国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化視角下的童書出版本土化與國(guó)際化融合策略研究

2023-10-28 15:02:58辛德萱
國(guó)際公關(guān) 2023年17期
關(guān)鍵詞:跨文化視角

摘要:書籍出版快速發(fā)展的時(shí)代中,出版領(lǐng)域掀起了童書出版的熱潮??缥幕暯窍碌耐瘯霭鎸⒈就翀D書推進(jìn)到一個(gè)新的領(lǐng)域,也為童書出版搭建起走向世界的橋梁。本文圍繞跨文化童書出版的意義以及將童書本土化與國(guó)際化融合策略進(jìn)行探究,以跨文化童書出版推動(dòng)國(guó)內(nèi)童書出版的發(fā)展,同時(shí)拓寬國(guó)內(nèi)童書的出版領(lǐng)域。

關(guān)鍵詞:跨文化視角;童書出版;本土化與國(guó)際化

跨文化視角是新時(shí)代不同國(guó)家文化交流與理解的代名詞,著重體現(xiàn) “跨”的含義,跨越不同國(guó)家、區(qū)域、民族以及不同語(yǔ)言進(jìn)行交流溝通??缥幕@一新視角的出現(xiàn)為融合國(guó)內(nèi)童書出版與海外童書出版開創(chuàng)了契機(jī),近年來(lái),我國(guó)童書出版市場(chǎng)呈現(xiàn)持續(xù)上升的趨勢(shì),兒童讀物成為家長(zhǎng)教育啟蒙孩子的剛需。[1]但本土童書出版在海外的傳播力度不強(qiáng),國(guó)內(nèi)兒童接觸較多的是海外兒童圖書,針對(duì)這一現(xiàn)象,出版社應(yīng)加強(qiáng)本土童書在國(guó)內(nèi)外的知名度,提高本土童書的影響力。[2]即通過(guò)強(qiáng)化本土童書出版在海外的傳播影響以及研究童書本土化與國(guó)際化相互融合的策略,有效地對(duì)外宣揚(yáng)我國(guó)具備少兒文學(xué)與民族文化特色的童書,促進(jìn)本土與國(guó)際兒童出版文化的碰撞與交流,加快推動(dòng)國(guó)內(nèi)童書出版融入國(guó)際市場(chǎng)的進(jìn)程。

一、跨文化童書出版的意義

(一)擴(kuò)大本土童書的傳播影響

隨著國(guó)家與社會(huì)不斷強(qiáng)調(diào)教育的重要性,各類書籍的出版被逐漸重視。人們對(duì)童書出版的需求量不斷遞增,不同國(guó)家的兒童對(duì)于童書的需求都是一致的,童書極簡(jiǎn)的風(fēng)格與精美、活潑的插畫更能吸引兒童的注意,引發(fā)兒童的閱讀興趣。[3]但由于不同國(guó)家文化存在的差異性與多元化,其童書中所表達(dá)的童話故事的風(fēng)格也各具特色。積極推廣本土童書,有助于不同國(guó)家的兒童及成年人了解海外的風(fēng)土人情。對(duì)于剛開始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人而言,一些具有中國(guó)特色的童書是不錯(cuò)的首選,有助于幫助其在學(xué)習(xí)基本漢語(yǔ)漢字的同時(shí)了解中國(guó)人的生活習(xí)慣與區(qū)域特點(diǎn),向外國(guó)人傳播中國(guó)故事。通過(guò)本土童書向海外的傳播,向全球介紹屬于自己國(guó)家的本土文化故事,為兒童出版開辟新的發(fā)展與交流空間,讓帶著本國(guó)地域特色的圖書走向海外更多國(guó)家,實(shí)現(xiàn)對(duì)本土童書的傳播,推動(dòng)由跨文化視角下童書的傳播與交流轉(zhuǎn)變?yōu)椴煌褡逄厣缥幕膫鞑ヅc交流。[4]

兒童的童真是沒有國(guó)界的,兒童共有的天性全世界都一樣,因此本土兒童讀物的推廣在無(wú)形之中為世界各地的兒童搭建了一座跨國(guó)界交流的橋梁。加強(qiáng)中國(guó)兒童文學(xué)的海外傳播交流與合作,將傳承中國(guó)傳統(tǒng)文化為核心內(nèi)容之一的本土童書出版變成我國(guó)童書國(guó)際化的一大亮點(diǎn)。做好本土童書的推廣,講好獨(dú)屬于中國(guó)民族自己的故事,有助于讓世界看到中國(guó)童書,了解一個(gè)善意、真實(shí)、立體的中國(guó)。[5]童書讀物為兒童的健康成長(zhǎng)提供所需養(yǎng)分,而中國(guó)童書出版更關(guān)乎中國(guó)文化在全球文化交流中的影響力,本土童書的國(guó)際化代表著中國(guó)文化軟實(shí)力的發(fā)展水平。推廣本土童書是跨國(guó)際、跨民族、跨文化地將各國(guó)各個(gè)民族不同文明歷史文化進(jìn)行傳播,有助于開闊兒童的閱讀視野,為兒童閱讀打開新天地,促進(jìn)兒童對(duì)于不同地域特色文化的認(rèn)同與尊重。

(二)促進(jìn)國(guó)內(nèi)兒童讀物的多元化

近年來(lái),國(guó)內(nèi)兒童讀物的需求持續(xù)增大,童書出版量呈小幅上升趨勢(shì)。其中海外兒童讀物的引進(jìn)是童書出版量上升的重要因素之一,在開闊國(guó)內(nèi)童書出版空間的同時(shí)豐富了國(guó)內(nèi)童書出版的資源。對(duì)于國(guó)內(nèi)兒童而言,跨文化童書出版豐富了童話故事的多樣性,有助于培養(yǎng)兒童接受新事物的能力,拓寬了本土童書出版的多樣性。外國(guó)兒童讀物的出版也是跨文化的產(chǎn)物,不但拓寬了各個(gè)國(guó)家兒童文學(xué)交流合作的渠道,有效地促進(jìn)了多元兒童文化的包容與融合,還加速了文化傳播的全球化進(jìn)程。

童書出版領(lǐng)域頻繁的國(guó)際交流與合作及大量海外童書的引進(jìn),為國(guó)內(nèi)童書出版社以及國(guó)內(nèi)童書作家提供了諸多有益的啟發(fā),從中汲取了更豐富更先進(jìn)的創(chuàng)作元素,使國(guó)內(nèi)童書出版的主題變得多樣化,降低了童書出版在題材、內(nèi)容方面的重復(fù)率,提高了國(guó)內(nèi)童書的出版質(zhì)量。且國(guó)外童書內(nèi)容增加了涉及兒童生活與學(xué)習(xí)等各個(gè)方面的內(nèi)容,在豐富國(guó)內(nèi)童書題材類型的同時(shí),提升了童書內(nèi)容上的創(chuàng)新,愈加注重兒童讀者的特點(diǎn)。例如,海外兒童讀物 《小王子》 《法布爾昆蟲記》等經(jīng)典認(rèn)知類童話故事,用海外童書獨(dú)特的感知方式以及娛樂互動(dòng)的表達(dá)形式,向兒童講述趣味的百科知識(shí),有助于啟發(fā)兒童明辨是非的能力。這類童書的引進(jìn),促使國(guó)內(nèi)童書內(nèi)容融入不一樣的趣味敘述和互動(dòng)方式,滿足兒童多元化認(rèn)知知識(shí)的需求。

二、融合本土化與國(guó)際化童書出版的策略

(一)提升國(guó)內(nèi)童書質(zhì)量,拓寬國(guó)際渠道

隨著全民消費(fèi)水平的提高,對(duì)于兒童讀物的需求愈加多樣化與個(gè)性化,童書品類的劃分也越來(lái)越豐富,根據(jù)兒童的興趣、年齡以及童書功能不同進(jìn)行分類,兒童閱讀變得越來(lái)越具有針對(duì)性。隨著童書出版國(guó)際市場(chǎng)的打開,海外對(duì)國(guó)內(nèi)童書的需求在日益增多。在滿足海外童書市場(chǎng)的需求時(shí),要保證國(guó)內(nèi)童書的質(zhì)量。例如,深入探討研究海外對(duì)于兒童讀物有需求的群體,明確此群體的興趣點(diǎn),出版更適合此群體的兒童讀物。除此之外,將富含中國(guó)元素的插畫融入到兒童讀物中,讓中國(guó)插畫藝術(shù)作為中國(guó)童書的藝術(shù)擔(dān)當(dāng)。再者,可通過(guò)參加國(guó)際童書交流會(huì)或者國(guó)際童書展覽會(huì)等渠道,抓住與國(guó)際優(yōu)秀童書作家以及出版社合作、探討問題的機(jī)會(huì),吸收其他國(guó)家優(yōu)秀的童書寫作手法,提升自身的童書出版水平。不但作家、出版社要去交流會(huì)學(xué)習(xí),國(guó)內(nèi)童書排版、插畫、設(shè)計(jì)等負(fù)責(zé)人都要去交流學(xué)習(xí),了解海外優(yōu)秀的童書編輯、排版以及設(shè)計(jì)內(nèi)容等技巧與發(fā)展方向,從全球文化多元化的角度,創(chuàng)作與出版適合國(guó)際童書交流的兒童讀物。

童書的品質(zhì)與童書內(nèi)容的表達(dá)是推動(dòng)本土童書在海外長(zhǎng)久穩(wěn)定發(fā)展的重要因素之一。本土出版社需加強(qiáng)原創(chuàng)童書的出版與創(chuàng)作,為本土童書的版權(quán)輸出打好基礎(chǔ),提升童書內(nèi)容的創(chuàng)新能力。不同國(guó)家對(duì)于童書的見解各有不同,這就需要在編輯本土圖書內(nèi)容時(shí),克服文化差異的特性,注重海外兒童所喜歡的風(fēng)格,在展示中國(guó)文化特點(diǎn)的同時(shí),適度更改童書的排版、調(diào)整童書出版結(jié)構(gòu)或是文字內(nèi)容的表達(dá)方式。推廣國(guó)內(nèi)童書的同時(shí),要將童書的語(yǔ)言設(shè)置成流通性更強(qiáng)的英語(yǔ)或者請(qǐng)相關(guān)國(guó)家的翻譯將童書內(nèi)容翻譯為本土國(guó)家的語(yǔ)言,掃平兒童閱讀障礙,制作海外兒童讀得懂、喜歡讀的圖書。隨著國(guó)內(nèi)童書在海外兒童中的認(rèn)知度逐漸提高,出版社要及時(shí)抓住機(jī)會(huì),設(shè)置具備國(guó)際視野以及中國(guó)民族特色的兒童讀物,為本土童書國(guó)際化夯實(shí)基礎(chǔ),讓帶有中國(guó)特色的兒童讀物走向全球。

(二)把控國(guó)際童書質(zhì)量

隨著全球化的發(fā)展,童書出版市場(chǎng)上對(duì)于海外兒童讀物的引進(jìn)需求較大,而引進(jìn)海外的兒童讀物,出版社并不能確保引進(jìn)的每一本海外童書所表達(dá)的內(nèi)容或是童書的品質(zhì)都符合我國(guó)兒童閱讀的風(fēng)格。對(duì)于大量不同種類的海外兒童出版物,出版社需要挑選出適合國(guó)內(nèi)兒童成長(zhǎng)的有益的兒童讀物,要用包容與尊重的心態(tài)去看待海外兒童讀物,接受文化的差異,尋找國(guó)內(nèi)外兒童讀物的共性。例如,大部分海外兒童讀物的內(nèi)容更加偏向娛樂性,教育性目的并不是很強(qiáng)烈。因此,出版社在引進(jìn)時(shí),要認(rèn)真做好童書的篩選,在進(jìn)行市場(chǎng)調(diào)研之后,再去選擇具有獨(dú)特的文化價(jià)值與市場(chǎng)價(jià)值、適合中國(guó)兒童讀者的童書。掌握足夠多的優(yōu)質(zhì)海外童書資源,是從大量海外童書中篩選出優(yōu)秀的題材引入國(guó)內(nèi)的基礎(chǔ)。想要掌握國(guó)際上有關(guān)童書最新的版權(quán)資料,要主動(dòng)去探索國(guó)際童書市場(chǎng)的走向,負(fù)責(zé)引進(jìn)國(guó)際童書的編輯要利用自己所具備的外語(yǔ)專業(yè)與優(yōu)勢(shì),把瀏覽各個(gè)國(guó)家童書排行榜變成自己每天的工作習(xí)慣,提前獲得童書的選題資源,第一時(shí)間了解國(guó)際上最受歡迎的童書題材類型,洞察不同童書類型的變化。

篩選國(guó)際兒童讀物時(shí),要考慮國(guó)內(nèi)兒童的喜好、閱讀能力以及兒童生長(zhǎng)環(huán)境等重要因素,篩選高品質(zhì)、高質(zhì)量的國(guó)際兒童讀物。例如,著重篩選海外著名出版社的童書出版物或是在海外影響大、知名度高、受歡迎的兒童作家的作品以確保所選圖書的品質(zhì)和內(nèi)容具有權(quán)威與可信度。將引進(jìn)海外兒童讀物的內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整,如在故事開頭加一段概括故事整體的內(nèi)容,或者插入與我國(guó)文化相關(guān)的插畫,輔助國(guó)內(nèi)兒童閱讀。高品質(zhì)的國(guó)際兒童讀物不僅要滿足兒童的閱讀需求,還要具備一定的教育意義和啟發(fā)作用,以更好地促進(jìn)兒童的成長(zhǎng)和發(fā)展,讓兒童在閱讀中獲得更多的知識(shí)和樂趣。

(三)拓寬營(yíng)銷方式,提高中外互譯水平

跨文化童書出版的發(fā)展離不開銷售環(huán)節(jié)。國(guó)內(nèi)童書的銷售主要分為線下和線上售賣;線下書店?duì)I銷要從以下幾方面入手:第一,將國(guó)內(nèi)本土童書與引入的海外童書進(jìn)行分類,詳細(xì)劃分出明確的售賣區(qū)域;第二,劃分適合不同年齡階段兒童的童書,擺放方式從幼到少有序陳列,讓家長(zhǎng)在選擇童書時(shí)更加快速方便。線上營(yíng)銷時(shí),受時(shí)間及空間的限制,消費(fèi)者不能自己翻閱查看童書的內(nèi)容,針對(duì)此問題,一方面,線上網(wǎng)店要注重童書詳情頁(yè)的制作;另一方面,由服務(wù)入手,在消費(fèi)者進(jìn)行咨詢時(shí),為其提供詳細(xì)的解答。在海外渠道營(yíng)銷本土童書時(shí),要與當(dāng)?shù)爻霭鏅C(jī)構(gòu)多溝通多交流,熟悉對(duì)方本地營(yíng)銷特色。部分地區(qū)更注重線下營(yíng)銷,線上營(yíng)銷的方式不普遍,針對(duì)這一現(xiàn)狀,國(guó)內(nèi)出版社可培養(yǎng)一批專門外派的營(yíng)銷人員,與海外出版社合作營(yíng)銷本土童書。個(gè)體書店或出版社營(yíng)銷效率與社會(huì)關(guān)注度不高,而學(xué)校對(duì)于兒童圖書的需求較大,并且合作發(fā)展較為穩(wěn)定、長(zhǎng)遠(yuǎn),基于此,可通過(guò)與當(dāng)?shù)貙W(xué)校合作等方式,專門為學(xué)校不同年級(jí)的兒童提供童書,使國(guó)際化童書營(yíng)銷渠道更加通暢。

跨文化視角下童書出版最突出的特點(diǎn)是不同國(guó)家、不同民族以及不同文化之間相互交流的大背景。語(yǔ)言是溝通交流的重要渠道,也是文化的載體。童書翻譯的主要任務(wù)是將本土童書讀物中所表達(dá)的思想觀念以及民族文化完整且正確地從一種語(yǔ)言翻譯為另一種語(yǔ)言。童書語(yǔ)言互譯的問題非常關(guān)鍵,不同國(guó)家童書的表達(dá)方式以及語(yǔ)句、詞匯的用法都具有本地特色,這就需要大量?jī)?yōu)秀的翻譯人才,不但要準(zhǔn)確地翻譯童書語(yǔ)言,同時(shí)翻譯家自身對(duì)于所譯本土童書的用詞、語(yǔ)境以及語(yǔ)句表達(dá)方式都要有所研究。要培養(yǎng)專業(yè)的童書讀物翻譯家或者翻譯團(tuán)隊(duì),在翻譯某個(gè)國(guó)家的童書前,去當(dāng)?shù)貙W(xué)校與兒童讀者進(jìn)行溝通交流,與當(dāng)?shù)赝瘯霭嫔缁蛘咦髡呦嗷ソ涣鳎橙〗?jīng)驗(yàn)。營(yíng)銷與翻譯是童書國(guó)際化最重要的步驟,是跨文化童書出版之路的基礎(chǔ),也是童書出版跨文化營(yíng)銷路徑通暢的重要環(huán)節(jié)。

三、結(jié)束語(yǔ)

跨文化視角下童書出版不但能夠推動(dòng)國(guó)內(nèi)童書出版走向國(guó)際,還能提升本土童書的影響力與知名度。本文從跨文化童書出版的意義以及童書本土化與國(guó)際化相互融合等方面,闡述了童書國(guó)際化的益處。讓承載著中華文化的童書跨文化傳播得更長(zhǎng)遠(yuǎn),在海外童書出版的舞臺(tái)上散發(fā)獨(dú)屬中國(guó)童書的魅力,讓更多海外讀者認(rèn)識(shí)、了解中國(guó)童書,有助于各國(guó)文化相互融合,促進(jìn)中國(guó)文化向全世界傳播。

參考文獻(xiàn):

[1] 孫學(xué)敏.新時(shí)代童書出版的多元路徑[J].文化產(chǎn)業(yè),2023(12): 10-12.

[2] 李欣一.原創(chuàng)科普童書出版現(xiàn)狀與應(yīng)對(duì)措施探討[J].采寫編,2023(04):133-135.

[3] 趙翾.當(dāng)代中國(guó)童書出版與閱讀研究[J].新閱讀,2023(02):

30-32.

[4] 劉鑫.共同體框架下童書對(duì)外出版講好中國(guó)故事的策略:以博洛尼亞書展為視角[J].今傳媒,2021,29(09):82-85.

[5] 劉星保.推動(dòng)地方童書出版企業(yè)高質(zhì)量發(fā)展的路徑選擇:以湖南少年兒童出版社改革發(fā)展為例[J].出版廣角,2022(15):6-10.

作者簡(jiǎn)介: 辛德萱,女,漢族,黑龍江齊齊哈爾人,碩士,出版中級(jí)職稱,研究方向:編輯出版。

猜你喜歡
跨文化視角
跨文化視角下英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)研究
跨文化視角下英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言藝術(shù)賞析
速讀·下旬(2017年4期)2017-06-20 17:48:01
跨文化視角下漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的英譯
跨文化視角下的旅游日語(yǔ)資料翻譯
科技視界(2017年1期)2017-04-20 00:16:18
跨文化視角下的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)
跨文化視角下的外國(guó)文學(xué)作品鑒賞和翻譯探討
關(guān)于英語(yǔ)翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧探討
跨文化視角下的中國(guó)菜名英譯
青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:32:07
跨文化視角下的中國(guó)圖騰文化
跨文化交際視角下的高職英語(yǔ)閱讀教學(xué)
莱西市| 南宁市| 吉木萨尔县| 白水县| 阿拉善左旗| 仙桃市| 林甸县| 疏勒县| 岑溪市| 宁德市| 额济纳旗| 盐津县| 永吉县| 增城市| 吴忠市| 福建省| 盐源县| 扶风县| 遵化市| 阿图什市| 正蓝旗| 涟水县| 阳信县| 蕲春县| 邻水| 丹棱县| 彭山县| 湖南省| 新余市| 响水县| 景东| 西畴县| 青阳县| 永济市| 奉节县| 句容市| 松滋市| 普定县| 曲麻莱县| 广平县| 门源|