国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的滲透

2009-04-23 10:03
中國大學(xué)教學(xué) 2009年3期
關(guān)鍵詞:母語跨文化交際

崔 剛

摘要:英語教學(xué)的主要目標(biāo)在于培養(yǎng)學(xué)生使用英語進(jìn)行交際的能力。交際是雙向的,通過交流,一方面要把國外的先進(jìn)思想、科技與方法引進(jìn)來,另一方面還要把中國的文化介紹出去。因此,在我們重視介紹西方文化的同時(shí),也要重視中國文化的滲透,使學(xué)生學(xué)會使用英語介紹中國的文化與國情。本文主要討論在大學(xué)英語教學(xué)中進(jìn)行中國文化滲透的重要意義,需要采取的措施,以及應(yīng)該注意的幾個(gè)問題。

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué);中國文化

一、引言

語言是文化的載體,同時(shí)也是文化的重要組成部分。因此,從上個(gè)世紀(jì)八十年代末開始,我國的大學(xué)英語教學(xué)就非常重視語言與文化的密切關(guān)系,強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。這對于推動我國的大學(xué)英語教學(xué)改革,提高學(xué)生的交際能力都起到了重要的作用。但是,長時(shí)間以來,大學(xué)英語教學(xué)中文化知識的傳授主要集中在英語國家的文化上面,而對于中國文化卻很少涉及。筆者認(rèn)為,在傳授西方文化知識的同時(shí)不應(yīng)忽視中國文化的傳授,要在大學(xué)英語教學(xué)中加強(qiáng)中國文化的滲透。這一問題已經(jīng)引起了國內(nèi)一些研究者(例如曾宏偉2005;江平2006;周琳2008等)的注意,筆者本人也曾在不同的場合零散地談到過類似的觀點(diǎn)(例如崔剛2003崔剛,羅立勝2006)。為了進(jìn)一步引起英語教學(xué)界對于這一問題的重視與思考,本文擬專門就這一問題談?wù)勛约旱目捶ǎ郧蠼逃诟魑煌省?/p>

二、基本概念

本文中所指的中國文化主要包括兩個(gè)方面的內(nèi)容。一是中國幾千年歷史所積累下來的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,包括學(xué)術(shù)思想、宗教、教育、文學(xué)、藝術(shù)、科技、建筑、歷史、語言文字等。二是指中國當(dāng)今社會的基本國情。所謂滲透,就是在大學(xué)英語教學(xué)中融入中國文化的內(nèi)容,它不能取代專門的中國文化課程,也不能改變英語課程的性質(zhì),而是要服務(wù)于學(xué)生英語語言能力和跨文化交際能力的培養(yǎng)。其目的在于使學(xué)生掌握一些描述中國傳統(tǒng)文化以及中國當(dāng)今社會的表達(dá)方法(比如使用英語介紹孔子與儒家思想,諸如《詩經(jīng)》、《論語》、《紅樓夢》等中國經(jīng)典著作的英語表達(dá),諸如“和諧社會”、“黨總支”、“經(jīng)濟(jì)特區(qū)”等具有中國特色的漢語表達(dá)的翻譯等),進(jìn)而能夠使用英語介紹與傳播中國的傳統(tǒng)文化。與此同時(shí)也進(jìn)一步加深對于傳統(tǒng)文化的認(rèn)識。

三、為什么?

在大學(xué)英語教學(xué)中進(jìn)行中國傳統(tǒng)文化的滲透具有重要的意義,是貫徹教育部最新頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(以下簡稱“課程要求”)所必需的。這主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

(1)有助于實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語教學(xué)的根本目標(biāo)。“課程要求”指出,英語課程要“滿足新時(shí)期國家和社會對人才培養(yǎng)的需要”。那么這個(gè)需要是什么呢?在語言文化方面,一方面我國急需提高自身的文化軟實(shí)力。改革開放三十年使我們的經(jīng)濟(jì)實(shí)力得到了空前的提高,經(jīng)濟(jì)總量位居全球第四,外匯儲備位居世界第一。而綜合國力提升速度則相對較慢。文化是綜合國力的重要指標(biāo),文化軟實(shí)力已經(jīng)成為國家的核心競爭力。胡錦濤總書記在黨的十七大報(bào)告中把提高文化軟實(shí)力提升到了國家戰(zhàn)略的高度并強(qiáng)調(diào):“當(dāng)今時(shí)代,文化越來越成為民族凝聚力和創(chuàng)造力的重要源泉,越來越成為綜合國力競爭的重要因素?!倍幕泴?shí)力的強(qiáng)大與否一方面取決于文化的內(nèi)涵是否豐富,是否具有重要的價(jià)值,另一方面也取決于他在世界范圍內(nèi)的傳播與影響。因此,《國家十一五時(shí)期文化規(guī)劃發(fā)展綱要》強(qiáng)調(diào)“要發(fā)揮多元載體的文化傳播作用”,“提升我國的文化影響力”。中國文化的傳播不僅是某些專門機(jī)構(gòu)和組織的事情,而是每一個(gè)中國人都應(yīng)該承擔(dān)的義務(wù)。英語是目前世界上使用范圍最廣泛的語言,使用英語向外國人介紹中國的文化與國情,可以有效地提高中國的文化軟實(shí)力。如果每一個(gè)英語學(xué)習(xí)者能夠做到這一點(diǎn),那么中國文化軟實(shí)力的提高速度就會大大增強(qiáng)。另一方面,隨著中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力的不斷增強(qiáng),西方人對中國文化的興趣也在不斷增強(qiáng)。面對當(dāng)今世界所存在的紛繁復(fù)雜的各種困擾,許多西方學(xué)者也主張從中國傳統(tǒng)文化中尋找答案。與此同時(shí),也有許多西方的人士對于中國的文化存在著許多誤解。曾經(jīng)擔(dān)任我國駐澳大利亞使館商務(wù)參贊的鄭偉章(2006:56)曾經(jīng)寫道:“墨爾本一所大學(xué)的老師告訴我,一個(gè)學(xué)生聽他的朋友講,到中國做生意,光學(xué)中國話還不行,還必須要了解中國文化,就是送禮。因而,送禮就是中國文化,留長辮子就是中國文化,裹小腳就是中國文化?!睂τ谖幕恼`解很容易導(dǎo)致不同文化之間的沖突,現(xiàn)在世界上流行的“中國威脅論”與此就有很大的關(guān)系。要滿足西方人對于中國文化的求知欲,消除他們的誤解,除了專門機(jī)構(gòu)的宣傳與介紹之外,更要依靠大家在與西方人的交往中,以一種潤物細(xì)無聲的方式向他們介紹中國的文化。接受過大學(xué)以上教育的人應(yīng)該是我國對外交流的主流群體,他們要做到這一點(diǎn),就應(yīng)該學(xué)會使用英語介紹與輸出中國的文化,這就為大學(xué)英語教學(xué)提出了更高的要求。而目前大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)狀則遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足這一要求。由于我們只是重視了英語國家文化知識的傳授,而不重視中國文化,絕大多數(shù)的學(xué)生在大學(xué)畢業(yè),通過了四級、六級甚至英語專業(yè)畢業(yè)之后,都不知道像《紅樓夢》、《水滸傳》、《三國演義》、《聊齋志異》等中國古典文學(xué)名著在英語中該怎樣翻譯。許多有相當(dāng)英文程度的中國青年學(xué)者,在與西方人交往過程中,始終顯示不出來自古文化大國的學(xué)者所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化人格。當(dāng)西方同行與他們談?wù)揅onfucianism/Taoism(儒/道)時(shí),我們的學(xué)者卻心有余而力不足,只能顧左右而言他。更有甚者,為數(shù)不少的中國學(xué)者不知令西方人也十分崇敬的孔夫子的英文譯名是Confucius,還有人鬧出把Mencius(孟子)奉為異國圣者而譯為“門修斯”的笑話。

2有助于提高學(xué)生的跨文化交際能力。“課程要求”規(guī)定大學(xué)英語教學(xué)“以英語語言知識與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容”。而跨文化則應(yīng)該至少包括中國文化和英語文化兩個(gè)部分,而英語文化的掌握也要立足于對自己民族文化的認(rèn)識與了解。英漢兩種語言文化的差異也可以導(dǎo)致文化遷移現(xiàn)象的產(chǎn)生,與語言遷移類似,文化遷移也有正負(fù)遷移之區(qū)別。劉正光和何素秀(2000)指出:“以往關(guān)于外語學(xué)習(xí)中的遷移理論在對待母語以及母語文化的干擾問題時(shí),對負(fù)干擾研究得較多、較透徹,同時(shí)對負(fù)遷移的作用也有夸大之嫌。近年來隨著人們對母語遷移理論的重新認(rèn)識和深入研究發(fā)現(xiàn),母語和母語文化對外語學(xué)習(xí)和外語交際能力的培養(yǎng)也同時(shí)存在相當(dāng)大的正遷移?!币虼耍庹Z文化教學(xué)中也不能忽視母語文化的教學(xué)。首先,教授和發(fā)現(xiàn)影響傳遞信息的各種文化因素(包括語言的和非語言的)必須以英語學(xué)習(xí)者的母語文化即中國文化為比較對象,只有通過兩種文化差異的比較才能找到影響交際的各種因素。通過比較,我們可以發(fā)現(xiàn)和確定哪些目標(biāo)語文化知識是教學(xué)的重點(diǎn)、難點(diǎn),從而在教學(xué)中做到有的放矢,避免

眉毛胡子一把抓,提高單位時(shí)間內(nèi)的教學(xué)效率。其次,只有充分地掌握中國文化,才能準(zhǔn)確地理解西方的文化,才能以平等的心態(tài)對待西方的文化。一方面不要有民族自大的心理,不注意吸收西方先進(jìn)的文化,另一方面也不要產(chǎn)生自卑心理,盲目崇洋。王宗炎(1998)指出:“跨文化交際是雙方的交流,而不是單方面向一方面學(xué)習(xí)?!痹谶M(jìn)行西方文化知識教學(xué)的同時(shí),如果忽視中國文化的教學(xué),甚至還有可能造成自卑、媚外的心理,以致不能以平等的心態(tài)與對方進(jìn)行交際,造成跨文化交際的心理障礙,從而影響跨文化交際能力的培養(yǎng)。而通過中國文化在大學(xué)英語教學(xué)中的滲透,可以使學(xué)生通過比較與借鑒,更好地理解中西文化的差異,提高學(xué)生的跨文化意識,在語言交際過程中自覺地根據(jù)文化的要求調(diào)整自己的語言行為。

(3)有助于提高學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力?!罢n程要求”指出:“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能用英語有效地進(jìn)行交際?!倍谡Z表達(dá)能力的關(guān)鍵首先在于講話者本人要有思想,然后才能言之有物。許國璋先生說過:“光學(xué)幾句干巴巴的英文不行。有這樣的女孩子,語音好,語調(diào)也好,打招呼的那幾句開場白很像個(gè)樣子,可是談完天氣之后,再也沒有話了,不能連貫地談?wù)撜?jīng)的事。既沒有知識,也沒有看法。這樣是學(xué)不好語言的?!?轉(zhuǎn)引自劉潤清,1995)張紹杰(2007)也指出當(dāng)今外語專業(yè)的學(xué)生通常是“嘴巴快、耳朵尖、思維空、文化淺”。而在英語教學(xué)中進(jìn)行中國文化的滲透,使學(xué)生學(xué)會使用英語表達(dá)中國文化,可以幫助解決這些問題。使用英語與西方人交流的過程首先是一種文化的溝通,一個(gè)中國人與西方人大談西方文化既沒有優(yōu)勢,也不會令對方感興趣。而向他們介紹中國文化,并一起討論中西文化的差異,應(yīng)該是在交流過程中的正確選擇。而要做到這一點(diǎn),首先是了解中國文化和西方文化,然后要知道該如何使用英語進(jìn)行表達(dá)。這也正是在大學(xué)英語教學(xué)中進(jìn)行中國文化滲透的目的之所在。

(4)有助于提高學(xué)生的文化鑒別能力。青年學(xué)生的價(jià)值觀與道德觀都處在形成的過程之中,他們思想活躍,易于接受新鮮事物,但是又缺乏一定的鑒別能力。在學(xué)習(xí)異國文化的過程中,如果不善加引導(dǎo),他們很容易會盲目地接受西方文化中的行為規(guī)范、價(jià)值觀和道德觀,很容易疏遠(yuǎn)甚至忘記自己民族的文化傳統(tǒng)。在大學(xué)英語教學(xué)中滲透中國文化,有助于學(xué)生加深對中國文化的理解,提高文化鑒別力,辯證地看待中西文化的差異,避免盲目地崇拜和接受西方文化,樹立對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的信心,從而增強(qiáng)在跨文化交流中的民族自尊心和自信心,實(shí)現(xiàn)中西文化交流的雙贏(楊紅英2008)。另外,文化鑒別能力也是英語學(xué)習(xí)成功的一個(gè)重要因素。胡文仲和高一虹(1997)于1991年對全國26名“最佳外語學(xué)習(xí)者”的調(diào)查與分析結(jié)果表明:“調(diào)查對象在學(xué)習(xí)外語和外國文化的過程中逐漸培養(yǎng)了自己突出的揚(yáng)棄能力。這種能力不僅有助于提高他們的語言和交際能力,而且對于整個(gè)人格的完善也有著積極的作用。對待母語、母語文化的態(tài)度與對待外語、外國文化的態(tài)度是互動的;對于母語、母語文化和對于外語、外語文化的掌握是相互促進(jìn)、相得益彰的?!?/p>

四、怎么做?

要改變目前大學(xué)英語教學(xué)中西方文化與中國文化教學(xué)失衡的現(xiàn)狀,需要從政策引導(dǎo)、教學(xué)研究、教材編寫、教學(xué)和課外活動等幾個(gè)方面下工夫。

(1)從政策制定的層面來重視大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的滲透問題,這在行政管理特征明顯的我國顯得尤為重要。要做到這一點(diǎn),就應(yīng)該在“課程要求”中明確地表明這一要求?,F(xiàn)行的“課程要求”規(guī)定了大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該達(dá)到的三個(gè)層次的英語能力要求,只是在“更高要求”一部分的翻譯能力中規(guī)定學(xué)生要“能翻譯介紹中國國情或文化的文章”。這既與“要求”中所描述的教學(xué)性質(zhì)與目標(biāo)不符,也與中小學(xué)英語教學(xué)存在著不銜接之處。普通高中《英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》已經(jīng)把“熟悉我國社會生活的一般話題,例如職業(yè)、節(jié)日、風(fēng)俗、社交“禮儀”、“能在交流中用英語簡單介紹祖國文化”、“有較強(qiáng)的祖國意識和國際視野”作為知識和情感態(tài)度目標(biāo),而到了大學(xué)階段卻沒有使這一目標(biāo)得以延續(xù)。這反映了大學(xué)英語教學(xué)主管部門對于這一問題的忽視。

(2)加強(qiáng)相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究。為了做好大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的滲透,需要就教授的內(nèi)容、教授的方式等問題進(jìn)行系統(tǒng)的研究。研究的重點(diǎn)可以放在一下幾個(gè)問題上:第一,在大學(xué)英語課堂上需要傳授那些內(nèi)容?中國文化的內(nèi)涵極其豐富,中國的歷史源遠(yuǎn)流長,從傳說時(shí)代的三皇五帝一直到近現(xiàn)代,是一個(gè)在四大文明古國中唯一沒有中斷過的延續(xù)了五千多年的文明史。中國的哲學(xué)思想博大精深,早在春秋戰(zhàn)國時(shí)期就形成了諸子百家自由爭鳴的局面。中國的文學(xué)作品更是浩如煙海,經(jīng)史子集數(shù)量龐大。中國的科技也曾經(jīng)領(lǐng)先于世界,四大發(fā)明、鑄造、瓷器、絲綢、茶葉等產(chǎn)品都代表著我國對于世界文明的貢獻(xiàn)。另外,中國的建筑藝術(shù)、繪畫、書法、音樂、醫(yī)藥等也都在世界上獨(dú)樹一幟。如此豐富的內(nèi)容,是不可能完全通過英語課堂來覆蓋的。因此,我們需要對在大學(xué)英語課堂上所要傳授的內(nèi)容有所取舍,需要研究取舍的標(biāo)準(zhǔn)以及根據(jù)這些標(biāo)準(zhǔn)需要教授的內(nèi)容。第二,中國文化與國情表達(dá)術(shù)語的統(tǒng)一。由于中國文化內(nèi)涵的豐富性,人們對于其中的許多內(nèi)容往往存在著不同的理解,從而導(dǎo)致許多術(shù)語的翻譯不盡相同。目前這類翻譯主要有兩大類。一是外國人所做的翻譯,這些翻譯往往能夠考慮西方文化的特點(diǎn),更容易為西方人所接受,但是有時(shí)候所表達(dá)的意義不夠準(zhǔn)確。另一類是由中國學(xué)者所做的翻譯,這些翻譯的特點(diǎn)是表達(dá)的意義比較準(zhǔn)確,但有時(shí)不容易為西方人所理解與接受。如何在兩者之間取長補(bǔ)短,英語表達(dá)方法的統(tǒng)一是一個(gè)當(dāng)務(wù)之急的工作。這不僅有利于大學(xué)英語教學(xué),對于我國的對外宣傳則更為重要。第三,中國文化滲透的教學(xué)模式。大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)該在何時(shí)、何地以及以什么樣的方式進(jìn)行中國文化的滲透,也是需要實(shí)驗(yàn)與研究的重要問題。

(3)教材、教學(xué)與課外活動。教材是教學(xué)的主要依據(jù),在教材編寫的過程中,要適當(dāng)?shù)卣{(diào)整教材的內(nèi)容,加入一些與中國文化和中西方文化對比的文章作為課文。同時(shí)在練習(xí)題的設(shè)計(jì)中也應(yīng)考慮加入一些使用英語表達(dá)中國文化的訓(xùn)練活動。另外,還要把中國文化的滲透融入課堂教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)之中,不僅包括語音、詞匯、語法等語言知識的傳授,還包括聽、說、讀、寫等語言技能的培養(yǎng),尤其是要通過英漢兩種語言所負(fù)載的文化差異的比較來提高教學(xué)的效果。例如,在單詞的層面上,英漢兩種語言具有很大的差異。有些詞匯只存在于漢語之中,在英語中沒有對應(yīng)的詞。例如“饅頭”、“節(jié)氣”等:還有些詞只存在于英語中,在漢語中則沒有相對應(yīng)的詞,例如,cowboy和hippie等。另外在英漢兩種語言中,某些詞語看起來似乎指同一事物或概念,其實(shí)不然。

例如,service station不等于“服務(wù)站”,而rest room也不等于“休息室”。而且,某些事物或概念在一種語言中只有一兩種表達(dá)方式,而在另一種語言中則有多種表達(dá)方式。例如,漢語有一個(gè)復(fù)雜的詞匯系統(tǒng)表示各種親屬關(guān)系,有姑媽、姨媽、舅父、外祖父、外祖母等各種詞匯,而在英語中相關(guān)的表達(dá)方式要簡單得多。對于某些詞匯來說,英漢的基本意義大體相同,但是派生意義的區(qū)別可能很大。例如,peasant與漢語中“農(nóng)民”意義接近,但是在英語中,peasant往往帶有貶義。在短語、成語、諺語這個(gè)層面上,英漢兩種語言也體現(xiàn)出很大的文化差異。尤其是成語的問題更為復(fù)雜?!稘h英詞典》的主編之一王佐良教授在《一部詞典的編后感》一文中寫道:“把‘布衣蔬食直接譯為wear cotton clothes and eat vegetable food,在今天就會引起誤解。布衣蔬食在中國標(biāo)志著生活儉樸,但在英、美也是如此嗎?現(xiàn)在,蔬食遠(yuǎn)非窮人所專用,已是西方醫(yī)生給飲食過量的百萬富翁們開的藥方了?!敝V語是民間流傳的至理名言,往往能反映一個(gè)民族的地理、歷史、社會制度、社會觀點(diǎn)和態(tài)度,例如“要知朝中事,鄉(xiāng)間問老農(nóng)”、“衙門自古朝南開,有理沒錢莫進(jìn)來”都帶有明顯的中國文化內(nèi)涵,而“An apple a day keeps the doctor away,”和“You cant teach an old dog new tricks,”則具有明顯的英語文化內(nèi)涵。除了課堂之外,也可以引導(dǎo)學(xué)生在課外聽讀有關(guān)中國文化的英語聽力材料和文章。像China Daily等英文報(bào)紙,中國國際廣播電臺的英語廣播、中央電視臺的英語節(jié)目等都可以為學(xué)生提供豐富的材料。

(4)創(chuàng)造良好的社會環(huán)境,提高學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化的興趣。學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,影響學(xué)習(xí)效果的關(guān)鍵在于學(xué)生是否具有強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動機(jī)和學(xué)習(xí)興趣。首先要學(xué)生明白為什么要在英語學(xué)習(xí)的過程中加入中國文化的成分,這對他們的將來會有什么樣益處。還要?jiǎng)?chuàng)造良好的社會環(huán)境,促進(jìn)中國文化的學(xué)習(xí)。例如,我們可以考慮在考試中加入中國文化的成分,不論是閱讀的文章,還是寫作的內(nèi)容都可以很容易地做到這一點(diǎn)。另外,也可以考慮組織一些以使用英語講述中國文化為主題的競賽活動。

五、結(jié)束語

在本文的最后,我們還需要指出,大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的滲透要遵循適度、交際和平衡的原則。所謂適度原則就是它不能改變英語課程的性質(zhì),而應(yīng)該服務(wù)于學(xué)生綜合英語技能培養(yǎng)這一基本的目標(biāo),過度的中國文化知識傳授可能會造成本末倒置的現(xiàn)象。交際原則是指在文化傳授的目標(biāo)首先在于使學(xué)生學(xué)習(xí)有關(guān)中國文化的表達(dá)方法,滿足學(xué)生的使用英語進(jìn)行交際的需要,然后在此基礎(chǔ)上來加深學(xué)生對于中國文化的認(rèn)識。平衡原則是指在強(qiáng)調(diào)中國文化導(dǎo)入與滲透的同時(shí),又要防止從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,忽視了對于西方文化知識的傳授。

[責(zé)任編輯:陳立民]

猜你喜歡
母語跨文化交際
跨文化的兒童服飾課程初探
兩塊磁的交際
母語教育:從美出發(fā)
分析母語在高校英語教學(xué)中的地位
The Images of Hua Mulan in Chinese and American films
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business
第五屆中坤國際詩歌獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)感言——邵燕祥
高考模擬題精選之情景交際題
中學(xué)英語園地·初二版(2008年3期)2008-07-15
情景交際題實(shí)戰(zhàn)演練
三台县| 泰和县| 特克斯县| 衢州市| 尤溪县| 丹凤县| 东阿县| 石台县| 临汾市| 新郑市| 高阳县| 汝州市| 西畴县| 临夏市| 岫岩| 忻州市| 商水县| 武陟县| 黄龙县| 墨玉县| 图木舒克市| 乡宁县| 东城区| 巨鹿县| 历史| 石棉县| 光泽县| 乌拉特后旗| 秦皇岛市| 库车县| 东阳市| 永昌县| 阜阳市| 财经| 富裕县| 武平县| 商南县| 黎平县| 卢氏县| 大悟县| 潜江市|