王詩婼
摘 要: 語言是人類進行交流的工具,而文化是人類社會歷史實踐過程中創(chuàng)造的物質財富與精神財富的綜合。語言是文化的載體,文化是語言的基礎。語言與文化是相互影響、相互制約、相互依存的。要真正掌握日語,不但要學習日語語言知識,而且要學習日語語言中的文化因素。因此,在日語教學中,導入日本文化具有極其重要的作用。本文就文化導入的內容和方式進行了探討。
關鍵詞: 日語教學 文化導入 日本文化
引言
語言是人類所特有的用來表達和交流思想的工具,是一種特殊的社會現(xiàn)象,是人類交際使用的符號系統(tǒng)。文化是一個國家的政治、經(jīng)濟、文學、藝術、歷史、哲學、科技成就、社會習俗、生活習慣、思維方式及行為準則等。語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式,文化則是語言的基礎,具有鮮明的民族性。語言和文化有千絲萬縷的聯(lián)系,是永遠不可分割的。日本有其獨特的地理、歷史環(huán)境等因素,由此形成獨特的文化,所以,在語言表達方式上、在行為方式上,都表現(xiàn)出典型的異質文化的差異。在學習日語的同時,我們必須了解日本人的國民性,了解中日文化之間的差異,按照日本人特有的思維方式進行交際。只有這樣,才能正確使用日語進行交際。日語教學的最終目的是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,因此不僅要讓學生掌握語言技能,更重要的是要培養(yǎng)學生的社會文化能力。在日語教學中導入日本文化是最主要且行之有效的方法。
1.文化導入的內容
1.1讓學生整體了解日本人的性格。
日本人是曖昧一族,日本人的說話方式含蓄委婉、態(tài)度曖昧,不會直截了當?shù)乇磉_自己的思想,總是繞著彎地表達自己的想法,認為語言是模糊就越美麗,這似乎已成為他們的一種本能。日本人特別注重“和”,追求在曖昧的氛圍中達到交流的目的。
日本人還崇尚集體主義,非常重視集團內部的調和。日本是單一的民族,是團隊意識非常強的民族。日本人在介紹自己時都是說,我是某某公司的某某,而不是直接介紹自己的姓名,這樣的集體意識讓他們有一種歸屬感。對日本人來說,最為恐怖和羞恥的事情就是“與眾不同”。他們深知一旦離開集體,一個人不但什么都做不了,而且可能會遭到集體的蔑視、攻擊,由此要忍受孤獨、寂寞甚至屈辱,“村八分”就是一個最典型的例子。“村八分”就是利用疏遠和使人孤獨的手段,把“背離”集團的人驅逐出集團圈子。
另外,在中國人們是不會隨便道歉的,除非做錯了事情。但在日本,道歉被看做是一種禮貌行為。日本人喜歡事前道歉、事中道歉、事后道歉,經(jīng)常道歉是一種廣為人贊許的有修養(yǎng)的表現(xiàn)。在日本,道歉已與禮貌文化融為一體,常常作為人際關系的潤滑劑。
日本人的特點還有很多,教師可以在課堂上導入這些日本文化,讓學生對日本人有個大致的了解。
1.2通過詞匯等講解導入日本文化,了解中日差異。
「さようなら」這句日語,中國人似乎都很熟悉,即使沒學過日語的人,一聽也知道是“再見”的意思。但在實際生活中用的時候,并非遇到“再見”就用「さようなら」,只有在長久別離或從此不再見面時,才用「さようなら」。
和親密的朋友或小朋友道別,可以隨意一點說「バイバイ」、「じゃまた」或「じゃね」。和長輩告別可以說「失禮します」。若是對出去但還會再回來的人,一般說「いっていらっしゃい」。下班和同事告別,一般會說「お疲れ様でした」(您辛苦了)。而下課時,老師一般對學生說「皆さん、お疲れ様でした」(大家辛苦了),學生則對老師說「ありがとうございました」(謝謝)。
又如「おまたせしました」,這句日語翻譯成中文是“讓您久等了?!保覀儾豢梢园阎形牡摹白屇玫攘恕?,和日語的「おまたせしました」等同起來。
一個留學生向日本老師借錢,說好下了課就去取錢還給老師,可是下課后他很久都沒出現(xiàn)。當他拿著錢來到老師面前的時候,滿含歉意地說了句「おまたせしました」,這位老師哭笑不得地接過他遞來的錢,苦笑著搖了搖頭。原來,「おまたせしました」是因自身的原因致使對方等待時的寒暄用語,含有致歉的語義成分。如果店員或工作人員為排隊等候的客人提供服務之前說「おまたせしました」,和等著自己一起出門的朋友說「おまたせしました」,約會遲到和對方說「おまたせしました」,等等,只要對方確實是在等候或對你抱有期待,那就可以這樣說。但上面那個留學生說了這句話,就等于是對方確實在等待,即“老師在等著學生還錢”,不僅沒有表現(xiàn)出學生的歉意,反而讓人覺得非常失禮。這樣,本來想照顧對方的感受,結果卻事與愿違。如果只是知道其中文意思,就不分場合地用,那只能給語言交流帶來理解上的誤區(qū)和感情上的疏遠。當然,導入的日本文化既包括語言文化,又包括非語言文化。
1.3通過節(jié)日,導入日本文化,了解日本習俗等。
一年有很多節(jié)日,過節(jié)的時候,可以通過相關圖片、錄像、電視劇、動漫等介紹日本的節(jié)日文化。例如中秋節(jié)在二戰(zhàn)前到昭和中期,部分地方至今保留了“月見小偷”的習俗。附近的孩子們去鄰居家“偷”供奉的團子、柿子、栗子、毛豆、芋頭、糕點等,即使被主人看見,主人也裝作沒看見的樣子,有些主人還故意把糕點等擺在外面,方便小孩子來偷,以這樣的做法,祈求來年的豐收。
1.4由學生導入自己感興趣的日本文化。
利用課前的5至10分鐘,讓學生做小報告。內容可涉及日本的政治、經(jīng)濟、文化、教育、概況、風俗習慣、趣事等各個方面。學生根據(jù)自己的興趣自由選擇,把自己感興趣的一個小的方面或者一個大的系統(tǒng)的方面介紹給全班同學,以PPT或視頻等方式展示。當然,剛開始學的日語還很少,允許學生用中文來講,但規(guī)定關鍵詞要用日語。這樣積少成多,一個學期下來,大家對日本就更了解。
2.文化導入的方式
2.1插圖或實物展示導入。
運用圖片和實物有利于激發(fā)學生的學習興趣,培養(yǎng)學生的形象思維能力和口頭表達能力,有利于提高課堂教學效率。
2.2背景導入。
在有些課文中,背景知識的介紹是非常重要的。例如《新編日語》第一冊第14課講的是寒暄語,在寒暄語中,日本人喜歡講和天氣有關的話語,這和日本的地理位置有著千絲萬縷的聯(lián)系。日本是個島國,天氣瞬息萬變,人們的生活受天氣的影響特別大,每個人的生活與天氣都息息相關。
2.3情境導入。
在情境中導入文化,學生印象會很深刻,而且能運用到相應情境當中。比如《新編日語》第一冊第二課,講的是初次見面,在講課時,可以把和日本人初次見面相關的語言及肢體語言等都介紹給學生,并且讓學生練習之后演示給其他同學看。
2.4故事講述導入。
通過自己親身經(jīng)歷或者別人的經(jīng)歷,讓學生了解日語的用法和日本人的思維方式,以及中日文化的差異。通過故事,讓學生增長不少知識,而且因為這些故事與現(xiàn)實生活息息相關,所以學生學習日語的興趣會得到提高。
2.5唱歌、看動漫等導入。
在教學過程中可以增加一些與課文相關的知識,通過唱歌或看動漫、日劇、娛樂節(jié)目等了解日本文化。如《新編日語》第一冊第17課,講到天氣預報,上課時呈現(xiàn)日本的天氣預報視頻給學生看,讓學生思考日本的天氣預報和中國的天氣預報有什么不一樣。還可以利用課間播放日劇“お天気お姉さん(天氣姐姐)”給學生看,這樣能讓學生了解更多和天氣有關的知識,激發(fā)學生的學習興趣。
結語
在日語教學中導入日本文化,可以大大提高學生學習日語的興趣,調動學生學習日語的積極性和主動性,課堂氣氛更活躍,日語課堂教學效果自然得到強化,最終使學生真正掌握日語,提高跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]http://wenku.baidu.com/view/3a9fa43610661ed9ad51f3 b7.html,2010-11-14.
[2]高橋敷.丑陋的日本人[M].廣州:廣州文化出版社,1988:133.
[3]王健宜.扶桑詞話:日本語日本人日本文化[M].天津:天津人民出版社,2000:199.
[4]彭飛,等.88人暢談學地道的日語[M].大連:大連理工大學出版社,2011:37-39.
[5]周平,陳小芬.新編日語第一冊(修訂本)[M].上海:上海外語教育出版社,2009.