范曉波
(遼寧師范大學 外國語學院,遼寧 大連 116029)
?
以國際音標為導(dǎo)向的小學英語教學可行性研究
范曉波
(遼寧師范大學 外國語學院,遼寧 大連 116029)
摘要:在缺乏目的語語言環(huán)境下的外語學習,尤其像在中國這樣的漢語環(huán)境下的英語學習,先進行音標學習,對英語學習是至關(guān)重要的。因此,作者以中介語理論、語言遷移理論為理論依據(jù),以漢語語音系統(tǒng)在英語教學中的正遷移為出發(fā)點,以我國小學生漢語拼音學習良好基礎(chǔ)為優(yōu)勢,并且加上大量教學實踐為基礎(chǔ),闡述了在小學英語教學中開展以國際音標教學為主導(dǎo)的可行性、音標教學內(nèi)容以及基本的教學方法,旨在為盡快改變我國“費時低效”的基礎(chǔ)英語教學的落后狀態(tài),找出一種具有中國特色的小學英語“少時高效”的教學模式提供實證性依據(jù)。
關(guān)鍵詞:小學英語;英語音標教學;中介語理論
一、 引言
縱觀我國小學英語教學歷史,自從2001年教育部頒布的《關(guān)于推進小學開設(shè)英語課的指導(dǎo)意見》明確表明“小學英語教學是小學義務(wù)教育的重要內(nèi)容之一”以來,全國各地小學都較普遍地開設(shè)英語課程。但是從整體教學實際來看,“費時低效”現(xiàn)象嚴重,或者說小學英語教學只是進行簡單的聽說練習,根本沒有實質(zhì)性的英語學習。而到初中階段,還要重復(fù)進行小學階段的學習內(nèi)容, 這就致使許多學生雖然已在小學學習英語多年,但還是對英語學習較陌生,尤其對英語單詞的記憶更覺得困難重重,一些學生也就因此失去了英語學習興趣,成績一落千丈。究其原因,小學階段沒有系統(tǒng)地學習英語音標,從而導(dǎo)致學生記憶英語單詞時沒有概念上和實踐上的依據(jù),只靠死記硬背,學習效率極低,逐漸失去學習英語的積極性和主動性。事實上,在缺乏目的語語言環(huán)境下的外語學習,尤其像在中國這樣的漢語環(huán)境下的英語學習,先進行音標學習,對英語學習是至關(guān)重要的,這不僅僅因為具有流利正確的英語發(fā)音是日后英語聽說能力提高的良好基礎(chǔ),更重要的是學好音標是學習英語詞匯必不可缺的手段,尤其對中國的英語學習者,對于那些初學英語而又同時在學習漢語拼音的小學生們更是如此。我國不少英語教育專家主張自然拼讀法,他們認為音標教學太枯燥,又悖離課標主張的體驗性和趣味性學習。但是我國長期進行的這種小學英語自然拼讀法教學實踐,使越來越多的初學者對記憶單詞非常茫然,在日后的學習中越來越失去英語學習的興趣。根據(jù)一次全國性的中學英語教學調(diào)查,發(fā)現(xiàn)通過自然拼讀法教學的學生,有些人到了高二仍然不能獨立拼讀生詞。在筆者多年的教學實踐中,經(jīng)常發(fā)現(xiàn)很多大學生,即使是已經(jīng)學習多年的英語,對記憶單詞還是感覺很困難。
二、 小學英語教學的現(xiàn)狀
英語音標教學一直是外語教學中非常重要的內(nèi)容,尤其是對初學者。但是,近年來國內(nèi)英語界對在小學英語教學是否進行音標教學展開激烈的討論,爭論的焦點即是否在小學階段開始系統(tǒng)的音標教學。爭論各方都有各自的理由。正如課程研究所陳力所指出的 “支持的、反對的都有。好像都有‘充足’的理由?!庇捎谘巯逻€沒見到針對國內(nèi)小學英語音標教學問題的具有普遍說服力的實證研究,課程和教學專家學者的意見也還不一致,所以一時間誰也說服不了誰。音標教學的難題,著實令不少小學英語教師感到茫然不知所措。
全國英語“四位一體”教學法研究所傅大明從全國調(diào)研中總結(jié)“四位一體”英語教學法,他認為 “S(ound)-V(ocabulary)-G(rammar)-D(iscourse)把語音作為金字塔的基座。任何語言都是有聲的。語音是詞匯、語法、語篇的基礎(chǔ)。因此,小學英語教學必須重視語音教學。音標還是要學的,而且必須盡早安排,以推遲學生學習英語分化現(xiàn)象的發(fā)生?!备鶕?jù)大多數(shù)小學一線英語教師多年的教學經(jīng)驗,學生失去英語學習興趣是從不會讀單詞開始的。那么如何能讓學生容易拼讀單詞呢?關(guān)鍵的問題就是讓學生學會音標,掌握音標從概念上和實踐上可以為學習英語單詞的依據(jù)。
多年來我國傳統(tǒng)意義上的基礎(chǔ)英語教學一直很落后,雖然教育部對小學英語教學進行了多次的改革嘗試,采用了各種不同版本的教材,教師被迫不斷變換教學思想和教法,但是收效甚微,總是事倍功半。其主要原因就是過分地強調(diào)聽說領(lǐng)先,游戲和活動占據(jù)英語課堂的大部分時間,教師的主要任務(wù)就是如何帶領(lǐng)學生做好活動和游戲。結(jié)果整個小學6年,英語教學都在“玩”中度過,沒有真正實質(zhì)性地系統(tǒng)教學有關(guān)英語的基礎(chǔ)語音知識和語法知識。所以這就必然將初學者本該掌握的英語基本知識推遲到初中階段學習。然而到了初中,由于初中教師知道學生們從小學就開始學習英語,也就順理成章地認為學生們學習并掌握了相關(guān)的英語語音知識和語法知識,所以在開始英語教學時,對這些本應(yīng)該重點強調(diào),按部就班地加強訓練的語音和語法知識,沒有給予應(yīng)有的重視,正如傅大明所指出的:“我們在全國各地調(diào)研時,經(jīng)常聽到教師們講:過去學生學習英語分流,多發(fā)生在初一下、 初二上,而現(xiàn)在入學后一、兩周就開始分流了。其中一個重要原因出在語音教學上。分流是從記不住單詞開始的。”這種分流現(xiàn)象日趨嚴重,不斷惡化,不僅浪費了大量的教學資源,還挫傷了越來越多學生的英語學習積極性。
我們認為既然我國在小學階段就起步學英語,開始正規(guī)的英語教育,那就必須開始真正意義上的英語學習。小學階段就是英語學習的初級階段,即打下英語語音和詞匯基礎(chǔ)的階段,該階段能為初學者打下良好的英語語音和詞匯學習基礎(chǔ),使其將來能較輕松地繼續(xù)學習英語。這一方面是英語本身的性質(zhì)所決定的,英語與漢語不同,英語是一種拼讀語言,也就是通過拼讀英語詞匯就能較快地記住這些詞匯,如果掌握其中的記憶規(guī)律,記英語單詞就不再是難事。學生不僅能很容易地記憶英語單詞,由于按照正確的讀音規(guī)則記單詞,當聽別人說英語時,也很容易聽得懂所說的內(nèi)容,這將是一舉多得的。另一方面,在學習漢語的時候小學生也學習和掌握了漢語拼音系統(tǒng),他們也習慣根據(jù)漢語拼音字母學習母語。這也為他們學習英語提供了良好的工具,他們可以利用漢語拼音系統(tǒng)來學習英語音標,通過拼音字母的拼讀規(guī)則掌握英語音標的拼讀規(guī)則。利用漢語拼音系統(tǒng)學習英語語音是我們母語的正遷移現(xiàn)象,正是這種正遷移使得中國學生學習記憶英語單詞相對簡單許多。因為漢語的拼音系統(tǒng)中的聲母和韻母有一些同英語音標的元音和輔音發(fā)音相似,形式也相同,這就為我們中國學生學習英語音標提供了得天獨厚的工具。然而這種得天獨厚的條件在小學的英語起步階段卻被忽視,甚至根本沒有利用,這是多么令人遺憾的事情。
三、 中介語理論和經(jīng)驗泛化說
1.中介語理論
本文依據(jù)的主要理論是中介語理論和遷移理論。20世紀60年代以前,歐美行為主義心理學和結(jié)構(gòu)主義語言學在心理學和語言學領(lǐng)域占主要地位,在這種理論背景下,語言研究領(lǐng)域興起了對比分析理論,對整個外語教學領(lǐng)域有重要的影響。這種理論認為,外語學習是母語習慣向外語習慣逐步轉(zhuǎn)移的過程。根據(jù)這一理論,外語學習過程是學習者在學習中依靠母語習慣和目的語對母語的依賴性,逐漸過渡到靠近目的語的過程。
所謂遷移,是指已經(jīng)掌握的知識、技能對新知識的學習和新技能的形成所產(chǎn)生的影響。如果影響是積極的、起促進作用的,就是正遷移;如果影響是消極的、起干擾作用的,就是負遷移。遷移理論認為:遷移有一部分取決于已學東西和將學東西之間的相同因素。學習任務(wù)的構(gòu)成成分包括結(jié)構(gòu)的和表面的兩大類。所謂結(jié)構(gòu)成分是指學習任務(wù)中與所要達到的目標或結(jié)果相關(guān)的成分;而表面成分是指學習任務(wù)中與最終目標的獲得無關(guān)的成分。任務(wù)間的共同因素導(dǎo)致任務(wù)的相似性,不管結(jié)構(gòu)的還是表面的相似都決定遷移量的多少。學習的對象的共同要素越多,則越容易產(chǎn)生正遷移。
2.經(jīng)驗泛化說
賈德(C.H. Judd)的經(jīng)驗泛化說,對第二外語習得有很好的指導(dǎo)意義,賈德認為:在經(jīng)驗中學到的原理、原則是遷移發(fā)生的主要原因。學習者在一種學習中所獲得的一般原理,可以部分或全部地運用到另一領(lǐng)域的學習活動中去。而這兩種活動的共同因素只是產(chǎn)生遷移的必要前提,而遷移的關(guān)鍵在于學習者將已學到的一般原理泛化到兩種活動之中,并產(chǎn)生一種共同的原理。后來亨德里克森等人的實驗不僅證實了這一點,而且還指出概括化不是一個自動的過程,它與教學方法有著密切的關(guān)系。根據(jù)這些理論,我們說在英語音標教學研究中,漢語拼音對英語音標學習是很好的正遷移。有許多人通過自身的教學實踐總結(jié)出漢語拼音有利于英語音標教學。如鄧一琳認為:在中文環(huán)境中,兒童接觸英語的時間特別有限,決不能像幼兒習得母語一樣學習外語。但是這些兒童(10~12歲)有較強的認知能力,在這一階段對漢語拼音掌握得已十分牢固,運用較流暢。因此,如果這時教師能充分利用漢語拼音的正遷移(即與英語音標的眾多相似性),利用兒童已有的知識和較強的認知能力,像學習漢語拼音一樣學習英語音標和讀音、拼讀原則、字母組合等,那么他們的英語音標就一定能學好,也能掌握英語單詞的拼讀規(guī)律。
四、教學實踐
英語是一種拼讀語言,即通過元音和輔音(相似于漢語拼音中的聲母與韻母)相互拼讀,記憶和掌握英語音標,進而掌握英語單詞的拼讀。英漢兩種語言屬于兩種不同的語言系統(tǒng),在發(fā)音上有很大不同。但是漢英兩種語言在語音系統(tǒng)上還是有許多相同之處,其中最重要的相同點就是組成各種音節(jié)的方式相同。在漢語拼音系統(tǒng)中,我們是將韻母和聲母放在一起進行拼讀,而這也是英語的拼讀方式,只不過名稱不同罷了。另一個重要的相同點就是,英漢兩個音系中有許多相同或相似的音素,如,b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, h,sh ( 同英語/∫/), ch (同英語 / t∫/) 。其他與漢語的發(fā)音不同的英語音素,只要學習者了解英語音標中這些差異,并且按照英漢語共同的拼讀方法,記住英語單詞就很容易了。
因此,我們可以充分利用英漢語在語音系統(tǒng)中的這些正遷移學習英語,這不僅能極大地提高英語初學者(兒童和成人)的學習效率,更能有效地提高他們學習的積極性,尤其是處在漢語拼音學習階段的小學生們。正如一位教師所言,“筆者經(jīng)過多年的教學實踐,小學生在學習小學新加坡英語1冊或劍橋小學英語入門時,就把音標教學融入到教材中去,1~2周就能認讀英語注音用到的國際音標,再經(jīng)過1~2年LLL英語學習的鞏固(LLL英語和語文雙語課都有拼讀訓練),就能根據(jù)音標讀出單詞,甚至在積累了大量的單詞拼讀經(jīng)驗之后,基本達到了‘見詞能拼’的程度。小學四~五年級學生和初中生經(jīng)過20小時左右的音標強化訓練之后,其英語自學能力和單詞記憶能力有很明顯的提高。”
筆者在教授多輪四年級起點的小學生英語的過程中,自選教材,制訂教學計劃,根據(jù)學生的實際情況安排教學進度。在整個教學進度中,在半年里強化音標教學和音標鞏固練習,半年內(nèi)講授完音標,在兩年一個輪回中學完其他兩冊教材(精選國外相關(guān)教材上下兩冊)。從幾輪的教學班學生學完音標繼續(xù)學習的效果來看:其一,全班80%以上的學生都能流利地拼讀英語單詞,記住字母組合與讀音規(guī)則。每天記單詞(20個左右)所花時間約在半小時左右。其二,全班絕大部分學生學習積極性高,聽英語能力有顯著提高。全班100%的學生(四~六年級)會用英語字典查閱單詞,并會比較準確地讀出所查詞匯。最后,學生們拼讀單詞的能力都有顯著的提高,記憶英語單詞不再成為學習的負擔。
綜上所述,本研究于能有效地運用貼近教學實踐的理論作為基礎(chǔ),以創(chuàng)新傳統(tǒng)中國小學英語教學模式為研究目的,以作者多年教學實踐的成功經(jīng)驗為參照,嘗試符合我國小學英語教學的新型教學模式——以英語音標為主導(dǎo)教學模式。這種教學模式教師運用方便,符合中國英語初學者 (尤其是學過漢語拼音的學習者)的教學實際。經(jīng)實踐證明,這種教學模式學生易于掌握和實踐,教學效果好,同時還可以很好地培養(yǎng)學習者具有正確的發(fā)音和較好的聽力能力等優(yōu)點,從而能使學生們真正地從繁重的英語課業(yè)負擔中解放出來,還能使學生們在輕松愉快的環(huán)境下學習英語,從而不斷地提高學生們獨立學習的能力和自覺性,為日后的英語學習打下堅實的基礎(chǔ)。
參考文獻:
[1]Dai, Weidong. Foreign Language Teaching and Teacher Professional Development-Theory and Practice[M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2006,11.
[2]Judd,C. H.Evolution and Consciousness[J].Psychology Review,17: 77-97.
[3]Selinker,L Interlanguage International Review of Applied Linguistics[M]. 10:209-241.
[4]Tang Xi. The Research on the Influence of Native Language to the Process of Interlanguage in SLA & Dealing Strategies[J].Beijing:CELEA Journal Bimonthly Apr. 2005,Vol 28 No 2:101.
[5]陳力.與小學英語教師談音標教學[J].中小學外語教學.2008,(10).
[6]程慕勝.學英語不易用國際音標[N]. 光明日報, 2001-04-05.
[7]鄧一琳.小學生要不要學習音標?——關(guān)于小學生英語教學的一點另論[J] .新鄉(xiāng)教育學院學報,2003,(1).
[8]傅大明.英語“四位一體”教學法在小學英語教學中的作用[J] .基礎(chǔ)教育外語教學研究,2005,(12).
[9]付軍.小學生先學國際音標不好[J].四川教育,2003,(1).
[10] 練玉春,張亞群.小學英語:音標可以放棄嗎?[N]光明日報, 2001-03-08.
[11] 劉巖.英語教學中的語音問題應(yīng)該及早解決[J].課程·教材·教法,1997,(11).
[12] 馬承.談字母、音素、音位三位一體教學法[J].人民教育,2001,(4).
[13] 束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學——理論、實踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[14] 王薔.小學英語課程該怎么開?[J].中小學外語教學,2001,(5).
[15] 張允,李英杰,劉佳試.論漢語拼音在英語語音教學中的正遷移作用[J].基礎(chǔ)教育外語教學研究,2005,(1).
A Study on the English Teaching in Primary Schools under the Guidance of English Phonetics
FAN Xiaobo
(School of Foreign Languages, Liaoning Normal University, Dalian Liaoning 116029)
Abstract:As to the current English teaching in primary schools in China, “much work with low efficiency”in teaching dominates or no practical English learning is conducted at primary schools except a simple speaking and listening practice, while during junior high school English learning, the same content taught at primary schools is so regularly repeated that many students go to extremes, some getting better and better in English learning while others getting worse and worse due to their failure in mastering the basic ways to memorize English words and confusion about basic English tenses. As a matter of fact it is of great essence to start learning English by teaching English phonetics under a non-English language environment, in particular, the English learning conducted under the Chinese environment. Thus, the paper argues about the accessibility of primary English teaching in China focusing on English phonetics and the basic ways to the English phonetics teaching based on the interlanguage theory and the language transfer theory from the positive transfer of the Chinese Pinyin system with the advantages of good foundation of the Chinese Pinyin of primary school pupils and plenty of successful teaching practice of the author in order to radically change as soon as possible the backward situation of “much work with low efficiency”in the elementary and secondary English education in China and provide practical evidences for a new teaching mode of “l(fā)ittle work with high efficiency”in primary school English teaching with Chinese characteristics.
Key words:primary school English teaching, English phonetics teaching, interlanguage theory
作者簡介:范曉波,浙江上虞人,遼寧師范大學外國語學院副教授,碩士,主要從事應(yīng)用語言學與英語教學與研究。