○ 魏倩
(北京師范大學(xué) 漢語文化學(xué)院,北京 100875)
?
動賓雙音動詞配價的詞匯語義分析
——以部分二價動賓雙音動詞為例
○ 魏倩
(北京師范大學(xué) 漢語文化學(xué)院,北京 100875)
“發(fā)燒、放假、跑步、負(fù)責(zé)、會話、請假”這一類詞都屬于漢語動賓雙音復(fù)合動詞(以下簡稱“動賓雙音動詞”),但這些在結(jié)構(gòu)上同樣是由動語素和賓語素構(gòu)成的動賓雙音動詞,在配價上卻呈現(xiàn)出不同的特點,這些不同顯然與每個詞的詞匯意義有關(guān)。文章以部分動賓雙音動詞為例,通過探討兩個語素意義之間的關(guān)系及其對雙音詞配價的影響,以具體分析詞匯語義對詞語配價的影響。
語素; 動賓雙音動詞; 意義; 配價
在語料庫中對動賓雙音動詞的常用句法搭配進行檢索之后,我們發(fā)現(xiàn):句法結(jié)構(gòu)是不固定的,僅依據(jù)句法結(jié)構(gòu)判定動詞的價,會出現(xiàn)“詞無定價”的結(jié)果,而動詞的詞匯意義是固定的,對動詞配價起決定性作用的是其詞匯意義。
雙音詞由兩個語素組成,語素意義對詞匯意義有一定的影響。根據(jù)符淮青先生(1985)對語素義和詞義關(guān)系的分類,本文將語素義和詞義的關(guān)系分為兩類:一類是語素義直接構(gòu)成詞義,包括語素義直接地完全地表示詞義和語素義直接地部分地表示詞義;另一類是語素義間接構(gòu)成詞義,包括詞義是語素義的引申比喻義和全部或部分語素在構(gòu)詞中失落原義,有的語素意義模糊。
語素的配價對雙音詞的配價也有一定影響。語素義直接構(gòu)成詞義的動賓雙音動詞,其語素配價對詞語配價有直接、明顯的影響;語素義間接構(gòu)成詞義的動賓雙音動詞,其語素配價對詞語配價影響較小或沒有影響。下面以部分二價動賓雙音動詞為例,具體分析語素配價對詞語配價的影響。
對“賓”語素的配價分析,本文參考袁毓林(1994,1992)對名詞配價的分析方法:有價名詞分為兩類,一類是從謂詞派生來的,如“建議”(他關(guān)于開股東大會的建議),這類名詞的價次和原來相應(yīng)的謂詞一致;另一類往往包含一個降級述謂結(jié)構(gòu),可分為一價名詞(如“爸爸、丈夫”等)和二價名詞(如“意見、反應(yīng)、興趣”等)。
根據(jù)“動”語素和“賓”語素之間語義關(guān)系,我們將“賓”語素分為常規(guī)成分和非常規(guī)成分①。常規(guī)成分受事程度較高,或者對于特定的“動”語素(如表“位移”的“動”語素)來說是必有成分,可以充當(dāng)“動”語素的一個配價成分,在動賓雙音動詞中抵消一價;在一些動賓雙音動詞中,“賓”語素作為“動”語素的主體成分,所謂“主體成分”指的是動作的施事、主事或感事②,我們也將其歸入常規(guī)成分,如“出身”。非常規(guī)成分受事程度較低,或者對于動語素來說不是必有成分,不是“動”語素的配價成分,不能抵消一價。在部分動賓雙音動詞中,有一些“賓”語素在語義上沒有實際作用,我們稱之為“虛體成分”③,其意義隱含在“動”語素的內(nèi)部,也不是“動”語素的配價成分,不能抵消一價,如“睡覺”。
(一)語素義直接構(gòu)成詞義的二價動賓雙音動詞配價的語義分析
我們發(fā)現(xiàn),語素義直接構(gòu)成詞義的二價動賓雙音動詞,其語素配價對雙音詞配價的影響方式主要有以下幾種:
序號動語素賓語素雙音詞雙音詞配價例詞1二價零價常規(guī)成分有附加義,需要一個配價成分(2+0-1)+1=二價服務(wù)2二價一價常規(guī)成分2+1-1=二價握手、出身3二價二價常規(guī)成分動、賓共用一個配價成分(2+2-1)-1=二價負(fù)責(zé)、增產(chǎn)4二價零價虛體成分2+0-0=二價從事、幫忙5三價零價常規(guī)成分3+0-1=二價問好6三價一價常規(guī)成分動、賓共用一個配價成分(3+1-1)-1=二價報告7三價二價常規(guī)成分動、賓共用兩個配價成分(3+2-1)-2=二價告別
第一種,如“服務(wù)”,“服”義為“擔(dān)任,承當(dāng)”④,為二價;“務(wù)”義為“事情”,為零價常規(guī)成分,整個詞的配價本應(yīng)為2+0-1=一價,但“服務(wù)”義為“為集體(或別人)的利益或為某種事業(yè)而工作”,有一個附加義,所以運用時需要加上表示對象的配價成分,故整個詞的配價為(2+0-1)+1=二價。
第二種,如“握手”,義為“彼此伸手相互握住,是見面或分別時的禮節(jié),也用來表示祝賀或慰問等”,“握”為二價,“手”為一價,同時作為“握”的配價成分抵消一價,故整個詞配價為2+1-1=二價。再如“出身”義為“個人早期的經(jīng)歷或家庭經(jīng)濟情況屬于(某階層)”,“出”為“出產(chǎn),產(chǎn)生”義,為二價,“身”為“生命”義,為一價,并且作為“出”的主體成分抵消一價,故整個詞配價為2+1-1=二價。
但根據(jù)其論元結(jié)構(gòu),這類詞又可分為兩類:一類詞的論元結(jié)構(gòu)通常為[NP,NP]或[NP,PP],如:同意、錄音、出席、同情、做客等。另一類詞的一個配價成分需作為賓語素的定語出現(xiàn),如“當(dāng)面”多用為“當(dāng)著X的面”,此類詞還有:勞駕、革命、掛號。
第三種,如“負(fù)責(zé)”,“負(fù)”義為“擔(dān)負(fù)”,為二價;“責(zé)”義為“責(zé)任”,其配價結(jié)構(gòu)為:責(zé)任[x 對 y ],為二價,同時作為“負(fù)”的配價成分抵消一價,故整個雙音詞的配價本應(yīng)為2+2-1=三價,但由于“負(fù)”和“責(zé)”共用一個主體成分,最終整個詞的配價為:(2+2-1)-1=二價?!疤嶙h”也是這樣。
第四種,如“從事”,義為“做,投身到(事業(yè)中去)”,“從”義為“從事,參加”,為二價,“事”義為“事情”,為零價,且其意義已包含在“從”中,不充當(dāng)“從”的配價成分,而“從”的客體配價成分往往是“事”的具體化。
但根據(jù)其論元結(jié)構(gòu),這類詞也可分為兩類:一類詞的論元結(jié)構(gòu)為[NP,NP],如:知道、保障、證實。另一類如“幫忙”,義為“幫助別人做事,泛指在別人有困難的時候給予幫助”,“幫”為二價;“忙”義為“事情多,不得空(跟“閑”相對)”,為虛體成分,但后來“忙”的名詞化程度越來越高,使得“幫忙”多用于“幫X的忙”的形式。
第五種,如“問好”,義為“詢問安好,表示關(guān)切”,“問”義為“為表示關(guān)切而詢問,慰問”,為三價,包括“問”的主體、對象和內(nèi)容?!昂谩睘榱銉r,并作為“問”的內(nèi)容抵消一價,故整體為3+0-1=二價。此類詞還有:回信、道歉、結(jié)婚、敬禮等。
第六種,如“報名”,義為“把自己的名字報告給主管的人或機關(guān)、團體等,表示愿意參加某種活動或組織”,“報”為“告訴”義,為三價,“名”為一價,且作為“報”的配價成分抵消一價,整體本應(yīng)為3+1-1=三價,但由于“報”和“名”共用一個主體成分,故整個詞的配價為(3+1-1)-1=二價。
第七種,如“告別”,義為“離別,分手;辭行”,“告”為三價,“別”為“分離”,為二價,同時作為“告”的配價成分,整體本應(yīng)為3+2-1=四價,但由于二者共用兩個配價成分,即要分離的兩個主體,故整體配價為(3+2-1)-2=二價。
(二)語素義間接構(gòu)成詞義的二價動賓雙音動詞配價的語義分析
第一種是,語素義間接構(gòu)成詞義,詞義為語素義的引申比喻義,但語素配價對詞的配價仍有影響。如“強調(diào)”,義為“特別著重或著重提出”,“強”為“使強大或強壯”,為二價,“調(diào)”為“論調(diào)”,為一價常規(guī)成分,“使某種論調(diào)強大”經(jīng)抽象引申,其意義為“特別著重或著重提出”,整個詞的配價為2+1-1=二價。
再如“著重”,義為“把重點放在某方面,強調(diào)”;“著”義為“使接觸別的事物;使附著在別的物體上”,為三價,“著”的主體、客體和處所?!爸亍绷x為“重要”,在“著重”中引申為“重點,重要的事物”,為零價常規(guī)成分,同時作為“著”的客體,抵消一價,故整體為3+0-1=二價。類似的詞還有:著手。
第二種是,動語素和賓語素凝合程度很高,整體表現(xiàn)為二價。如“關(guān)心”,義為“(把人或事物)常放在心上;重視或愛護?!逼鋭淤e語素的融合程度較高,語素對詞的影響不明顯,故對這類詞需從詞匯層面分析其配價。但從其論元結(jié)構(gòu)來看,主要有兩種情況:一種詞的論元結(jié)構(gòu)通常為[NP,NP]或[NP,PP],如:關(guān)心、有意2;另一種如“上當(dāng)、生氣”,其中一個配價成分常常作為賓語素的定語出現(xiàn)。
決定動詞配價的是其所能聯(lián)系的必有成分,而其必有成分又是由其詞匯意義決定。動賓雙音動詞的兩個語素通過影響雙音詞的意義而對其配價產(chǎn)生一定的影響。本文從詞匯語義出發(fā),分析動賓雙音動詞的配價,從而為分析動賓雙音動詞的其他句法功能奠定基礎(chǔ)。
【 注 釋 】
①邢福義先生(1991)在分析動賓關(guān)系時,按照賓語受事程度的典型性將賓語分為常規(guī)賓語和非常規(guī)賓語(即“代體賓語”),常規(guī)賓語主要是對象賓語和對象性很強的目標(biāo)賓語,而其他受事程度較低的為非常規(guī)賓語,如“吃食堂”、“踢中鋒”等。
②術(shù)語引自:袁毓林. 論元角色的層級關(guān)系和語義特征[J].世界漢語教學(xué),2002(3):10-22+2.
③李臨定(1983)提出“形式賓語”,王純清(2000)提出“虛體賓語”,都指在語義上不起什么實際作用的賓語,這些賓語“出現(xiàn)與否并不影響語言中的信息量”,如“洗(澡)、走(路)、嫁(人)”。
④本文中釋義參考《現(xiàn)代漢語詞典》(2012年第6版)
[1]符淮青.現(xiàn)代漢語詞匯[M].北京大學(xué)出版社,2004.
[2]袁毓林.現(xiàn)代漢語名詞的配價研究[J].中國社會科學(xué),1992(3).
[3]袁毓林.一價名詞的認(rèn)知研究[J].中國語文,1994(4).
[4]袁毓林.論元角色的層級關(guān)系和語義特征[J].世界漢語教學(xué),2002(3):10-22+2.
[5]邢福義.漢語里賓語代入現(xiàn)象之觀察[J].世界漢語教學(xué),1991(2):76-84.
[6]李臨定.賓語使用情況考察[J].語文研究,1983(2): 31-38.
[7]王純清.漢語動賓結(jié)構(gòu)的理解因素[J].世界漢語教學(xué),2000(3):34-43.
[8]周國光.現(xiàn)代漢語配價語法研究[M].高等教育出版社,2011.
[9]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第6版)[M].商務(wù)印書館,2012.
魏倩,北京師范大學(xué)漢語文化學(xué)院碩士研究生。
H042
A
1672-8610(2015)07-0053-02