提 要:國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)位高權(quán)重,有更多的話語權(quán)和影響力,但在國際組織中擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo)的中國人偏少。這種現(xiàn)象的出現(xiàn)跟許多因素有關(guān),其中一個(gè)重要因素是我國參與國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)候選人的語言素養(yǎng)不足。為此,本文探討了中國在國際組織中擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)人員的語言素養(yǎng)情況,旨在發(fā)現(xiàn)一些規(guī)律,供國人參考。我們首先收集整理了30位在國際組織中擔(dān)任過或仍在擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo)的中國人的履歷;然后根據(jù)這些履歷中的教育背景和工作經(jīng)歷來梳理他們在語言素養(yǎng)方面的發(fā)展特點(diǎn)或規(guī)律;依此,最后提出6種基于語言素養(yǎng)的國際組織高端人才培育模式。
關(guān)鍵詞:國際組織;高層領(lǐng)導(dǎo);語言素養(yǎng);中國視角
中圖分類號:H002"""" 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A"""" 文章編號:1000-0100(2024)05-0010-8
DOI編碼:10.16263/j.cnki.23-1071/h.2024.05.002
A Study of" Language Skills of" Top Leaders in IOs: Perspective of China
The top leaders in international organizations (IOs) are executive heads with super power and top positions in IOs, and they have more opportunities to air their views and serve more people in the world. However, China, as an emerging big country, should have supplied more top leader candidates for IOs, and via top leaders in IOs there should have been more voices and views from China to be heard or seen in the world. One of the key factors that cause the above-mentioned phenomenon is that Chinese candidates of top leaders in IOs have limited English skills. Thus, this paper is to find out the features or laws of language skill development" by examining the language educational and working backgrounds according the CVs of 30 top leaders in IOs from China. Finally, the paper puts forward 6 language-based cultivation models for such candidates in China.
Key words:international organization; top leader;language skill; China perspective
1 引言
為了在學(xué)術(shù)上助推中國廣泛深入地參與國際事務(wù)和全球治理,最近幾年,我國語言學(xué)界有越來越多的人開始關(guān)注國際組織的語言使用和語言政策,而且,研究話題還在不斷擴(kuò)大,如對國際組織語言政策基本規(guī)律和顯著特點(diǎn)的探討(張治國" 2019),對具體國際組織語言政策的梳理(趙運(yùn)" 2021)。這些研究已獲得不少學(xué)術(shù)成果,同時(shí),也為學(xué)界的進(jìn)一步探索提供了一些基礎(chǔ)數(shù)據(jù)和延伸空間。例如,現(xiàn)有研究表明,當(dāng)前我國在國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)發(fā)展方面還存在如下困難:“我國的國際組織參與遇到語言挑戰(zhàn)”;中國“在國際組織里擔(dān)任中高層的領(lǐng)導(dǎo)偏少”;在國際組織里,中國的“話語權(quán)不多或不重”(劉洪東" 2020:28;張治國" 2021:90)。把這3點(diǎn)整合在一起,我們發(fā)現(xiàn):中國籍國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的語言素養(yǎng)問題值得學(xué)界的關(guān)注和探討。而且,我們堅(jiān)信,隨著中國綜合國力的提升,今后會有越來越多的中國人要去參與國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的競選,也會有越來越多的國際組織渴望中國提供優(yōu)秀的高層領(lǐng)導(dǎo)崗位候選人,還會有越來越多的中國人走上國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的崗位,以便為世界人民和人類命運(yùn)共同體的發(fā)展發(fā)出中國聲音,貢獻(xiàn)中國智慧和展現(xiàn)中國力量。所以,本文就此主題做個(gè)專項(xiàng)研究,主要探討以下幾個(gè)問題:
(1)國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo)是指什么人;
(2)國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的崗位競選、候選人的祖國或母國(home country)實(shí)力以及個(gè)人語言素養(yǎng)(language skill)三者存在什么關(guān)系;
(3)中國籍的國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)在語言素養(yǎng)發(fā)展方面有何特點(diǎn)或規(guī)律;
(4)我們能否從語言視角歸納出適合我國的具有可復(fù)制、能推廣的國際組織高端人才培育模式。
這些問題的探索可為我國解決國際組織高端人才的培養(yǎng)和輸送問題提供一些語言素養(yǎng)方面的理論依據(jù)或?qū)嵺`總結(jié),同時(shí),也可豐富我國語言政策及規(guī)劃學(xué)科在國際組織語言政策研究方面的內(nèi)容。
2 國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的概念界定、祖國實(shí)力和語言素養(yǎng)
2.1 國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的概念界定
我們要界定國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的概念,首先就得知道國際組織秘書處或總部的人員結(jié)構(gòu)情況。國際組織的秘書處是國際組織的“執(zhí)行機(jī)構(gòu)”(executive arm),在這里工作的白領(lǐng)都可稱為“國際公務(wù)員”(international civil servant)(Novo-sad, Werker 2018)。根據(jù)國際公務(wù)員的職位性質(zhì)及地位高低,他們大體可分為4類。
第一是輔助人員職類(general service category, 簡稱GS),他們是行政人員,提供綜合服務(wù),具體包括打字員、辦事員、文件員、秘書等。這些工作都需要大學(xué)本科及以上的獲得者才有資格。他們在國際組織秘書處占比最大,從低到高可分為6種:普通工作人員(GS-1)、辦事員或工勤人員(GS-2)、行政助理或辦事員(GS-3)、秘書或助理(GS-4)、高級秘書或助理(GS-5)、主任秘書或行政助理(GS-6)。
第二是專業(yè)人員職類(professional category,簡稱P),它分為5種:初級助理計(jì)劃或項(xiàng)目專家(assistant program specialist or officer)(P1)、二級助理計(jì)劃或項(xiàng)目專家(P2)、計(jì)劃或項(xiàng)目專家(P3)、高級計(jì)劃或項(xiàng)目專家(P4)、處長或部門領(lǐng)導(dǎo)(P5)。這類人員需要大學(xué)本科及以上的獲得者才有資格,且級別越高,學(xué)位要求也越高,如P4-5人員都需要博士學(xué)位,而P5人員已享有外交官禮遇。
第三是中層干部職類(director category, 簡稱D),它包括司長(D1)和總司長(D2)兩種。部分職位由政治任命,并享有外交官禮遇。這類人員不但需要高學(xué)位,還要有豐富的工作經(jīng)驗(yàn)。
第四是高層領(lǐng)導(dǎo)職類(leadership category),它包括3種職務(wù):助理總干事或其他同級別的稱呼(如助理秘書長、助理行長、助理總裁等,下同);副總干事或其他同級別的稱呼;總干事或其他同級別的稱呼。前兩種屬部門首長,是政治任命,而總干事或其他同級別的領(lǐng)導(dǎo)則通過選舉產(chǎn)生。
我們不難發(fā)現(xiàn)在國際組織的上述4個(gè)職類級別中,每個(gè)級別又分多個(gè)次類,從而形成國際組織中人員結(jié)構(gòu)的“全球治理梯隊(duì)”(echelons of global governance)(Heinzel 2021:4),其中每位成員都能看見自己職業(yè)生涯的發(fā)展空間。此外,在上述4個(gè)職類級別中,級別越低,人員數(shù)量就越多,這些人員在結(jié)構(gòu)和級別上形成一個(gè)金字塔形??梢姡鲜鋈藛T中的第四類位于金字塔的頂端,他們是國際組織的高層人物或高層領(lǐng)導(dǎo)。不言而喻,國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的入選也是要求最高的,它不但需要較高的學(xué)位、嫻熟的語言技能、豐富的工作及領(lǐng)導(dǎo)經(jīng)驗(yàn),而且還需要有自己祖國的強(qiáng)大支持(Novosad, Werker" 2018)。換句話說,國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的遴選與競爭涉及到國家和個(gè)人兩個(gè)層面。
2.2 國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的祖國實(shí)力(國家層面)
眾所周知,國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo)位高權(quán)重,他們有更多的話語權(quán),其言行在國際組織內(nèi)外都具有重大的影響。同時(shí),他們也是國際組織中最具代表性的人物,還是國際組織中眾多政策制定的決策者。當(dāng)初,他們的祖國之所以竭力舉薦他們參與國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的競選,是因?yàn)檫@些國家把他們看作是國家的“代理人”(agent)(Novosad, Werker 2018;Heinzel 2021)。卡勒(Kahler"" 2001)指出,世界眾多國家都為本國候選人競聘國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)崗位而不遺余力,其動機(jī)有3方面。第一,國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)可為其祖國在這些國際組織中獲得一種“非正式的影響力”(informal influence)。也就是說,國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo)可以間接或無形地為其祖國的利益做貢獻(xiàn)。例如,韓國人潘基文擔(dān)任聯(lián)合國秘書長10年,韓國政府借助其直接或間接的影響力,通過各種方式和渠道,穩(wěn)步而有效地將不少韓國籍職員輸送到聯(lián)合國及其他各類國際機(jī)構(gòu)和組織,為提升其國家軟實(shí)力和影響力,增強(qiáng)話語權(quán),參與全球治理和贏得更多的國家權(quán)益爭取到有利條件(樸光海" 2019:71)。第二,國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的祖國因?yàn)閾碛懈嘤嘘P(guān)這些人的個(gè)人信息,從而能夠更好地了解和判斷這些人的行為和他們所領(lǐng)導(dǎo)的國際組織的走向。正如委托代理理論(Principal-agent Theory)所指出的那樣,為了防止“代理懈怠”(agency slack),選擇正確的代理人是至關(guān)重要的(Heinzel 2021:4)。第三,國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)可以在一定程度上或直接或間接地向世界各地的聽眾或讀者展現(xiàn)他們祖國的聲音、觀點(diǎn)或形象,而且,其祖國還可把某些國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的崗位作為一種重要的政治手段來獎勵(lì)國內(nèi)重要的政治盟友。
盡管我們說國際公務(wù)員(包括國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo))不代表任何國家,他們要以中立身份為國際組織工作,但這是理想狀態(tài)。國際組織中每個(gè)人都有自己的祖國,多數(shù)人都會或多或少,或明或暗,或直接或間接地為自己的祖國做事,至少不許別人在國際組織中肆意踐踏或傷害自己的祖國。因此,“國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的崗位成為各國激烈競爭的對象,大家都試圖把自己國家的候選人推上這些崗位”(Novosad," Werker" 2018:2)。于是,國際組織“秘書處的政治化”(politicization of" the Secretariat)現(xiàn)象越加明顯,尤其是聯(lián)合國這樣的政府間國家組織,秘書處成為一個(gè)“政治舞臺”(political arena)(同上:9),秘書處高層領(lǐng)導(dǎo)的競選和工作當(dāng)然也就具有不可或缺的政治因素?,F(xiàn)在有越來越多的數(shù)據(jù)表明,在國際組織中,高層領(lǐng)導(dǎo)人的國家身份會影響他們?yōu)閲H組織做出的各種決定。國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)崗位的競爭在一定程度上說是國家之間的競爭,它涉及到一個(gè)國家的政治、經(jīng)濟(jì)、外交、軍事、文化和教育等因素。因此,“實(shí)力更強(qiáng)大的國家更有可能為自己的候選人獲得國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo)崗位”(同上:2;Heinzel" 2021:29),而一些綜合國力較弱的國家對于國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的職位可望不可求,于是它們“也就不怎么花心思去謀求國際組織的高級崗位”(Heinzel" 2021:27)。
2.3 國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的語言素養(yǎng)(個(gè)人層面)
素養(yǎng)是指人們通過長年的學(xué)習(xí)(即教育)和實(shí)踐(即工作)而獲得的技巧或能力。研究表明,國際組織的參與能力通常包括語言素養(yǎng)(即掌握所需語言的基本能力)、專業(yè)素養(yǎng)(即獲得某一特定領(lǐng)域的學(xué)位、知識或技能)和綜合素養(yǎng)(即擁有行政辦公、國情了解、機(jī)構(gòu)慣例、組織管理等方面的工作經(jīng)驗(yàn)和能力)(張治國" 2021)。三者缺一不可,但其中語言素養(yǎng)是基礎(chǔ)或前提,因?yàn)閲H公務(wù)員只有滿足語言素養(yǎng)的基本要求后,才能在國際組織中發(fā)揮其專業(yè)素養(yǎng)和綜合素養(yǎng)的能力。故此,國際組織在招聘所有的國際公務(wù)員時(shí)一定會有語言素養(yǎng)方面的要求,而這些語言素養(yǎng)要求基本上都是按照國際組織的語言政策或?qū)嵺`需要來提出的。具體而言,國際組織的語言素養(yǎng)要求包括語言(往往是世界通用語,尤其是英語)的口頭和筆頭交際能力??陬^交際能力是指候選者能夠用世界通用語跟各種具有不同語言文化背景的人順利地進(jìn)行交談、協(xié)商、報(bào)告和訪談,且還能夠在公眾面前演講、游說和辯論等,而書面交際能力是指候選者能夠用世界通用語準(zhǔn)確、快速和高效地閱讀和撰寫各種郵件、通知、報(bào)告或文件等(張治國" 2021:88)。
國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)作為國際組織秘書處或總部人員結(jié)構(gòu)中的核心人物,而且還是代表其祖國競選成功的公眾人物,他們的語言素養(yǎng)自然要符合國際組織和其祖國的基本語言要求。國際組織的語言政策一般不會專門或明確規(guī)定高層領(lǐng)導(dǎo)的語言素養(yǎng)要求,不過,在實(shí)際的遴選、考察和評價(jià)工作中,高層領(lǐng)導(dǎo)的語言能力是一定要考慮的,它屬于隱性語言政策的內(nèi)容。這一般不易獲得,也很難講清,但以下兩點(diǎn)是確定無疑的:首先,國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的競選一定會有語言素養(yǎng)的要求,而且,在國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)人的競選中,如果候選人的“英語水平較差”,這肯定會成為一些成員國不投贊成票的一個(gè)重要原因(Sharma" 2009)。其次,倘若國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的語言素養(yǎng)較差,這一定也會影響其工作的開展和聲望的塑造。例如,日本的中島宏(Nakajima" Hiroshi)在1988至1998年期間任世界衛(wèi)生組織(簡稱世衛(wèi)組織)總干事,可是他的“英語和法語水平”在某種程度上影響了他與屬下的交流以及才華的施展。于是,“他的領(lǐng)導(dǎo)工作并不受員工們的歡迎”“他在機(jī)構(gòu)內(nèi)外的人緣都不好,從而導(dǎo)致支持率也下降”(Haak" 2016:10-11)。
3 中國籍國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的語言素養(yǎng)分析
3.1 分析的對象、內(nèi)容和步驟
本文的分析對象是我國在國際組織中擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo)的國際公務(wù)員。目前我們未能找到有關(guān)我國曾經(jīng)以及尚在國際組織中擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo)的官方統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),但我們通過各種零散數(shù)據(jù)源共收集到30位人員。雖然我們不能確定這是窮盡式名單,但也算是比較齊全的數(shù)據(jù)了。此外,由于人們對于國際組織的概念或統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)存在不同的理解,因此在統(tǒng)計(jì)結(jié)果方面可能會有少許出入。例如,本文未把國際組織的分支機(jī)構(gòu)(如聯(lián)合國的國際法院)和某些學(xué)會(如全球工業(yè)微生物學(xué)會)統(tǒng)計(jì)在內(nèi)。不過,這些數(shù)據(jù)的出入不太影響本文的研究結(jié)論。本文找到的高層領(lǐng)導(dǎo)對象可分為兩類:第一類是聯(lián)合國的高層領(lǐng)導(dǎo)(共11位,詳見表1),第二類是聯(lián)合國之外國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo)(共19位,詳見表2)。
本文的分析內(nèi)容和步驟如下:首先,我們最大化地收集和整理我國曾經(jīng)以及尚在國際組織中擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo)的人員名單;其次,從我國外交部、百度百科、維基百科或相應(yīng)的國際組織官網(wǎng)中找到這些人的履歷信息(他們的簡歷都是透明的),并從中整理出他們的教育背景和工作經(jīng)歷;第三,一方面根據(jù)教育背景來梳理這些人的專業(yè)和外語學(xué)習(xí)情況,另一方面根據(jù)工作經(jīng)歷來了解這些人的外語使用情況;最后,從這些人的外語學(xué)習(xí)和外語使用情況來分析他們的語言素養(yǎng)特點(diǎn)或發(fā)展規(guī)律,并從中歸納出適合我國的可復(fù)制、能推廣的國際組織高端人才培育模式。
表1體現(xiàn)出兩個(gè)顯著特點(diǎn):第一,這些官員幾乎都來自我國的外交部,具有豐富的外交和海外工作經(jīng)驗(yàn)。這是因?yàn)槁?lián)合國純粹是一個(gè)政治舞臺,比較適合外交部人員。第二,我國在聯(lián)合國副秘書長的職務(wù)從未間斷過。這是因?yàn)槁?lián)合國有規(guī)定,安理會五常任理事國的人不能出任聯(lián)合國秘書長,但在聯(lián)合國副秘書長中,五常國家都有一個(gè)職位。因此,自從中國1971年恢復(fù)在聯(lián)合國的合法席位以來,已有11位中國外交官先后出任聯(lián)合國副秘書長職務(wù)。
據(jù)表2我們可發(fā)現(xiàn):第一,領(lǐng)導(dǎo)人數(shù)不多。我們在聯(lián)合國之外眾多的國際組織中只找到19位擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo)的中國人,而且,其中擔(dān)任一把手或正職的僅有8名。另外,在這8名正職領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)中,有2位是在總部駐華的國際組織(即亞投行和博鰲亞洲論壇)。這也說明國際組織總部與東道國之間的確存在更加密切的“生態(tài)系統(tǒng)”(張治國" 李蘭" 2023)。第二,擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)的歷史不長。在這些人當(dāng)中,除了一位高層領(lǐng)導(dǎo)(即章晟曼)是在上世紀(jì)末履新外,其余的都是在21世紀(jì)(尤其是2010年)之后才陸續(xù)走馬上任的。第三,擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)的國際組織覆蓋面不廣,總共才涉及13個(gè)國際組織。上述3個(gè)特點(diǎn)都說明中國在培養(yǎng)和推送國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)方面的意識和舉措都起步較晚,力度不大,因此我們要加強(qiáng)這方面的研究和發(fā)展。
3.2" 中國籍國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的語言素養(yǎng)特點(diǎn)或發(fā)展規(guī)律
3.21 語種上,大家都掌握至少兩門聯(lián)合國語言
據(jù)表1和表2的“語言”欄,在中國籍國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)中,他們的語庫總體不大,共涉及4門語言,其中一門是自己的國語——中文,真正的外語語種有英語、法語和俄語;人均掌握2.23門語言,1.23門外語;中文是每位都掌握的母語,英語是他們都會的外語,法語有6位使用者(占比20.00%),俄語則僅有1位使用者(占比3.33%)??梢姡袊艘氤蔀閲H組織的高層領(lǐng)導(dǎo),就必須掌握英語。中國人只要會英語,就相當(dāng)于掌握了2門世界大語言或聯(lián)合國語言(UN language),因?yàn)橹形膶儆谑澜绱笳Z言,也是聯(lián)合國的6大官方語言之一,這是中國人參與國際組織的“一個(gè)語言優(yōu)勢”(張治國 2021:91)。此外,如果中國人還會一門英語之外的外語(尤其是聯(lián)合國語言,如法語、俄語、西班牙語或阿拉伯語),則更具備語言方面的競爭力。
3.22" 留學(xué)經(jīng)歷上,具有此背景的人占比較高
據(jù)表1和表2中的“教育背景”欄,我們發(fā)現(xiàn),在這些國際組織的中國籍高層領(lǐng)導(dǎo)中,出國留學(xué)(包括攻讀學(xué)位或訪學(xué)進(jìn)修)的有22人,占比73.33%;其中去美國的最多,有17人,占比56.67%;其次是荷蘭,2人,占比6.67%;去英國、加拿大、新西蘭、新加坡和瑞士的各1人,分別占比3.33%。出國留學(xué)跟外語學(xué)習(xí)和外語使用密切相關(guān),因?yàn)槌鰢耙獪?zhǔn)備外語(尤其是英語)水平考試(如托?;蜓潘嫉龋鰢笠?jīng)常使用外語。此外,盡管荷蘭和瑞士不是英語國家,但荷蘭的高等教育大多都會使用英語作為教學(xué)媒介語,而瑞士的高校也有不少國際班級會把英語作為教學(xué)媒介語來使用。由此可見,出國(尤其是英語國家)留學(xué)可促進(jìn)中國人外語(尤其是英語)能力的提高,出國留學(xué)也是中國人今后成為國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)人的一個(gè)重要資本。
3.23 外語專業(yè)上,多數(shù)都畢業(yè)于英語或法語專業(yè)
據(jù)表1和表2的“教育背景”欄,我們可發(fā)現(xiàn):本科具有英語專業(yè)背景的人有10位,占比33.33%,具有法語專業(yè)背景的有1人,占比3.33%;英語專業(yè)本科畢業(yè)后沒有再攻讀其他專業(yè)的人有3位(即金永健、陳健、沙祖康),占比10.00%。這在一定程度上反映外語(尤其是英語)能力是我國參與國際組織所面臨的一個(gè)語言問題(張治國" 2021)。可見,我國外語(尤其是英語)專業(yè)畢業(yè)的人憑借自己的語言素養(yǎng)優(yōu)勢和豐富的工作經(jīng)驗(yàn)依然能成為國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo),但如果他們不通過繼續(xù)深造來加強(qiáng)自己的專業(yè)素養(yǎng),就只能在專業(yè)性不太強(qiáng)的國際組織里施展才華。而且,隨著我國大學(xué)生英語水平的整體提高,外語(尤其是英語)專業(yè)的英語優(yōu)勢正在喪失。
3.24 專業(yè)視角上,專業(yè)性國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo)都需要專業(yè)對口
據(jù)表2的“任職崗位與時(shí)間”和“教育背景”欄,我們可發(fā)現(xiàn)兩點(diǎn):第一,所有高層領(lǐng)導(dǎo)的最終專業(yè)都不是語言或外語專業(yè)。第二,有8位高層領(lǐng)導(dǎo)本科階段是外語專業(yè)的(占比26.67%),但在研究生階段他們都轉(zhuǎn)向了其他專業(yè)(如法律、金融、公共政策、經(jīng)濟(jì)、管理等)。由此可見,專業(yè)性國際組織都需要有相同或相近專業(yè)背景的人來擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo),僅有語言素養(yǎng)是不夠的,還要有專業(yè)素養(yǎng)。例如,學(xué)醫(yī)的人(如陳馮富珍)才有可能在世衛(wèi)組織中擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo);學(xué)經(jīng)濟(jì)或金融專業(yè)的人(如林毅夫)才有機(jī)會掌管世貿(mào)組織或世行等類似機(jī)構(gòu);學(xué)核物理的人(如劉華)才有資格進(jìn)入國際原子能機(jī)構(gòu)擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo)的職務(wù);具有農(nóng)業(yè)背景的人(如屈冬玉)才有條件在國際糧農(nóng)組織成為掌舵人。也就是說,專業(yè)性國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo)大多都不是外語專業(yè)出身的人,如果本科是外語專業(yè)的人,那么他們就必須在進(jìn)修或深造過程中轉(zhuǎn)專業(yè)。而對于大多數(shù)非外語專業(yè)背景的國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)來說,他們是如何解決語言素養(yǎng)問題的呢?目前有兩種辦法:一是重視外語的學(xué)習(xí)或留學(xué);二是在工作中一直學(xué)習(xí)和使用外語。
3.25 工作視角上,都長期在涉外部門或駐外機(jī)構(gòu)工作
據(jù)表1和表2的“工作經(jīng)歷”欄,我們會發(fā)現(xiàn),在國際組織中擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo)的中國籍人員都長期在國內(nèi)的涉外崗位或駐外機(jī)構(gòu)工作,其中還有5人(即陳馮富珍、柳芳、趙厚麟、張文建和華敬東)在擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo)之前就在這些國際組織工作。這就意味著,這些人以前的工作都經(jīng)常要接觸外語(尤其是英語),從而提高了他們的語言素養(yǎng)。此外,這些人在國內(nèi)外工作時(shí)都擔(dān)任過單位的多種領(lǐng)導(dǎo)角色(如副局長、司長、副部長),從而提高了他們的綜合素養(yǎng)??梢?,在漫長的工作中,接觸和使用外語對語言素養(yǎng)和綜合素養(yǎng)的發(fā)展至關(guān)重要。
4 基于語言素養(yǎng)的我國國際組織高端人才培育模式
我國在培育國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)候選人方面,還有漫長的路要走,而且還會遇到不少的挑戰(zhàn),其中一個(gè)就是語言素養(yǎng)的發(fā)展問題。為此,我們根據(jù)表1、表2以及上文發(fā)現(xiàn)的語言素養(yǎng)發(fā)展特點(diǎn)提出6種培育模式。
模式一:國內(nèi)的外語(英語)專業(yè)本科+涉外工作。據(jù)表1我們知道,金永健、陳健和沙祖康都曾擔(dān)任過聯(lián)合國的副秘書長,他們都是國內(nèi)的英語本科畢業(yè)生,之后就在我國外交部或駐外機(jī)構(gòu)工作,一直從事涉外業(yè)務(wù),多年的勤奮工作使得他們的行政管理能力也不斷得到提高。這種模式的特點(diǎn)在于這些官員早早解決了語言素養(yǎng)的問題,但其短板是專業(yè)素養(yǎng)和綜合素養(yǎng)不足,因此,他們需要在工作中形成自己的專業(yè)領(lǐng)域和提高自己的綜合素養(yǎng)。不過,在如今知識化年代,這種模式稍有點(diǎn)落伍,因?yàn)楸究莆膽{有點(diǎn)偏低。因此,現(xiàn)在的年輕人如在本科階段是外語(英語)專業(yè),那么最好是按照模式二來發(fā)展自己。
模式二:國內(nèi)的外語(英語)專業(yè)本科+國內(nèi)外的轉(zhuǎn)專業(yè)深造+涉外工作。從表1和表2我們能發(fā)現(xiàn),曾擔(dān)任過聯(lián)合國副秘書長的吳紅波和劉振民,世界銀行的前副行長章晟曼,聯(lián)合國工業(yè)發(fā)展組織前總干事李勇,國際民航組織前秘書長柳芳,亞投行行長金立群,世界自然保護(hù)聯(lián)盟前主席章新勝和博鰲亞洲論壇秘書長李保東,他們都從國內(nèi)英語或法語本科畢業(yè)之后再進(jìn)行深造,即在國內(nèi)或國外進(jìn)行非語言專業(yè)的碩士或博士層面的學(xué)習(xí)。通過這種發(fā)展模式,他們既有較好的語言素養(yǎng),又解決了專業(yè)素養(yǎng)問題,然后在工作中再提高自己的綜合素養(yǎng),最終就能符合國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的遴選要求。
模式三:國內(nèi)外的非語言類本科+涉外工作。據(jù)表1和表2我們可發(fā)現(xiàn),曾擔(dān)任過聯(lián)合國副秘書長的唐明照、謝啟美和冀朝鑄以及擔(dān)任過世貿(mào)組織副總干事的易小準(zhǔn)都是國內(nèi)非外語專業(yè)的本科畢業(yè)生,其中唐明照和冀朝鑄都還在美國讀過全部或部分階段的本科。這些官員盡管本科畢業(yè),但有自己的專業(yè)素養(yǎng),然后通過長期的涉外或駐外機(jī)構(gòu)的工作提高了自己的語言(尤其是英語)素養(yǎng)和綜合素養(yǎng),從而成為國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo)。不過,這種模式跟第一種模式一樣,有點(diǎn)落伍,因?yàn)楸究莆膽{現(xiàn)在看來有點(diǎn)偏低。因此,現(xiàn)在的年輕人若本科階段學(xué)習(xí)的專業(yè)是非語言類,并想要成為國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo),那么最好是按照模式四來發(fā)展自己。
模式四:國內(nèi)外的非語言類研究生+(留學(xué))+涉外工作。從表1和表2我們可發(fā)現(xiàn),曾擔(dān)任過聯(lián)合國副秘書長的畢季龍、李軍華和徐浩良,世行前副行長林毅夫和華敬東,國際貨幣基金組織前副總裁朱民,國際電信聯(lián)盟前總干事趙厚麟,世衛(wèi)組織前助理總干事任明輝,世界氣象組織前助理秘書長張文建,聯(lián)合國糧農(nóng)組織前總干事屈冬玉等,他們都是在國內(nèi)獲得非語言類的學(xué)士或碩士,然后在國外獲得非語言類的碩士或博士學(xué)位,從而有了自己扎實(shí)的語言素養(yǎng)和專業(yè)素養(yǎng)。不過,如果這類學(xué)生的本科學(xué)習(xí)是在國外完成的,那么他們在研究生階段就未必一定要留學(xué),因?yàn)樗麄兊恼Z言素養(yǎng)在本科階段就已達(dá)到要求,研究生畢業(yè)后在涉外工作中可發(fā)展自己的綜合素養(yǎng),進(jìn)而可代表我國競選國際組織的高層領(lǐng)導(dǎo)崗位。這種模式是當(dāng)下我國以及世界許多非英語國家都比較常見的模式。
模式五:國內(nèi)的非語言類研究生(無留學(xué)背景)+涉外工作。據(jù)表1和表2我們可發(fā)現(xiàn),國際原子能機(jī)構(gòu)副總干事劉華和世貿(mào)組織副總干事張向晨都是在國內(nèi)完成非語言類的求學(xué)生涯(從學(xué)士到碩士或博士),從而有了自己的專業(yè)素養(yǎng)。盡管他們沒有留學(xué)背景,但他們的高學(xué)歷、高學(xué)位以及豐富的涉外工作或駐外機(jī)構(gòu)工作的經(jīng)歷,都為他們的語言素養(yǎng)和綜合素養(yǎng)發(fā)展提供了良好機(jī)會。
模式六:中國港澳公民+國內(nèi)外非語言類的研究生+涉外工作。從表2我們能發(fā)現(xiàn),曾任世衛(wèi)組織前總干事的陳馮富珍生于香港,并在那完成基礎(chǔ)教育,后留學(xué)國外,獲得醫(yī)學(xué)學(xué)士和理學(xué)碩士學(xué)位,從而有了自己的專業(yè)素養(yǎng)。眾所周知,我國港澳特別行政區(qū)的學(xué)校(包括基礎(chǔ)教育和高等教育階段的學(xué)校)在教育體制、教育形式和教育內(nèi)容等方面都與中國大陸的存在一些差異,其中一個(gè)顯著的差別是港澳特別行政區(qū)比較重視英語的教學(xué)和使用,從而使得它們的畢業(yè)生(包括中學(xué)生和大學(xué)生)在英語的使用方面(尤其是英語的口頭交際方面)優(yōu)勢凸顯。總之,我國港澳地區(qū)的人才具有較好的英語素養(yǎng),只要他們在國內(nèi)外的大學(xué)讀完研究生就有了自己的專業(yè)素養(yǎng),并在長期的涉外工作中發(fā)展好自己的綜合素養(yǎng),他們就具備國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的競選條件,但他們可能存在對中國大陸的情況不甚了解的短板,而且,人口基數(shù)較小。
綜上所述,我國在培育國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)候選人方面可以是多模態(tài)的,上述種6模式是我們根據(jù)現(xiàn)有的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)出來的。這6種模式各有千秋,利弊兼有,但它們都非常符合中國的實(shí)際情況,值得推廣??傊覀円蚤_放的態(tài)度和務(wù)實(shí)的精神來開發(fā)和利用這些模式,同時(shí),今后也要探索和接納其他行之有效的新模式。而且,每個(gè)人和每個(gè)領(lǐng)域都可根據(jù)自己的情況來選擇適合自己的培育模式。
5 結(jié)語
上述研究表明,中國在國際組織中擔(dān)任高層領(lǐng)導(dǎo)的人數(shù)量不多,歷史不長,涉及面不廣。這與中國作為一個(gè)世界大國以及作為一個(gè)聯(lián)合國五常國家的身份非常不符,這既不利于中國參與全球治理的綜合發(fā)展,也不利于中國在國際場合維護(hù)自己的國家利益,還不利于中國在更多的領(lǐng)域和更高的層面為世界服務(wù)。因此,我們要加大國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)候選人的培養(yǎng)和輸送,但因?yàn)橹袊且粋€(gè)非英語國家,外語(尤其是英語)水平成了中國人參與國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)競選中的一個(gè)挑戰(zhàn)。為此,本文根據(jù)中國籍國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的學(xué)習(xí)和工作簡歷發(fā)現(xiàn)了他們在語言素養(yǎng)發(fā)展方面的共性,并依此提出6種培育模式。希望這些研究結(jié)果能為我國眾多領(lǐng)域國際組織高端人才的培育和政策制定提供一些語言素養(yǎng)方面的參考,同時(shí),我們也希望本文能引發(fā)更多的國內(nèi)學(xué)者來關(guān)注中國籍國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)的語言素養(yǎng)問題。
注釋
①李軍華主管聯(lián)合國的經(jīng)濟(jì)和社會事務(wù)工作,徐浩良負(fù)責(zé)聯(lián)合國開發(fā)計(jì)劃署的工作,后者不占任命指標(biāo)。
參考文獻(xiàn)
劉洪東. 新文科理念下高校國際組織人才培養(yǎng)的思考[J]. 中國大學(xué)教學(xué), 2020(9).‖Liu, H.-D. Consi-dering IO Talents Training in the Context of New Liberal Arts in China[J]. China University Teaching, 2020(9).
樸光海. 韓國培養(yǎng)和輸送國際組織人才的策略及啟示[J]. 對外傳播, 2019(3).‖Piao, G.-H. The Strategy of" IO Talents Training and Recommendation in S. Korea and Its Implications[J]. International Communication, 2019(3).
張治國. 國際組織語言政策特點(diǎn)調(diào)查研究[J]. 語言文字應(yīng)用, 2019(2).‖Zhang, Z.-G. An Investigation into the Features of" Language Policies in IOs[J]. Applied Linguistics, 2019(2).
張治國. 中國參與國際組織的語言問題研究[J]. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版), 2021(3).‖Zhang, Z.-G. Exploring the Interplay of IO Engagement and Language: A Perspective of China[J]. Yunnan Normal University Journal, 2021(3).
張治國 李 蘭. 總部駐華國際組織語言政策調(diào)查研究[J]. 外語學(xué)刊, 2023(6).‖Zhang, Z.-G., Li," L. Investigating Language Policies of" International Organizations Headquartered in China[J]. Foreign Language Research, 2023(6).
趙 運(yùn). 全球健康治理中的國際組織語言政策——以世界衛(wèi)生組織為例[J].外語電化教學(xué), 2021(6).‖Zhao, Y." Language Policies of International Organizations in Global Health Governance: A Case Study of on WHO[J]. TEFLE, 2021(6).
Haak, K. Women, Organizational Crisis, and Access to Lea-dership in International Organizations[J]." Journal of Women, Politics amp; Policy, 2016(5).
Heinzel, M. Mediating Power? Delegation, Pooling and Lea-dership Selection at International Organisations[J]. The British Journal of Politics and International Relations, 2021(1).
Kahler," M." Leadership Selection in the Major Multilaterals[M]. Washington, DC: Institute for International Economics, 2001.
Kaja, A., Werker, E. Corporate Governance at the World Bank and the Dilemma of Global Governance[J]. The World Bank Economic Review, 2010(2).
Novosad, P., Werker," E. Who Runs the International System? Nationality and Leadership in the United Nations Secretariat[J]. Review of International Organizations, 2018(1).
Sharma, Y. Who Will Be the Next Head of UNESCO?[Z]. Science and Development Network, May 22, 2009.