妻書》;文本細(xì)讀;情感線索
《與妻書》是統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材必修下第五單元的課文,學(xué)習(xí)提示里說(shuō)該文“既纏綿悱惻,又充滿浩然正氣”,要求“把握感情線索,體會(huì)作者寫作時(shí)的復(fù)雜心理和崇高的思想境界”。從學(xué)情看,學(xué)生借助注釋基本都能讀出林覺(jué)民對(duì)妻子的深情及對(duì)革命事業(yè)大無(wú)畏的自我犧牲精神,鑒于此,筆者以為該文“寫什么”不會(huì)是教學(xué)難點(diǎn),“好在哪里”才是學(xué)生學(xué)習(xí)最大的障礙。
林覺(jué)民,字意洞,號(hào)抖飛,黃花崗七十二烈士之一,少年時(shí)代就接受了資產(chǎn)階級(jí)民主革命的思想,1911年春天從日本東京回國(guó),協(xié)助黃興等人籌劃廣州起義,后受傷被捕,臨刑時(shí)談笑自若,年僅25歲?!杜c妻書》是林覺(jué)民在廣州起義前三天深夜完成的,此時(shí)的林覺(jué)民已下定決心為革命事業(yè)捐軀赴死,而家中的妻兒卻是他深刻的牽掛。從情理上看,林覺(jué)民這封信一是向妻子解釋自己舍身取義、以身報(bào)國(guó)的心志,從而希望得到妻子的理解和支持;二是安排身后事,希望妻兒能化悲痛為力量,不忘遺志,努力生活。因?yàn)槭羌視?,作者在信中沒(méi)有嚴(yán)肅地理論說(shuō)教,用詞很親切,娓娓道來(lái),同時(shí)絕筆信的情境決定了作者在信中傾注了濃厚的情感。
“抒情”一直是語(yǔ)文教學(xué)的難點(diǎn),抒情是偏于性靈的,情動(dòng)于心而發(fā)于言,真正優(yōu)秀的抒情語(yǔ)言往往都是心有所感,但“有感”并不必然形成動(dòng)人的文字。教師應(yīng)該帶領(lǐng)學(xué)生去理解《與妻書》中綿密細(xì)膩又不失慷慨悲壯的抒情,體會(huì)“纏滿悱惻”和“蕩氣回腸”這兩種情感在文中水乳交融和諧統(tǒng)一的效果,并分析這種抒情效果達(dá)成的方法和路徑。
一
何謂“纏綿悱惻”?詞典上“纏綿悱惻”解釋為:形容內(nèi)心痛苦難以排解,也形容詩(shī)文音樂(lè)等婉轉(zhuǎn)凄切。這里的“纏綿”可理解為糾纏不已,縈繞不止,情思纏綿。在《與妻書》中,林覺(jué)民為革命犧牲的大無(wú)畏精神當(dāng)然讓我們尊敬和感動(dòng),但字里行間流露出來(lái)對(duì)妻兒的不舍和牽掛更讓我們印象深刻,表現(xiàn)在文字上更是一唱三嘆,欲說(shuō)還休。那么這種表達(dá)效果是如何達(dá)成的呢?
1.時(shí)間的強(qiáng)化,增加抒情的效果
《與妻書》是林覺(jué)民寫給妻子的絕筆信,寫作這封信時(shí)林覺(jué)民已經(jīng)做好為革命犧牲的準(zhǔn)備,于是寫作這封家書與妻子作別。作者開(kāi)篇便寫道:
吾作此書時(shí),尚是世中一人;汝看此書時(shí),吾已成為陰間一鬼。
作者刻意強(qiáng)化了“作此書”與“看此書”兩個(gè)時(shí)間,通過(guò)句子的對(duì)稱,弱化了兩個(gè)時(shí)間之間真實(shí)的距離,產(chǎn)生兩個(gè)時(shí)間點(diǎn)緊密相接的錯(cuò)覺(jué)。這種時(shí)間的強(qiáng)化突出了“世中一人”和“陰間一鬼”的二極反轉(zhuǎn),開(kāi)篇便將讀者導(dǎo)入了悲愴凄楚的情緒。
2.感性的敘事,以細(xì)節(jié)承載情感
林覺(jué)民在信中選擇了三個(gè)生活片段,來(lái)承載自己對(duì)妻子的深情。
首先是四五年前夫妻二人對(duì)“生死先后”的討論:
吾先死,留苦與汝,吾心不忍,故寧請(qǐng)汝先死,吾擔(dān)悲也。
古典詩(shī)歌中一直都有“無(wú)理而妙”的說(shuō)法,清代賀裳在《載酒園詩(shī)話》卷一中說(shuō),“詩(shī)又有以無(wú)理而妙者,如李益‘早知潮有信,嫁與弄潮兒,此可以理求乎?然自是妙語(yǔ)。”這里說(shuō)的“無(wú)理而妙”,“理”是與人情對(duì)立的,主要是指與情對(duì)立的“實(shí)用理性”。此說(shuō)法雖是用來(lái)解釋古典詩(shī)歌中的現(xiàn)象,但亦可以用來(lái)品析林覺(jué)民與妻子的對(duì)話。通常的理是一種邏輯上的因果關(guān)系:因?yàn)閻?ài)你,所以希望你好好活著。常理在這里變成了:因?yàn)閻?ài)你,所以寧愿你先死。為什么會(huì)這樣?因?yàn)閻?ài)之深。因?yàn)椴蝗唐拮营?dú)自承擔(dān)喪夫之痛,故寧愿妻子早喪于己,初看近似無(wú)理的言論,其背后飽含著丈夫?qū)ζ拮拥膼?ài)憐。信中類似看似無(wú)理的表述不止這一處,比如:
吾平日不信有鬼,今則又望其真有。今人又言心電感應(yīng)有道,吾亦望其言是實(shí),則吾之死,吾靈尚依依旁汝……
作者將平日與此時(shí)的自己進(jìn)行對(duì)比,平日不信有鬼,如今卻希望真有,他人胡說(shuō)的心電感應(yīng),如今亦希望是真,這一切都只是為了在犧牲后,靈魂仍能陪伴妻子左右。這種看上去不講科學(xué)、不講道理的說(shuō)法,無(wú)理而至情,強(qiáng)化了感情的激蕩。
第二個(gè)片段是回憶兩人初婚時(shí)的美好場(chǎng)景,“窗外疏梅篩月影,依稀掩映;吾與并肩攜手,低低切切,何事不語(yǔ)?何情不訴?”“疏梅”“月影”意象的使用,可以喚起讀者對(duì)閑逸安適生活的聯(lián)想,而“并肩攜手”“低低切切”的動(dòng)作傳達(dá)出夫妻親密、互訴衷腸的畫面,而當(dāng)年生活越是幸福美好,就越襯托出妻子以后生活的清冷孤苦,也越表達(dá)出作者此時(shí)內(nèi)心的不忍和痛苦,而最后兩個(gè)問(wèn)句連用,進(jìn)一步強(qiáng)化了情緒的表達(dá)。
第三個(gè)片段是回憶十余日前,反復(fù)考慮是否要對(duì)妻子說(shuō)出實(shí)情,內(nèi)心十分矛盾和糾結(jié),“故惟日日呼酒買醉”,“余心之悲,蓋不能以寸管形容之”。作者將個(gè)人情緒的纏綿詠嘆,寄寓在對(duì)過(guò)往生活細(xì)節(jié)的瑣細(xì)訴說(shuō)中,語(yǔ)言質(zhì)樸真誠(chéng),卻有震撼人心的效果。
3.疊詞的使用,強(qiáng)調(diào)情緒的悠長(zhǎng)婉轉(zhuǎn)
比如:
吾真真不能忘汝也……
吾靈尚依依旁汝也,汝不必以無(wú)侶悲……
吾犧牲百死而不辭,而使汝擔(dān)憂,的的非吾所忍……
疊詞可以增強(qiáng)抒情的舒緩感,“真真”一詞表達(dá)出“不能忘汝”之真、之切,若將“真真”替換成“真的”,意思上并沒(méi)有改變,而卻缺失了作者表情達(dá)意上的悠長(zhǎng)感。同樣“依依”更能表現(xiàn)出丈夫?qū)ζ拮拥膼?ài)護(hù),即使死后靈魂也相伴左右,盡其能事的護(hù)佑。而“的的”一詞若換成“的確”,沒(méi)了疊詞營(yíng)造的鑿鑿誓言之感,亦不能將作者內(nèi)心百折千回的復(fù)雜情緒表達(dá)出來(lái)。
信中除了“AA”式疊詞,還有“ABB”式疊詞,比如“到那時(shí)使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?”這里的“眼睜睜”一共出現(xiàn)了兩次,除了句式整齊的考量外,“眼睜睜”比“眼看著”多了一種絕望無(wú)助的情緒。
二
何謂蕩氣回腸?筆者以為在《與妻書》中既指情感內(nèi)容的慷慨悲壯、崇高偉大,又指情感抒發(fā)奔騰宣泄,不可遏抑。那么林覺(jué)民又是如何達(dá)成“蕩氣回腸”的表達(dá)效果呢?
1.直接抒情,語(yǔ)言質(zhì)樸有力
信的開(kāi)篇便說(shuō)“意映卿卿如晤”,“卿卿”是舊時(shí)丈夫?qū)ζ拮拥膼?ài)稱,只此一詞便把林覺(jué)民對(duì)妻子的愛(ài)意表達(dá)出來(lái)。后面又說(shuō)“吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆”,都說(shuō)“男兒有淚不輕彈,只是未到傷心處”,為了心中的大道,林覺(jué)民選擇慷慨赴死,但是這一舉動(dòng)會(huì)給妻子帶來(lái)怎樣的悲傷他自是明白,所以在信中他一再解釋,說(shuō)自己的選擇正是因?yàn)椤爸翋?ài)汝”,所以“勇于就死也”。魯迅說(shuō)“無(wú)情未必真豪杰,憐子如何不丈夫”,林覺(jué)民此時(shí)對(duì)妻兒的依戀和不舍,不僅不會(huì)損害其英雄氣概,反而會(huì)更突顯他作為丈夫和父親的擔(dān)當(dāng),當(dāng)真字字血、聲聲淚。
再比如由感嘆詞引出直接抒情:
嗟夫!誰(shuí)知吾卒先汝而死乎?
嗟夫!當(dāng)時(shí)余心之悲,蓋不能以寸管形容之。
嗟夫!巾短情長(zhǎng),所未盡者,尚有萬(wàn)千,汝可模擬得之。吾今不能見(jiàn)汝矣!汝不能舍吾,其時(shí)時(shí)于夢(mèng)中得我乎?一慟!
雖然我們的文化傳統(tǒng)向來(lái)強(qiáng)調(diào)感情的含蓄內(nèi)斂,但是有時(shí)直接的抒情如大刀闊斧,給人直接的沖擊。前兩處“嗟乎”都是在作者回憶過(guò)往生活細(xì)節(jié)后引出的感慨,因其前面敘事的鋪墊,此時(shí)的直接抒情來(lái)得水到渠成、毫無(wú)做作。第三處“嗟乎”是在信的結(jié)尾,此處亦非直接抒情不能傳達(dá)內(nèi)心對(duì)妻兒的不舍和牽掛,特別是“一慟”的表述,作者為大道忍痛舍棄小家的革命家形象呼之欲出。
2.句式整散結(jié)合,抒情節(jié)奏富有變化
作者在表達(dá)對(duì)妻子不舍的情緒時(shí),多用散句,將敘述、描寫、抒情等手法交錯(cuò)使用,達(dá)成的效果就是情感的細(xì)膩纏綿。而當(dāng)他試圖向妻子表明心志,傳遞自己毀家紓難、以身許國(guó)的決心時(shí),則多采用整句的表達(dá),以此來(lái)表達(dá)自己不容撼動(dòng)的信念。比如:
然遍地腥云,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀?
作為家書,作者采用的是偏口語(yǔ)化的表述,而此處的“遍地腥云,滿街狼犬”語(yǔ)言凝練雅致,通過(guò)兩個(gè)偏正結(jié)構(gòu)的短語(yǔ)表現(xiàn)出當(dāng)下中國(guó)局勢(shì)之緊迫,而四字句的連續(xù)使用,營(yíng)造出強(qiáng)烈的節(jié)奏感,有鑿鑿肯定之意。
第以今日事勢(shì)觀之,天災(zāi)可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾輩處今日之中國(guó),國(guó)中無(wú)地?zé)o時(shí)不可以死。
作者連續(xù)舉例“天災(zāi)”“盜賊”“瓜分之日”“奸官污吏”,連用5個(gè)“……可以死”的句式,宣泄自己的滿腔悲憤,將滿清政府的無(wú)能懦弱,貪官污吏的無(wú)恥殘暴,百姓生活的水生火熱暴露無(wú)遺,最后總結(jié)出“國(guó)中無(wú)地?zé)o時(shí)不可以死”的結(jié)論,從內(nèi)容上呼應(yīng)了上文的“遍地腥云,滿街狼犬”,句式整齊,增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)。林覺(jué)民正是看到了“天下人不當(dāng)死而死者,不可數(shù)計(jì)”的現(xiàn)狀,意識(shí)到只有投身革命,才能真正改變當(dāng)下中國(guó)之局面,百姓才可能真正擁有幸福生活。
汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中國(guó)!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國(guó)!
前后兩個(gè)句子幾乎只是調(diào)換了“我”(吾)和“汝”的位置,而兩次強(qiáng)調(diào)“何不幸而生今日之中國(guó)”,用近乎悲鳴的語(yǔ)氣強(qiáng)調(diào)國(guó)之不寧小家無(wú)存的觀點(diǎn)。一般來(lái)說(shuō)我們都很忌諱在文中重復(fù)出現(xiàn)文字,而此處的重復(fù)不但不顯得累贅,反而彰顯了作者內(nèi)心的痛苦,也進(jìn)一步向妻子表明自己選擇的堅(jiān)定。
通讀全文,我們發(fā)現(xiàn)“愛(ài)”是貫穿《與妻書》全文的意脈。一個(gè)是為國(guó)不得不死,一個(gè)是為家不應(yīng)該死,這兩種情感初看矛盾,但林覺(jué)民跳出了個(gè)體的局限,將這兩種情緒在更高“愛(ài)”的層面達(dá)成了統(tǒng)一,“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”,在林覺(jué)民看來(lái)就是“吾充吾愛(ài)汝之心,助天下人愛(ài)其所愛(ài)”,“樂(lè)犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永?!?。因?yàn)閻?ài)妻子而愛(ài)天下,因?yàn)閻?ài)天下而愛(ài)革命,因?yàn)閻?ài)革命而實(shí)現(xiàn)更高境界地愛(ài)妻子。因此,這封信從一開(kāi)始就帶上了慷慨悲壯的底色,但作為一個(gè)丈夫、一個(gè)父親,面對(duì)妻兒時(shí)又會(huì)自然流露溫暖和柔軟的一面,整封信的情緒就在慷慨和柔情中螺旋上升,最終使《與妻書》產(chǎn)生出美不勝收的藝術(shù)魅力,至今仍被人傳唱不息。
〔本文系2021年度浙江省教育科學(xué)規(guī)劃課題“基于項(xiàng)目化學(xué)習(xí)的高中語(yǔ)文統(tǒng)編教材寫作教學(xué)實(shí)踐研究”課題編號(hào):2021SC235階段性研究成果〕