《唐·吉訶德》是文藝復(fù)興時(shí)期西班牙作家塞萬提斯·薩維德拉創(chuàng)作的一部長篇反騎士小說。
在小說中,騎士雖已絕跡一個(gè)多世紀(jì),但主人公阿隆索·吉哈諾(唐·吉訶德的原名)卻沉迷于騎士小說,時(shí)?;孟胱约菏侵惺兰o(jì)的騎士,還自封為“唐·吉訶德·德·拉曼卻”(拉曼卻地區(qū)的守護(hù)者),讓鄰居桑丘·潘沙做自己的仆人。他們一起“行俠仗義”、游走天涯,做出了種種令人感到匪夷所思的事情……在《唐·吉訶德》中,塞萬提斯采用諷刺、夸張等藝術(shù)手法,把現(xiàn)實(shí)與幻想結(jié)合起來,揭露了當(dāng)時(shí)社會(huì)的丑惡現(xiàn)象。
唐·吉訶德碰到死神的那晚上,經(jīng)桑丘勸說,吃了些灰驢馱帶的干糧,主仆倆就在綠蔭沉沉的幾棵大樹底下過了一夜。晚飯時(shí)桑丘對(duì)他主人說:
“先生,假如我不領(lǐng)您那三匹母馬的駒子作報(bào)喜的賞賜,倒要您這次冒險(xiǎn)的戰(zhàn)利品,我就是個(gè)大傻瓜了!天空的老鷹,不如手里的麻雀,這是千真萬確的?!?/p>
唐·吉訶德答道:“你如果肯讓我沖上去廝殺,皇帝的金冠和戀愛神的五彩翅膀至少是你分里的戰(zhàn)利品;我一定搶來給你?!?/p>
桑丘·潘沙說:“戲里皇帝的寶杖和皇冠都是銅片或鉛皮做的,從來不用真金?!?/p>
唐·吉訶德答道:“這話不錯(cuò)。戲里的道具不宜用好東西,仿造的就行,因?yàn)閼騽”旧砭褪莻€(gè)假相。戲劇是人生的鏡子;我們自己的面貌和模范人物的形象,只有在戲里表現(xiàn)得最生動(dòng)逼真。編劇和演戲的人把這面鏡子隨時(shí)供我們照鑒,這對(duì)國家大有好處。所以,桑丘,我希望你不要瞧不起戲劇,要尊重編劇和演戲的人。不過戲劇究竟是哄人的假相。你沒看見戲里的國王呀、大皇帝呀、教皇呀、紳士呀、夫人小姐呀等等角色嗎?一個(gè)扮惡人,一個(gè)扮騙子,這是商人,那是戰(zhàn)士,這是乖覺的傻角,那是癡嗞的情人;演完了一個(gè)個(gè)脫下戲裝,大家一樣都是演戲的?!?/p>
桑丘答道:“是啊,我見過?!?/p>
唐·吉訶德說:“人生的舞臺(tái)上也是如此。有人做皇帝,有人做教皇;反正戲里的角色樣樣都有。他們活了一輩子,演完這出戲,死神剝掉各種角色的戲裝,大家在墳?zāi)估镆捕际且粯拥牧??!?/p>
桑丘說:“這個(gè)比喻好!可是并不新鮮,我聽到過好多次了。這就像一局棋的比喻。下棋的時(shí)候,每個(gè)棋子有它的用處,下完棋就都混在一起,裝在一個(gè)口袋里,好比人活了一輩子,都埋進(jìn)墳?zāi)挂粯??!?/p>
唐·吉訶德說:“桑丘,你的心眼兒一天比一天多,識(shí)見也越發(fā)高明了。”
桑丘答道:“是啊,因?yàn)檎慈玖四母呙餮剑∝毐「煽莸耐恋貪擦思S便,翻耕一下,就會(huì)豐產(chǎn)。我是說呀,我這副干枯的腦筋是貧薄的土地,您對(duì)我講的話是澆在上面的糞便;我伺候您,和您談話,就是翻耕這片地。我希望您種瓜得瓜,種豆得豆,得到大豐收?!?/p>
唐·吉訶德聽桑丘做文章,不禁失笑。他覺得桑丘自稱有進(jìn)步是真的,因?yàn)檫@位侍從偶爾說些話很使他驚佩。不過桑丘若要用比喻,嵌些辭藻,往往就傻得透頂,愚蠢得沒底。他只有引用成語,不論是否得當(dāng),最能賣弄自己的才情和記性;讀者在故事里想必已經(jīng)留意到這點(diǎn)了。
兩人說著話過了大半夜,桑丘就想放下眼簾——他瞌睡了常這么說。他卸下灰驢的鞍轡,讓它在茂盛的草地上隨意啃草。駑骍難得的鞍子他沒除下。他主人明明白白吩咐過:他們?nèi)缭谝巴饴端?,駑骍難得不準(zhǔn)卸裝;因?yàn)檎沼蝹b騎士從古相沿的成規(guī),轡頭可以脫下掛在鞍框上,鞍子卻千萬不能卸。桑丘照這辦法讓駑骍難得也像灰驢兒那樣逍遙去。這一對(duì)驢馬親密得出奇少見,關(guān)于它們的友誼,民間有悠久的傳說,本書作者曾用幾章的篇幅記錄下來,但因遵守史詩的寫作規(guī)律,定稿時(shí)刪掉了。但作者屢次忘了這個(gè)決心,描寫這兩頭牲口聚到一起就挨挨擦擦,吃飽了休息的時(shí)候,駑骍難得總把脖子架在灰驢兒頸上(它那脖子比驢頸長出半瓦拉還不止),兩頭牲口眼望著地,往往可以一站三天,至少,要不是有人打攪或餓了要吃,它們可以老這么站著。據(jù)說作者曾把這一對(duì)朋友比作尼索和歐利亞洛,或庇拉德斯和奧瑞斯德斯。果然如此,就可見和平的牲畜之間,友誼多么膠固,值得大家欽佩;而人與人的友誼卻非常難保,可使人類自慚。因此詩歌里說:
友情不會(huì)久常,
竹竿能變作長槍;
又有人說:
朋友彼此,
好比眼睛里的虱子。
作者把牲畜之間和人與人之間的友誼相比,沒有誰認(rèn)為不倫不類,因?yàn)槿祟悘纳蟮玫讲簧俳逃?xùn),并學(xué)到許多重要的事:例如鸛的灌腸法,狗的嘔吐清胃和感恩,鶴的機(jī)警,螞蟻的深謀遠(yuǎn)慮,象的貞節(jié),馬的忠誠,等等。閑話少敘,且說桑丘在軟木樹腳下已經(jīng)睡熟,唐·吉訶德在大橡樹腳下也睡著了??墒沁^一會(huì)兒他背后有些聲響把他鬧醒了。他吃驚地起來查看哪兒來的聲音。原來是兩騎人馬。一人下鞍向伙伴說:
“下馬吧,朋友,給兩匹馬卸下轡頭吧。我看這里牲口足有草吃,地方又僻靜,正可以讓我想念情人。”
他說著就躺下了;一倒地,身上的盔甲鏗然作聲。唐·吉訶德就此推想他是個(gè)游俠騎士,忙跑到鼾呼大睡的桑丘身邊,搖撼著他的胳膊,好容易把他搖醒了,就低聲說:
“桑丘老弟,咱們有奇遇了?!?/p>
桑丘答道:“但愿上帝給我們個(gè)好的??墒?,我的先生,奇遇夫人在哪兒呢?”
唐·吉訶德答道:“哪兒嗎?桑丘,你轉(zhuǎn)眼瞧瞧,有個(gè)游俠騎士在那邊躺著呢。我想他一定是不大快活,因?yàn)槲铱匆娝埋R就往地下一躺,怪喪氣的樣子。他倒下的時(shí)候身上的盔甲鏗鏘地響?!?/p>
桑丘說:“可是您憑什么說這是奇遇呢?”
唐·吉訶德答道:“我并不說這就是奇遇,這不過是奇遇的開端;凡是奇遇都這么開始的。你聽,他好像正在調(diào)弄琵琶或弦子。照他這么哈痰、清嗓子,準(zhǔn)是要唱個(gè)什么歌兒呢?!?/p>
桑丘說:“果然是的;他一定是個(gè)癡情騎士?!?/p>
唐·吉訶德說:“游俠騎士沒一個(gè)不癡情的。咱們且聽著。等他一唱,咱們拿到線頭兒,就抽開了他心里的線球兒,因?yàn)樾睦锍錆M什么情緒,嘴里就說出來。”
桑丘正要回答,卻給樹林里那位騎士的歌聲打斷。那嗓子還過得去,兩人傾耳聽他唱了下面一首:
十四行詩
小姐,請(qǐng)你憑自己的意愿
指引我一條追隨的道路,
我謹(jǐn)遵緊跟,決不越出一步,
不論你要我怎樣我都心甘。
如要我死而銜恨無言,
那就權(quán)當(dāng)我已一命鳴呼;
如要我變花樣向你哀訴,
愛情現(xiàn)身說法也沒我婉轉(zhuǎn)。
相反的品質(zhì)并存在我心里,
蠟的軟、金剛石的硬,
二者都適合愛情的要求;
這顆又軟又硬的心獻(xiàn)給你,
隨你在上面淺印深銘,
每個(gè)痕跡我誓必永遠(yuǎn)保留。
樹林里的騎士唱完“咳”了一聲,好像從心底倒抽出來的。他稍停一下,含悲訴苦說:
“??!貞靜的卡西爾德雅·臺(tái)·萬達(dá)莉亞,世界上最嬌艷、最冷酷的小姐啊!你怎么忍得下心,叫你的騎士流浪著吃苦受罪、沒完沒了地糟蹋自己呢?我已經(jīng)叫所有的那瓦拉騎士,所有雷翁的、達(dá)爾臺(tái)斯的、咖斯底利亞的和拉·曼卻的騎士,都一致承認(rèn)你是天下第一美人,這還不夠嗎?”
唐·吉訶德聽了說:“沒這事兒!我是拉·曼卻的騎士,我從沒承認(rèn)過這句話。這話辱沒了我那位美貌的小姐,我決無默認(rèn)之理。你瞧,桑丘,這位騎士是在胡說啊。可是咱們且聽著,他也許還有話呢?!?/p>
桑丘道:“有的是!他準(zhǔn)備連著數(shù)說一個(gè)月呢?!?/p>
可是并不然。樹林里的騎士聽見旁邊有人說話,就不再訴苦,客客氣氣地高聲問道:
“有人嗎?誰???是稱心滿意的人還是個(gè)傷心人?。俊?/p>
唐·吉訶德答道:“也是個(gè)傷心人?!?/p>
樹林里的騎士說:“那么請(qǐng)過來吧,您見了我,就可算是見到了最恨大愁深的人了?!?/p>
唐·吉訶德覺得這話又婉轉(zhuǎn),又和氣,就跑過去;桑丘也跟去。
那個(gè)訴苦的騎士抓住唐·吉訶德的胳臂說:
“騎士先生,請(qǐng)這兒坐。這幽靜的地方天生是供游俠騎士休息的;我在這里碰到你,就可知你是一位騎士,而且是以游俠為職業(yè)的?!?/p>
唐·吉訶德聽了這話,答道:
“我是騎士;也正是你所說的那一行的。我雖然倒霉招災(zāi),滿肚子愁苦,卻還有心情去憐憫旁人的不幸。我聽了你唱的詩,知道你是為愛情苦惱——就是說,你的苦惱是愛上了你指著名兒抱怨的那位狠心美人?!?/p>
當(dāng)時(shí)兩人一見如故,并坐在硬地上談得很投機(jī),滿不像天一亮就會(huì)彼此打破頭的。
樹林里的騎士問唐·吉訶德說:“騎士先生,你大概正在戀愛吧?”
唐·吉訶德答道:“我不幸正在戀愛??墒菒矍榧姆诺眠m當(dāng),盡管苦惱也算不得不幸,倒該算有幸呢。”
樹林里的騎士答道:“這話很對(duì),除非對(duì)方太瞧不起咱們,簡直恩將仇報(bào)似的,那才叫咱們氣得發(fā)瘋?!?/p>
唐·吉訶德答道:“我那位小姐從來沒有瞧不起我?!?/p>
桑丘在旁插嘴道:“真是從來沒有的。我們那位小姐像溫順的羔羊;比脂油還軟和。”
樹林里的騎士問道:“這是你的侍從嗎?”
唐·吉訶德答道:“是啊。”
樹林里的騎士說:“我從沒見過哪個(gè)侍從敢當(dāng)著主人插話的。且看我這位侍從吧,他和自己的爸爸一般兒高了,我說話的時(shí)候他從不開口。”
桑丘說:“我的確是當(dāng)著我主人插話了!我也能當(dāng)著別人插話!隨他多么……我不多說了,‘少攪拌為妙?!?/p>
樹林里的侍從挽著桑丘的胳膊說:
“咱們找個(gè)地方去暢談咱們侍從的話,讓咱們主人在這兒較量彼此的戀愛史吧,管保到天亮他們還講不完呢。”
桑丘說:“好!等我告訴您我是誰,您就知道我是否算得一個(gè)最多嘴的侍從?!?/p>
兩個(gè)侍從就走開了。他們那番逗人發(fā)笑的談話,和兩位主人的正經(jīng)對(duì)答各極其妙。
主仆們分成兩伙:侍從倆各道生平;騎士倆互訴情史。這部書先敘仆人的談話,后敘主人的談話。據(jù)說,兩個(gè)傭人離開主人走了一段路,那個(gè)林中騎士的侍從對(duì)桑丘說:
“我的先生,咱們跟著游俠騎士當(dāng)侍從,多辛苦??!真是應(yīng)了上帝咒詛咱們?cè)甲嫦鹊脑挘旱妙^上汗?jié)?,才口中有食?!?/p>
桑丘道:“還可以說:得凍得要死,才口中有食。游俠騎士的倒霉侍從忍受的大冷大熱都是不同尋常的。有得吃還好,因?yàn)槎亲映燥枺纯嗄馨?。可是咱們有時(shí)一兩天也沒一點(diǎn)東西下肚,只好喝風(fēng)?!?/p>
那位侍從說:“咱們指望著恩賞,種種苦頭也都忍受得下了。游俠騎士要不是倒霉透頂,他的侍從至少可以拿穩(wěn)一個(gè)海島總督的肥缺,或者一份像樣的伯爵封地。”
桑丘說:“我和主人講過,我愿意做海島總督;他很慷慨,已經(jīng)答應(yīng)我好幾次了?!?/p>
那位侍從說:“我辛苦一場(chǎng),能到手一個(gè)教會(huì)的官職就心滿意足;我主人已經(jīng)給我內(nèi)定了一個(gè),而且是呱呱叫的!”
桑丘說:“您主人準(zhǔn)是教團(tuán)的騎士,能這樣犒賞自己的好侍從。我的主人不是教士。我記得有些精明人——我看是不懷好意的,想勸我主人謀做大主教。我主人卻不愿意,一定要做大皇帝。我當(dāng)時(shí)心上直發(fā)抖,怕他一轉(zhuǎn)念要去做教會(huì)里的官;因?yàn)槲抑雷约翰慌涑越虝?huì)的俸。我告訴您吧,盡管我看著像人,做起教會(huì)里的事來就是一頭畜生?!?/p>
那位侍從說:“其實(shí)您算盤打錯(cuò)了。當(dāng)海島總督不一定好:有的地方不像樣,有的窮,有的操心;反正最了不起、最沒毛病的也總帶著一大堆麻煩,誰倒霉做了這個(gè)官,就挑上了這副重?fù)?dān)子。吃咱們這行苦飯的,最好還是回老家去,干些配胃口的事消遣日子,比如打獵釣魚之類。一個(gè)人要在家鄉(xiāng)消遣,只需一匹馬、一對(duì)獵狗、一根釣竿,天下哪個(gè)侍從窮得連這些都沒有呢?”
桑丘答道:“這些東西我都有。當(dāng)然,我沒有馬;不過我有一頭驢,比我主人的馬值兩倍的價(jià)呢。我要是肯把驢和馬對(duì)換呀,上帝罰我復(fù)活節(jié)倒霉吧!而且就應(yīng)在下一個(gè)復(fù)活節(jié)上!再饒上四擔(dān)大麥我也不換的。我的灰毛兒——我那頭驢是一身灰毛——在我眼里這么值錢,您大概要笑話了。至于獵狗,我是短不了的,我們村上多的是。而且花旁人的錢打獵更有味呢。”
那位侍從答道:“先生,我老實(shí)說吧,我已經(jīng)打定主意不再跟著這些騎士胡鬧,要回家鄉(xiāng)去教養(yǎng)自己的孩子了。我的三個(gè)孩子就像三顆東方的明珠?!?/p>
桑丘說:“我有兩個(gè)。我那兩個(gè)孩子真可以獻(xiàn)給教皇呢,尤其我的姑娘。如果上帝容許,我養(yǎng)大了她要她做伯爵夫人的,她媽不愿意也沒用?!?/p>
那侍從問道:“養(yǎng)大了做伯爵夫人的姑娘芳齡多少啦?”
桑丘說:“十五上下,已經(jīng)高得像一支長矛,鮮嫩得像春天的早晨,勁兒大得像腳夫?!?/p>
那侍從道:“她有這許多好處,不但配做伯爵夫人,還可以做樹林里的仙女呢!哎呀!那小家伙多有勁兒呀!”
桑丘聽了有點(diǎn)生氣,說道:
“您說話客氣著點(diǎn)兒!您還是游俠騎士栽培出來的呢,游俠騎士是最講禮貌的;我覺得您這些話不大合適。”
那位侍從道:“啊呀,先生,您太不識(shí)抬舉了!假如一個(gè)騎士在斗牛場(chǎng)上把公牛搠了好一槍,或者某人一件事干得好,人家往往說:‘哎!這下子真是好哇!您難道沒聽見過嗎?這種話好像是臭罵,其實(shí)是了不起的恭維啊。先生,假如兒女干的事不值得人家當(dāng)著他們爸爸這樣稱贊,您就別認(rèn)他們做兒女?!?/p>
桑丘說:“好!我就不認(rèn)他們。我為了要回去瞧他們,直在禱告上帝解脫我的死罪——就是說,解脫我當(dāng)侍從的危險(xiǎn)差使。我有一次在黑山窩里撿到一只皮包,里面有一百個(gè)金元,就此癡心妄想,再一次當(dāng)了侍從。魔鬼老把滿滿一口袋金元放在我眼前,一會(huì)兒在這里,一會(huì)兒在那里,不在這邊,就在那邊;我每走一步,仿佛就摸得到,可以抱在懷里,拿回家去,放出去投資,經(jīng)收利息,以后就像王子那樣過日子。我心上打著這個(gè)算盤,跟著我那位沒腦子的主人種種吃苦受累都覺得沒什么了。我明知道我那位主人若說是騎士,不如說是瘋子!”
那位侍從道:“所以有句老話說,‘貪心撐破了口袋。如要講咱們的主人呀,我那位就是天字第一號(hào)的大瘋子。常言道:‘驢子勞累死,都為旁人的事;這話正應(yīng)在他身上了。他要治好另一個(gè)紳士的瘋病,自己就成了瘋子,出門來找事干;說不定事不湊巧,會(huì)自討苦吃呢。”
“他大概正在戀愛吧?”
那侍從說:“可不是嗎,他愛上一個(gè)卡西爾德雅·臺(tái)·萬達(dá)莉亞,全世界找不出比她更生硬老練的婆娘。不過他的苦處不是女人厲害,卻是他腸子里還有幾條更厲害的詭計(jì)在嘰里咕嚕地鬧,再過些時(shí)候就要發(fā)作了。”
桑丘說:“隨你多么平坦的道路,總有些磕腳絆腿的東西??墒恰畡e人家也煮豆子,我家卻是大鍋大鍋地煮'。大概咱們一起的人,瘋癲的比靈清的多。不過有句老話:‘有人共患難,患難好承擔(dān)。如果這話不錯(cuò),我有您在一起就好過了,因?yàn)槟闹髯雍臀业囊粯由??!?/p>
樹林里的侍從說:“他傻雖傻,卻很勇敢,尤其狡猾。”
桑丘答道:“我的主人不這樣。我告訴您:他是個(gè)實(shí)心眼兒,沒一丁點(diǎn)兒的狡猾。他對(duì)誰都好,什么壞心眼都沒有,小孩子都能哄得他把白天當(dāng)作黑夜。我就為他老實(shí),愛得他像自己的心肝一樣,隨他多么瘋傻也舍不得和他分手?!?/p>
那侍從道:“可是老哥啊,要是瞎子領(lǐng)瞎子,就有雙雙掉在坑里的危險(xiǎn)。咱們還是早做退步,回到咱們老家去吧。出門碰運(yùn)氣的常常碰不到好運(yùn)氣。”
桑丘不住地吐痰,好像是那種又黏又稠的痰。那位好心腸的侍從注意到了,說道:
“我看呀,咱們盡說話,說得舌頭都膠在腭上了??墒俏野翱蛏蠏熘淮瞪虻暮脰|西呢。”
他起身一轉(zhuǎn)眼拿了一大皮袋的酒和一個(gè)肉餡烤餅回來。那個(gè)肉餅直徑足有半瓦拉,不是夸張;里面的餡兒是一只肥大無比的白兔。桑丘摸了一下,認(rèn)為不是小羊羔,竟是一只山羊呢。他看了這些東西問道:
“先生,這是隨身帶的嗎?”
那人答道:“您想吧!我就是個(gè)三錢不值兩錢的侍從嗎?我那馬鞍子后面馱帶的糧食,比大將軍吃的還好呢?!?/p>
桑丘不等邀請(qǐng),就吃起來;他黑地里大口吞咽,那一口口就像拴牛繩上的一個(gè)個(gè)大結(jié)子。他一面說:
“您這餐飯如果不是魔法變的,至少也像是魔法變的??戳诉@餐飯,就知道您是一位講究規(guī)格的侍從,而且派頭十足,又闊氣又大方,不像我這樣窮困倒霉。我糧袋里只有一小塊干酪,干得繃硬,簡直砸得開巨人的腦袋;此外不過是四五十顆豆兒、四五十顆榛子和核桃。這都怪我主人太刻苦,而且他認(rèn)為游俠騎士只能靠干果子和野菜活命,死守著這個(gè)規(guī)矩?!?/p>
那侍從道:“老兄啊,我說句實(shí)在話:那些苦菜呀,野梨呀,山里的根呀,莖呀,等等,我這個(gè)肚子是受不了的。咱們主人盡管抱定成見,謹(jǐn)守騎士道的規(guī)矩;他們愛吃什么就吃什么。我反正得帶著裝熟肉的簍子,還把這只酒袋掛在鞍框上。這是我心窩兒里的東西,是我的命根子,一會(huì)兒工夫就得抱著吻它千百次?!?/p>
他說著就把那只酒袋遞給桑丘。桑丘舉起來放在嘴上,仰臉看著天上的星星足有一刻鐘的工夫。他喝完歪著腦袋舒一大口氣,說道:
“哎!好家伙!真是地道的好酒啊!”
樹林里的侍從說:“好一個(gè)品酒的老內(nèi)行!可不是那里出產(chǎn)的!而且陳了好幾年了?!?/p>
桑丘說:“瞞得過我嗎?這點(diǎn)兒就考倒了我!我品酒的本領(lǐng)不小,完全是天生的;什么酒拿來聞聞,就知道是哪里出產(chǎn)、什么品種、味道怎樣、陳了多久、會(huì)不會(huì)變味等。侍從先生,您說這很了不起吧?可是并不稀奇,因?yàn)槲腋赣H一支的祖上有兩位品酒的行家,拉·曼卻多年來還沒見過更高明的呢。我把他們倆的事講一樁給您聽聽,就可見名不虛傳。有人從一個(gè)大酒桶里舀了些酒請(qǐng)他們倆嘗,請(qǐng)教他們這桶酒釀得怎樣,品質(zhì)如何,有什么長處短處。他們一個(gè)用舌尖兒嘗一下,一個(gè)只湊上鼻子聞聞。前一個(gè)說酒里有鐵味兒;后一個(gè)說羊皮味兒更濃。主人說:酒桶是干凈的,酒里也沒有帶鐵味和羊皮味的佐料。兩位品酒名家還是一口咬定。后來這桶酒賣完了;洗酒桶的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)里面有個(gè)小小的鑰匙,上面拴著個(gè)熟羊皮的圈兒。您瞧吧,要品酒的話,他們的后代該有資格說話吧!”
樹林里的侍從道:“我說呀,咱們別來探奇冒險(xiǎn)了;有家常的大面包,就別找奶油蛋糕,還是回老家好。上帝如要找咱們,到咱們家來找就行?!?/p>
“我還要伺候主人到薩拉果薩去;以后看情況再說?!?/p>
兩位好侍從只顧說話喝酒,直到瞌睡上來,舌頭才拴住,口渴也稍解——要解盡他們的渴是辦不到的。兩人緊緊抓著那只半空的皮酒袋,含著半嚼未爛的東西就睡著了。咱們且撇下他們倆,談?wù)劻种序T士和哭喪著臉的騎士在干些什么。