摘 要: 《我的父親》(Хороший Сталин)系俄羅斯著名作家維克多·葉羅菲耶夫(Виктор Владимирович Ерофеев)創(chuàng)作的長篇小說。這部被譽(yù)為“當(dāng)代《父與子》”的小說反映了當(dāng)代俄羅斯文學(xué)進(jìn)程中“父與子”母題的別樣面貌。兒子對原生家庭的矛盾態(tài)度、父輩與子輩之間的思想沖突以及造成上述現(xiàn)象的文化空間貫穿小說始終。借助家庭、思想與文化空間三種維度,《我的父親》跳出了建構(gòu)父子沖突情節(jié)的范式,擺脫父子母題小說的中心化思考模式,將人格的形成過程同形成人格的文化空間進(jìn)行整合,并對“父與子”文學(xué)母題進(jìn)行重構(gòu),最終得出:“父與子”的文學(xué)母題已突破真實(shí)與虛構(gòu)文本之間的界限,在文本之外得以延續(xù)。
關(guān)鍵詞: 《我的父親》;“父與子”母題;文化空間;真實(shí)與虛構(gòu)
中圖分類號: I207.67文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A文章編號: 2095-9052(2024)06-0079-03
引言
俄羅斯作家葉羅菲耶夫所著《我的父親》通過描寫一位外交官以及其子對他的看法,勾勒出一幅別樣的“家庭史”。作者在接受采訪時表示:“我想在這部小說中描寫我家庭中很多年一直存在的父與子矛盾,但名稱不能叫做《父與子》,因?yàn)槎韲?jīng)典作家屠格涅夫已著有《父與子》”。維克多父子沖突框架的構(gòu)建撐起了整部小說,然而維克多父子之間的矛盾又不同于屠格涅夫創(chuàng)造的原初模式。首先,作為兒子的維克多既享受著原生家庭帶來的種種便利,又對為他帶來便利的父母持批判態(tài)度。其次,維克多少年時生活在法國,不同的文化空間塑造了其不同于祖國人的特質(zhì)。而這些影響最終演化成了維克多父子思想上不可調(diào)和的沖突。家庭、思想和文化空間是《我的父親》中的三個重要維度。
一、家庭——“審父敘事”
父輩與子輩是基于血緣關(guān)系而建立的倫理關(guān)系,亦是具有代表性的社會文化符號,自古以來都是東西方文學(xué)中不可或缺的主題。弗洛伊德將悲劇《俄狄浦斯王》解讀為人類基本的戲劇符號,并認(rèn)為在家庭的框架中父親作為否定力量的介入(第一階段為主體和母親的二元關(guān)系),建構(gòu)了“父親-母親-我”的三維結(jié)構(gòu)。吳靜在《欲望-生產(chǎn)、配置、反俄狄浦斯:打破裝置化的可能性》的一文中指出:“精神分析理論默認(rèn)了一種預(yù)先被構(gòu)造起來的、連貫的無意識模型,從而完成了對個體的調(diào)教和對欲望的壓抑。[1]”也就是說,在弗洛伊德的視角下,子輩的能動欲望來源是來自父輩的壓抑,是一種“未完成”。顯而易見,弗洛伊德的理論總是仰仗著單一的敘事話語,使得分析視角一直禁錮在家庭中。維克多·葉羅菲耶夫在《我的父親》中塑造了一個家庭空間,包含了父親、母親以及我(維克多)。然而,作者借助對父親和母親的刻薄分析將這個空間解構(gòu)了。仔細(xì)體察《我的父親》的情節(jié)后,我們不難發(fā)現(xiàn):父親在維克多的成長過程中沒有做出任何實(shí)質(zhì)上的壓抑行徑,甚至維克多在小說中給自己評價(jià)是:“嬌生慣養(yǎng)”?!皩徃笖⑹隆本褪莿?chuàng)作欲望在個人心理層面進(jìn)行投注的實(shí)質(zhì)。
關(guān)于《我的父親》體裁,評論家們眾說紛紜。批評界一說是自傳體小說或者是回憶錄,也有人稱之為自傳文學(xué)、作者自白或文學(xué)隨筆。但根據(jù)維克多·葉羅菲耶夫本人在《莫斯科新聞》上的說法,可以確認(rèn)這是一部長篇紀(jì)實(shí)小說[2],即基于歷史和回憶的真實(shí)資料基礎(chǔ)上對文本進(jìn)行了某些虛構(gòu)。所以,回憶片段是研究“審父敘事”的重要切入點(diǎn)。第一,回憶片段中透露著主人公家庭與過往。主人公的思想經(jīng)歷,其身上的西方影響連通著他對原生家庭的刻薄評價(jià)構(gòu)成了這部小說“父與子”母題的一副面孔。第二,思考自我存在的“特殊性”體現(xiàn)了法國文化空間和存在主義對作者本人思想上的影響?!盎貞涗浧巍苯o予我們一種啟示:可以嘗試搭建起文本結(jié)構(gòu)與敘事同文學(xué)母題之間的聯(lián)系,用以理解文本與創(chuàng)作思想。小說中維克多進(jìn)行的最為豐富的心理活動就是對父母近乎刻薄的分析。而這種分析最原本的樣貌是對父親基本身份的解析:“父親——外交官”?!拔移髨D在內(nèi)心自我解釋,我不再熱愛外交事業(yè),最主要的原因:外交不是別的,而是至今所積累的歷史經(jīng)驗(yàn)把我父親的行為變成集樸實(shí)忠厚行為之大成。[3]”在《我的父親》中,父親是一名外交官,為祖國的外交事業(yè)鞠躬盡瘁;而維克多是一個受到了法國思想影響的人,自詡“先鋒派”,立志于在“停滯”的文藝領(lǐng)域開拓創(chuàng)新[4]。他們都堅(jiān)定地維護(hù)自己的立場,這樣就建構(gòu)了一個別樣的沖突框架:“我與父親都是理想主義者,以相似的方式捍衛(wèi)自己的觀點(diǎn),而這恰恰使我們分道揚(yáng)鑣”。維克多的母親同父親一起在高級翻譯學(xué)校學(xué)習(xí),對西方世界有著自己獨(dú)特的理解。維克多起初以為母親同他是戰(zhàn)友,然而隨著維克多對世界與文化的認(rèn)識加深,母親開始有意地管制維克多閱讀的書籍,“母子同盟”就這樣瓦解,維克多和母親的文化聯(lián)盟由于她為父親的仕途過分擔(dān)憂而解體。
《我的父親》的“審父敘事”反映了欲望在個體心理層面上投注的實(shí)質(zhì),而這種欲望并不是弗洛伊德認(rèn)為的,受到在家庭中的權(quán)威影響而誕生的“被壓迫的”欲望,而是一種積極的、生產(chǎn)的欲望,推動維克多認(rèn)識世界和改造世界。德勒茲和迦塔利認(rèn)為:拉康的結(jié)構(gòu)主義分析導(dǎo)致了“父親之名”的中心化,讓其成為了某種讓人信奉之物。從“審父敘事”這一維度來看,對父母進(jìn)行心理上的分析的實(shí)質(zhì)是打破了父輩與子輩的倫理關(guān)系,使得父親在維克多心目中的形象不再是偉大的、不可撼動的,而是在心理層面同維克多平起平坐[5]。這導(dǎo)致了心理層面上的家庭解體。維克多在心理層面無法同家庭產(chǎn)生共鳴,繼而表現(xiàn)出對父母事業(yè)的不關(guān)心與漠然。值得一提的是,對父母的看法集中于維克多的少年時期,也就是說反叛的種子早已在分析父母的過程中種下。
二、思想沖突與文化空間——新人之困境
拉康對弗洛伊德的理論進(jìn)行了重讀,將父親的權(quán)威從個體的無意識拓展為語言文化層面的無意識,從而建立了森嚴(yán)的等級制度,將能動欲望的生成緊緊限制在了家庭之中。而德勒茲和迦塔利認(rèn)為:弗洛伊德與拉康的理論之局限性就在于它具有結(jié)構(gòu)性和等級制特征。代際沖突是人類面臨的永恒問題。它沒有繞過任何一個民族,沒有繞過任何一個時代。每次父親和孩子發(fā)生沖突,他們都會找到不盡相同的理由。但這種對抗的本質(zhì)是什么?在思想觀念的斗爭中,生活條件的變化意味著思維模式的變化。維克多成長在法國,在法國度過的歲月深深影響著他。而他也顯然不具備身邊同事對于這片土地的情感,也正是因此維克多認(rèn)為自己“不珍惜在祖國的生活”,從而導(dǎo)致了悲劇發(fā)生。將思想的誕生與更宏大的社會生產(chǎn)活動結(jié)合起來,可以探尋思想同另一文化空間碰撞的本質(zhì)——創(chuàng)造新人。
欲分析新人形成的原因,首先便是分析塑造維克多人格的文化空間[6]。維克多年少跟隨父親駐法國,來自法國和歐洲的影響融入了維克多的成長之中:“實(shí)際上我在法國是匆匆過客,我生活在法國的最表層,但是法國卻把我整個地、完全地吞沒了。”在法國文化環(huán)境下成長的維克多人格中逐漸產(chǎn)生了“非祖國性”,文化的“雙重國籍屬性”成了他身上鮮明的標(biāo)志。在巴黎的密友甚至調(diào)侃他:“你去巴黎比去圖拉容易得多” [7]。維克多成長的文化空間造就了他不同于蘇聯(lián)人的特性,而這種特性也會必然影響其認(rèn)識世界,改造世界的過程。
返回蘇聯(lián)參加工作后,維克多在文化和藝術(shù)上的理解同本國現(xiàn)實(shí)的沖突日益加劇。在法國生活的歲月造就維克多的志向——在文藝領(lǐng)域開拓創(chuàng)新,于是他打算制造一枚“文學(xué)核彈”——文集《大都會》。令人意外的是,這枚炸彈卻在不諳文學(xué)的父親手上爆炸了——由于兒子創(chuàng)辦刊物未經(jīng)審查,作為外交官的父親被停職。在當(dāng)時,迫使父親離開外交官的職位就等同于在思想層面上與之了斷。李莉在《反俄狄浦斯視域下論郁達(dá)夫小說的欲望敘事》一文中指出:弗洛伊德與拉康的理論把人的動物性看得太高,反而把人的社會性放低,造就了人對批判外界轉(zhuǎn)向?qū)ψ晕矣呐小>S克多編撰《大都會》文集是具有法國文化空間印記的“新人”同蘇聯(lián)文化空間碰撞的結(jié)果。作者葉羅菲耶夫本人曾在隨筆《十年之后》中表示:“《大都會》文集是一次反抗‘停滯的文學(xué)創(chuàng)作之嘗試”[8]。然而在堅(jiān)持自己創(chuàng)作理想的過程中,父親卻意外成為了犧牲品。
維克多的行徑是在一個文化空間下塑造出的人格與思想與另一個文化空間碰撞出的結(jié)果。如果堅(jiān)持將維克多的行徑看做是反抗父親的話,那么父親連帶受到的壓迫便無從解釋。思想與文化空間的維度切實(shí)反映了“新人”維克多的困境——接受了西方思想的他無法平衡法國文化的影響與祖國文化空間的現(xiàn)實(shí)。20世紀(jì)70年代被歷史學(xué)家稱為“停滯”時期,同時在文學(xué)上也造就了“停滯”現(xiàn)象。作家維克多·葉羅菲耶夫曾在論文《追悼蘇聯(lián)文學(xué)》中嚴(yán)厲地指出:作家們長期以來為了生存不得不違背自己的詩學(xué),一石激起千層浪。兒時的維克多同父親駐派法國,之后回到了那個血統(tǒng)上屬于他而文化歸屬感不強(qiáng)的空間。在某種意義上,作為“新人”的維克多的困境與同父親的思想決裂就是注定的,凸顯了“父與子”母題文學(xué)悲劇的宿命論感。
三、真實(shí)與虛構(gòu)——再繪“父與子”母題
毋庸置疑,《我的父親》是一部“父與子”母題小說。它既描寫了父親與兒子之間不可避免的思想沖突,又建構(gòu)了父親同兒子的思想決裂。但經(jīng)過對家庭、思想與文化空間三個維度的分析之后,我們不難發(fā)現(xiàn),維克多與父親之間的模式不再是單純的沖突,而是呈現(xiàn)出了沖突與理解相互并存的樣貌。隨著來自高層的壓力,維克多被開除出蘇聯(lián)作協(xié)并面臨驅(qū)逐出境的威脅,父親則停職接受審查。在真正的外力面前,維克多才感覺到同父親是共同體??v使思想上的沖突多么不可協(xié)調(diào),當(dāng)務(wù)之急是將“父子共同體”從來自外部的壓力之下解救出來。過去的事實(shí)是:父子關(guān)系在人類歷史上具有某種恒定的品質(zhì),而“父與子”母題也相應(yīng)地保持著恒定的特性。“父”代表權(quán)威與秩序,而“子”代表著發(fā)展與創(chuàng)新。在這一層面上,維克多同父親似乎會一直處于對抗模式,永遠(yuǎn)不可能相互理解和包容。但是把視角放在更宏大的人類社會活動層面上,來自外部的壓力會激發(fā)父輩與子輩的關(guān)系中新元素的誕生,促使父輩與子輩之間形成命運(yùn)共同體,從而展現(xiàn)出“既相生,又相克”的特點(diǎn),使得“父輩”與“子輩”既對立,又相互統(tǒng)一。
在“父親離職”的情節(jié)之中,這種“對立與相互統(tǒng)一”展現(xiàn)地更加淋漓盡致。蘇聯(lián)作協(xié)要求維克多就《大都會》事件寫出書面悔過書。就此,父親讓維克多先反思自己的錯誤,暫時不要寫悔過書。而父親事實(shí)上接受了革職,從而保住了維克多免遭驅(qū)逐。甘愿做出犧牲的父親形象在“父與子”母題的小說中十分少見,同時也顛覆了人們以父親為權(quán)威的看法。而作為兒子,維克多的做法也沒有令人失望——或許是出于對父親的內(nèi)疚感,他動用了紈绔子弟時期的舊關(guān)系,使父親重返外交比干一份兒閑職,薪水不低。這樣的結(jié)局可以看做“父子共同體”對抗外部壓力的一次勝利,給予了悲劇的故事一點(diǎn)點(diǎn)慰藉。
“父子共同體”是父輩與子輩共同面臨外在強(qiáng)力作用下誕生的,而在“父與子”母題之下,父子沖突是必然的。作者葉羅菲耶夫的父親讀過《我的父親》之后,指責(zé)這部小說存在對家庭的不公正描寫,要求其作出解釋。盡管作者聲稱《我的父親》是一部虛構(gòu)小說,但父子沖突早就超越了真實(shí)與虛構(gòu)的界限,在小說之外延續(xù)?!案概c子”母題通過隱喻的方式來暗指現(xiàn)實(shí)世界中的現(xiàn)象,是虛構(gòu)文本與真實(shí)世界之間的點(diǎn)點(diǎn)映射。而在《我的父親》中維克多與父親的沖突以“父子共同體”得到了暫時緩解,而作家維克多·葉羅菲耶夫同父親的沖突還在真實(shí)世界中繼續(xù),這就搭起了一條連接真實(shí)與虛構(gòu)的線,同時也印證了“父與子”母題的永恒性。在德勒茲的視角下,寫作是一個生產(chǎn)的行為,它永遠(yuǎn)是未完成態(tài)的,永遠(yuǎn)在成形之中,并將超越所有已經(jīng)存在的質(zhì)料。“父子共同體”的出現(xiàn)以及父子沖突超越真實(shí)與虛構(gòu)的延續(xù)可以看做是一種生成的行為,它超越父子沖突的建構(gòu)模式并且重構(gòu)了當(dāng)代文學(xué)中的“父與子”母題。
結(jié)語
借助家庭、思想與文化空間三個維度,《我的父親》中的“父與子”母題不再將分析視角局限于家庭之中,而是通過分析“審父敘事”,探究家庭在心理層面上的解體過程,總結(jié)子輩對父輩事業(yè)漠然的成因;整合人格形成過程與形成人格的文化空間,發(fā)掘同經(jīng)典文本相同的要素——新人。而20世紀(jì)的新人的困境在于,現(xiàn)代社會的人們可以輕松地跨越不同的文化空間,但無法調(diào)和不同文化空間留下的印記,繼而同父輩發(fā)生不可調(diào)和的沖突?!叭齻€維度”為“父與子”母題文本提供新的分析視角:小說擁有別樣的建構(gòu)模式,文學(xué)不再看作是“中心化”的慕仿或映射,體現(xiàn)了后現(xiàn)代主義作家創(chuàng)作中的“反總體化”與“去中心化”思想。小說雖是虛構(gòu)文本,但是運(yùn)用了自傳——回憶錄性質(zhì)的語言對父輩進(jìn)行分析并且探討了子輩自我認(rèn)同情結(jié)的問題。而“父與子”母題沖突的永恒性又可以反映人類文化進(jìn)程,是社會文化發(fā)展的縮影。在這種意義上,只要人類社會還在發(fā)展,“父與子”的故事就會繼續(xù)發(fā)展下去。
參考文獻(xiàn):
[1] Вик. Ерофеев. Десять лет спустя. -М. Москва: Текст, 1997.
[2]Вик. Ерофеев. Страшный суд: Роман. Рассказы. Маленькие эссе. -М. : Союз фотохудожников России, 1996.
[3]Скоропанова И.С. Русская постмодернистская литература. - М Москва: Флинта и Наук, 1999.
[4]李莉.反俄狄浦斯視域下論郁達(dá)夫小說的欲望敘事[J].寧波開放大學(xué)報(bào),2023,21(03):78-82.
[5]汪民安. 文化研究關(guān)鍵詞[M]. 江蘇:江蘇人民出版社, 2019.
[6]維克多·葉羅菲耶夫著;陳淑賢譯. 我的父親[M]. 北京:北京十月文藝出版社, 2020.
[7]吳靜.欲望-生產(chǎn)、配置、反俄狄浦斯:打破裝置化的可能性[J].當(dāng)代國外馬克思主義評論,2021,(02):216-232.
[8]張建華.家庭、青春、代際鴻溝——屠格涅夫長篇小說《父與子》的三個維度[J].中國俄語教學(xué),2019,38(03):37-43.
作者簡介:于碩望(2000.05— ),男,漢族,遼寧省大連人,碩士研究生,研究方向:俄羅斯當(dāng)代文學(xué)。
基金項(xiàng)目:2023年四川外國語大學(xué)研究生科研創(chuàng)新資助項(xiàng)目“俄羅斯文學(xué)中“父與子”母題流變研究——以維克托· 葉羅菲耶夫小說《好的斯大林》為例”(項(xiàng)目編號:SISU2023XK020)。