寧峰
摘 要:委婉語是各種文化中都存在的一種語言表達形式,其使用范圍和社會功能在不斷擴大。委婉語能夠以曲折的方式表達意思、傳遞信息,從而避免直接的沖突和不必要的矛盾,對我們的英語教學(xué)有著重要的現(xiàn)實意義。本文通過分析委婉語的語用功能,試用Verschueren的順應(yīng)理論對英語教學(xué)中的委婉語的使用作順應(yīng)性分析,指出委婉語的使用是語言使用者對教學(xué)對象的心理世界、師生關(guān)系的社交世界以及課堂語境的物理世界順應(yīng)的結(jié)果。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);委婉語;順應(yīng)理論
委婉語是人們在交際中普遍使用的一種語言形式,它不僅是一種社會語言現(xiàn)象,更是一種文化現(xiàn)象。恰當(dāng)使用委婉語可以避免尷尬和不愉快,并且可以營造和諧的氣氛,確保語言活動順利進行。作為語言學(xué)習(xí)的活動場所,英語課堂上委婉的批評與溝通既能起到教育作用,又能維護學(xué)生自尊,拉近師生距離,有利于構(gòu)建和諧的語言學(xué)習(xí)氣氛。
一、委婉語及其語用功能
英語詞Euphemism(委婉)來源于希臘語,意思是“好聽的話”。至今為止,關(guān)于委婉語的定義不少,以下是兩本工具書對其所下的定義:(1)“用一種不明說的、能使人感到愉快的或含糊的說法,代替具有令人不悅的含義或不夠尊敬的表達方法?!保ā墩Z言與語言學(xué)詞典》,斯托克和哈特曼等編)(2)“委婉語就是用婉轉(zhuǎn)或溫和的方式來表達某些事實或思想,以減輕其粗俗程度。”(《語言學(xué)詞典》法文版)由此可見,委婉語是語言使用者考慮到社會變化、社會心理等因素,為了避免對聽者或讀者造成傷害,通過使用一個禮貌的表達法及其他語言手段來代替一個直接的、普通的、甚至可能粗俗的說法。[1]也可以說委婉語就是用溫和的或間接的詞語表達代替那些令人不悅的、不舒服的直接表達。委婉語給人的印象是禮貌、含蓄、中聽,使用委婉語已經(jīng)成為日常交際的一種彼此相約的習(xí)慣。
美國學(xué)者休·勞森 (Hugh Rawson) 曾說:委婉語如此深深地嵌入我們的語言,以致我們中間沒有誰——即使是些自詡言談直截了當(dāng)?shù)娜恕軌蛟诓皇褂梦裾Z的情況下過完一天的。因此委婉語是人類語言使用過程中的一種普遍現(xiàn)象,它在各種文化形態(tài)中大量存在。作為一種語言策略,委婉語具有以下主要語用功能。
1.避諱表達功能
委婉語的避諱表達功能所涉及的范圍非常廣,尤其是生老病死的通用語,在不同的場合、不同的情況對于不同的人的死亡,根據(jù)說話人的不同態(tài)度就有了許多不同的委婉說法。古漢語中“天子死曰崩,諸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不祿,庶民曰死”?,F(xiàn)代漢語中有“逝世”、“去世”、“心臟停止跳動”、“與世長辭”、“謝世”、“捐軀”、“犧牲”、“就義”、“陣亡”、“圓寂”、“遇難”、“長眠”、“安息”、“壽終”、“千古”、“升天了”、“去見馬克思了”、“翹辮子了”等說法,則表達了對死亡的避諱,同情與安慰,難以割舍之情。而英語中則同樣有許多相應(yīng)的委婉表達語,用來代替“death”, “die”,如 go west, be at rest, be in/ go to Heaven, leave this world, breathe ones last, be in Abrahams bosom, have the curse, go to a better place, depart, decease,be with God, be no more, be at peace,return to dust等。
2.掩飾模糊功能
人們在交際中使用委婉語的另一原因是委婉語具有模糊色彩。隨著時代的發(fā)展教育界同樣出現(xiàn)了不少委婉語,在特定的語境中,這些模糊用法不會引起歧義或造成交際障礙,而只是擴大了禁忌語的指稱范圍,這就是委婉語的掩飾模糊功能。尤其是對學(xué)生的評價則需要考慮措辭,用積極詞匯代替消極詞匯。如take other peoples things without permission=steals (未經(jīng)許可拿別人的東西=偷東西),a stupid student(愚蠢的學(xué)生)被稱為a slow learner or underachiever(未充分發(fā)揮潛力的學(xué)生)。
3.褒揚禮貌功能
委婉語的另一個功能是起到褒揚的作用, 即用中性或褒義的詞語或句子代替含有貶義色彩的詞語或句子。從交際的角度看,委婉語的這種褒揚功能實際上是說話人對對方的一種“抬舉”(uplift) 。從心理上看,對于社會上那些從事較低微工作的人們,即便是聽到說話人口頭上對他們職業(yè)的稱贊, 這種“抬舉” 對方的委婉語也未嘗不是“一種心理需求”。 譬如把headwaiter(侍者領(lǐng)班)稱為captain(總管);把dustman(垃圾清理工)稱為sanitary engineer(衛(wèi)生工程師);把elevator(電梯服務(wù)員)稱為member of the vertical transportation corps(垂直交通大隊隊員);技術(shù)人員都稱為engineer;明明是機修工(mechanic)卻委婉地稱為汽車工程師(automobile engineer);明明是屠夫(butcher),也委婉地稱為肉類技術(shù)專家(meat technologist)。又如后綴“ician”的意思是“精通或從事某項學(xué)術(shù)的專門人才” ,因此很多帶有這種后綴的職業(yè)委婉語大量出現(xiàn),如cosmetician、beautician(美容師)代替hair dresser(理發(fā)師),gardener(園丁)稱為landscape technician(風(fēng)景技師)。
二、順應(yīng)理論
Verschueren認(rèn)為,語用學(xué)研究語言的使用。[2]或者說,語用學(xué)是從語言使用的特征和過程來研究語言現(xiàn)象。而語言的使用必然包括連續(xù)不斷地作選擇,這種選擇是有意識的或無意識的,是由語言內(nèi)部或外部的原因所驅(qū)動的。說話人選擇的不只是語言的形式,還有語言的策略。[3]語言使用者之所以能夠在語言使用過程中進行種種恰當(dāng)?shù)恼Z言選擇,是因為語言具有三個基本屬性或特征,即變異性、商討性和順應(yīng)性。語言的變異性是指語言具有多種形式可供選擇的可能性;語言的商討性是指語言選擇既不是機械的,也不是嚴(yán)格按照形式和功能關(guān)系作出的,而是以具有高度靈活性的原則和策略為基礎(chǔ)進行的;語言的順應(yīng)性是指“能夠讓語言使用者從可供選擇的項目中做出靈活的變通,從而滿足交際需要”的特征。[4]語言的變異性和商討性是順應(yīng)性的內(nèi)容和基礎(chǔ);順應(yīng)性是一個認(rèn)知過程,是語言使用的機制和根本。前兩者為語言選擇分別提供了種種可能性和方式,而語言的第三個特征——順應(yīng)性是在此基礎(chǔ)上以恰當(dāng)方式在可能的范圍內(nèi)作出順應(yīng)交際需要的語言選擇,從而完成交際之目的。正是因為語言具有順應(yīng)性特征,我們才可以從語境關(guān)系順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)順應(yīng)、動態(tài)順應(yīng)和順應(yīng)過程中的意識突顯程度,這四個方面進行綜合的語用研究,從而完成語用描寫和語用解釋。
三、英語教學(xué)中委婉語的順應(yīng)性
1.順應(yīng)教學(xué)對象的心理世界
毫無疑問,語言互動是心智與心智之間的交流。[5]語言選擇受到說話人的心理世界(包括他們的個性、情感、信念、愿望、動機等心理因素)的影響。同樣,說話人作出的語言選擇要順應(yīng)聽話人的心理世界,包括聽話人的個性特征、感情投入、信念系統(tǒng)、愿望和欲望等。因此,心理情感因素是說話人使用委婉語的動機之一,它的運用是順應(yīng)交際者心理需要的結(jié)果。下面我們來看兩個例子。
1)在英語課堂教學(xué)活動中,很多學(xué)生都害怕犯語言錯誤,所以不敢或者不愿意回答老師的提問。有些學(xué)生甚至直接說:“Sorry! I dont know.I am a poor student.”這時候,作為老師,我們首要的任務(wù)就是如何尊重和保護學(xué)生這種怕犯錯或者不自信的心理。我們可以委婉地說:“You are not poor.You are a student who needs help in English.”這樣,學(xué)生既不會因為回答不出問題而過于自卑,還從老師的話中聽到了鼓勵。
2)我們在課堂做聽寫練習(xí)或者小測驗的時候,有些同學(xué)會擔(dān)心自己的成績不好,所以會有些小的作弊行為。這時候老師如果直接用“cheat in class”之類的話,可能既會傷到學(xué)生的自尊心,又會讓學(xué)生對老師的直接批評感到抵觸。所以我們不妨說:“Dont always depend on help from others.Believe yourself.You can make it.”這樣委婉的表達既維護了學(xué)生的自尊,也起到了教育的作用。
3)每一個班級里都有不善言辭的學(xué)生。比如,有一名害羞的學(xué)生終于鼓足勇氣站起來發(fā)言,卻因為緊張或準(zhǔn)備不足一句話也說不出來。這時候教師就該換位思考,理解學(xué)生的尷尬處境,然后說“I know you can express yourself clearly, maybe you want to tell me after class, right?”這比“Why dont you open your mouth?”或“Why do you keep silent?”更委婉,也更能保護學(xué)生的自卑心理,從而幫助學(xué)生樹立自信。因此,課堂教學(xué)中委婉語的選擇與使用是對學(xué)生主體心理世界的順應(yīng)。
2.順應(yīng)師生關(guān)系的社交世界
在語言選擇與社交世界的關(guān)系中最重要的現(xiàn)象是特定場景、特定公共制度或特定社區(qū)特有的交際規(guī)范,這些規(guī)范都是必須遵守的。[6]課堂教學(xué)活動是師生社交關(guān)系的重要組成部分,而師生之間不可避免地會出現(xiàn)一些問題和沖突,需要我們恰當(dāng)?shù)厝ヌ幚恚υ趪?yán)師和益友之間找到平衡,做到亦為嚴(yán)師亦為益友。這樣,語言的選擇更應(yīng)該謹(jǐn)慎。有些容易引起矛盾沖突或不愉快的事實往往不能或不易直接說出,而是努力使用一種委婉的、含蓄的話語方式來表達。
1)英語課上在講解翻譯題時,學(xué)生往往會提出各種不同的譯法,此時,教師不能簡單地給予立即否定,而應(yīng)耐心地與學(xué)生一起分析和解釋為什么此譯法比彼譯法好。在這種情況下,教師可對學(xué)生說:“You are right.I think its better to translate this sentence like... because...”
2)有時,師生間難免在某個問題上存在分歧,有的學(xué)生也會據(jù)理力爭。這種情況下,為求同存異,避免爭吵,達到教學(xué)目的,教師應(yīng)當(dāng)注意適度講求技巧,善用委婉語,使得雙方都易于接受。我們可以說:“I think if we look at the problems from the same perspective, we would arrive at the same conclusion.”
3)在課堂上,如果教師想表達下次課聽寫單詞的意圖,而同時又不想表示出自己的命令口氣,這時我們可以通過委婉的而又能使學(xué)生推理出其真正含義的表達。如“It would be best if you could put all the new words into your mind.And next time, you can check yourself.”。這種情況下,教師用禮貌又委婉的話語能讓學(xué)生理解并欣然接受,避免學(xué)生抵觸情緒的產(chǎn)生。
3.順應(yīng)課堂語境的物理世界
時間和空間指示詞是語言選擇錨定于物理世界的兩種研究最多的,同時也是最明顯的方式。[7]在很多情況下,交際雙方在物理世界中所處的位置,對決定選擇什么樣的語言表達方式有極其重要的意義和作用。課堂是語言使用的一個特殊語境,是師生間進行交往、對話、溝通和探究知識的場所。在這樣的特殊語境中,老師的語言選擇有時不能隨心所欲,直言不諱。舉例如下。
1)當(dāng)教師在講課而學(xué)生卻在竊竊私語影響課堂紀(jì)律時,教師可以說:“Im terribly sorry to interrupt, but I wonder if you would be so kind as to lower your voices a little.”這樣說既表達了教師的不滿,又能使學(xué)生迅速安靜下來?;蛘哒f:“You need to develop quieter habits of communication.”如果我們用 “Shut up!”或“Stop talking!”這樣直接的命令或批評來提醒學(xué)生,那只能讓整個課堂頓時陷入尷尬。
2)課堂上經(jīng)常會出現(xiàn)學(xué)生回答不出問題或表達有誤的情況,教師可以換糾錯為鼓勵:“Never mind.Next time you'll make it.” “Failure breeds success.”等。當(dāng)學(xué)生回答得不是特別準(zhǔn)確時,老師可以不用直接說:“Sorry, its not correct.”,我們可以稍加引導(dǎo),說:“Would you like to try again?”也或者說:“You are on the right track, but not exact.Please try again.”這樣既沒有直接否定學(xué)生的回答,又給學(xué)生提供了重新思考和回答的機會。
3)如果遇到了某些極其調(diào)皮的學(xué)生,在課堂上不斷地影響周圍的同學(xué)。教師可以這么說:“As you know, it is difficult for you to control yourself, you said what you should not say and did what you should not do.”。如果學(xué)生能根據(jù)自身的認(rèn)知環(huán)境領(lǐng)悟老師的意圖,并判斷老師對他的態(tài)度,他會積極改正并更加尊敬自己的老師。
四、結(jié)語
本文從語用學(xué)角度探討了英語課堂教學(xué)中委婉語的使用,并用Verschreren的順應(yīng)理論對其作了順應(yīng)性解釋。課堂活動是千變?nèi)f化的,不同的教師,不同的學(xué)生都會使得課堂語言使用豐富多彩,任何一個理論的一個模式都無法反映語用的全貌,因而,我們還可以嘗試從其他角度去研究妙語橫溢的英語課堂教學(xué)。
參考文獻:
[1]梁紅梅.委婉語的語用分析[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報, 2000 (1):30.
[2][3][4][5][6][7]Jef Verschueren.語用學(xué)新解[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2000:1,55-56,59-61,87,91,95.