【摘要】本文引述了克拉申中最佳語言輸入的必要條件,提出了口語教學(xué)的原則,探討了大學(xué)英語口語教學(xué)中存在的問題及解決途徑并指出了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的一些誤區(qū)。
【關(guān)鍵詞】語言習(xí)得 語言輸入 口語教學(xué)
【中圖分類號】H319 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)35-0042-02
全國大學(xué)英語四、六級考試委員會自1999年5月起開始英語口語考試。首先在部分重點院校試行,然后逐步在全國實施。大學(xué)英語口語考試的實施必將進一步推動我國大學(xué)英語教學(xué)改革,也必將促進英語的課堂教學(xué),幫助我國大學(xué)生提高實際運用英語的能力。下面筆者將從語言習(xí)得理論、語言輸入與口語教學(xué)原則方面探討大學(xué)英語口語教學(xué)問題。
一、語言習(xí)得理論的提出
美國應(yīng)用語言學(xué)家克拉申(S. Krashen)在他的第二語言習(xí)得理論中提出了“輸入假設(shè)”(Input Hypothesis)論。輸入向人們解釋了語言習(xí)得(Language Acquisition)是如何發(fā)生的。習(xí)得是在可理解語言輸入的基礎(chǔ)上形成的。輸入之所以能夠被理解,是因為有語境(context)的幫助。在第二語言習(xí)得的問題上,克拉申強調(diào)的是外部語言環(huán)境,即語言習(xí)得離不開語言輸入。如果說喬姆斯基(N. Chomsky)的“語言習(xí)得機制”(Language acquisition device)過分地強調(diào)人類在習(xí)得語言過程中內(nèi)因所起的作用的話,克拉申的語言輸入則強調(diào)的是人類習(xí)得語言必不可少的外因。從語言和認(rèn)知的發(fā)展關(guān)系來看,人的語言器官和大腦的發(fā)達程度給人類學(xué)習(xí)語言提供了生理基礎(chǔ),而豐富的文化社會環(huán)境則給后天的語言學(xué)習(xí)提供了良好的條件。正確和恰當(dāng)?shù)恼Z言輸入將會使語言學(xué)習(xí)的效果更佳。一些學(xué)者曾對語言輸入加以補充,認(rèn)為最佳語言輸入應(yīng)該是在口頭的、自然的語言。這些說法都不同程度地說明了語言習(xí)得與語言輸入之間并存的、不可分割的關(guān)系。筆者認(rèn)為在外語教學(xué)活動中,語言輸入和口語教學(xué)存在著密切的關(guān)系。
二、口語教學(xué)過程中語言輸入原則
依據(jù)克拉申提出的最佳語言輸入的四個基本條件,怎樣把握這個“度”才能使語言輸入在口語教學(xué)活動中產(chǎn)生最佳效果?筆者認(rèn)為要體現(xiàn)以下原則:
(一)提供真實的交際情景(situation)。
話題的選擇應(yīng)有利于創(chuàng)造真實的交際情景的語境。語言功能不能單靠語法結(jié)構(gòu)來確定,還要看上下文和場合,因此話題的選擇應(yīng)能充分覆蓋教學(xué)大綱中規(guī)定的各種交際功能,交際功能的選擇不但要體現(xiàn)掌握語言的正確程度,而且能反映語言使用是否合適、得體。
(二)創(chuàng)造真實的交際語境(contextualization)。
學(xué)生在說話的時候要以一定的角色、對一定的對象說話,達到一定的交際目的。
(三)充分體現(xiàn)語言交際的交互性。
信息的獲取和表達都是在參與交際的各方之間互動地完成的,語言交際涉及交際目的、情景、場合、相互關(guān)系等,這種交互性在口語交際中表現(xiàn)得尤為明顯。
(四)對語言交際能力的實踐不能從語言形式出發(fā)。
語言能力是交際能力的基礎(chǔ),只有熟練掌握必要的詞匯和語法才可能有效地進行交際,但對語言形式的控制主要通過語言交際功能來體現(xiàn),在設(shè)計交際情景的時候應(yīng)盡量體現(xiàn)這些交際功能。
三、口語教學(xué)存在的問題及解決途徑
口語課的教學(xué)涉及到教材、教師、教學(xué)手段和學(xué)生四個方面,四者協(xié)調(diào)配合缺一不可。在教學(xué)過程中,要從這四方面體現(xiàn)以上提到的口語教學(xué)原則。下面我們來逐一考察這四個環(huán)節(jié),找出問題所在,提出解決辦法。
(一)口語教材的優(yōu)劣首先要看語言是否能學(xué)到,是否地道。
口語教材的選用長期以來存在著兩種意見。一種主要以外籍教師為代表,他們大多不使用固定的教材,而是根據(jù)自身的特點與學(xué)生交流;另一種意見則認(rèn)為,應(yīng)以課本為依據(jù),主張使用固定的教材。從對學(xué)生語言功底的培養(yǎng)來看,使用一本較固定的教材更為理想。一方面給學(xué)生提供評議素材,便于學(xué)習(xí)積累;另一方面便于教師掌握教學(xué),事半功倍。然而,教材的選擇是個難題。國外編著的教材生動活潑,但往往不合中國國情,而國內(nèi)現(xiàn)有的教材又存在形式單調(diào)、語言老化等弊端。
(二)合適的口語教材給教師提供了一個演出的腳本。
課能否上得成功,能否上得有聲有色,要靠教師發(fā)揮其積極性和主動性。教師的口語水平要高,尤其要善于引導(dǎo)學(xué)生和設(shè)計活動。教師不是課堂的主人,而是指導(dǎo)者、參與者,要防止學(xué)生對教師的依賴。
1.教師應(yīng)樹立一個正確的語言觀和外語教學(xué)觀。
筆者認(rèn)為,口語教師應(yīng)走出一個誤區(qū),即語言習(xí)得是兒童的專利,成年人只能靠語言學(xué)習(xí)來有意識地獲得語言知識??死曛赋觯Z言習(xí)得比語言學(xué)習(xí)更重要,只有通過前者這一環(huán)節(jié),學(xué)習(xí)者才能擺脫母語的束縛,自由地運用目標(biāo)語來表達思想,進行交際。然而現(xiàn)實情況是,大部分學(xué)生根本沒有擺脫母語的束縛,所以語言學(xué)習(xí)始終未能轉(zhuǎn)化為語言習(xí)得。喬姆斯基認(rèn)為人具有天生習(xí)得語言的本能,是因為人腦中存在一個遺傳的“語言習(xí)得機制”。這種習(xí)得機制如果能夠及時受到語言輸入及外部語言環(huán)境的啟動,語言學(xué)習(xí)就會轉(zhuǎn)化為語言習(xí)得。也就是說,語言習(xí)得的必要條件是來自外界的語言輸入。體現(xiàn)在口語課上是指教師為學(xué)生營造出來的外語環(huán)境。
2.口語教師擔(dān)負(fù)喚醒學(xué)生“自然學(xué)語能力”的重任。
英國外語學(xué)家帕默爾(H.E.Palmer)認(rèn)為,要完全掌握一種語言是依靠兩種能力,即學(xué)習(xí)能力和自然學(xué)語的能力。前者指有意識、有目標(biāo)充分利用智力和邏輯思維的方式學(xué)習(xí)語言。這種能力一般只為成年人所有。而自然學(xué)語能力人人都有,成年人由于已掌握了母語,已養(yǎng)成根深蒂固的母語習(xí)慣。所以他的“自然學(xué)語能力”受到壓抑,處于“潛在狀態(tài)”。這種潛在能力可以通過適當(dāng)?shù)姆椒ê筒襟E訓(xùn)練重新喚起。要學(xué)好外語口語,必須首先加以專門訓(xùn)練,以喚醒他們的自然學(xué)語能力。這一艱巨任務(wù)自然就落到了教師的肩上。
(三)口語教學(xué)應(yīng)圍繞功能和一定的話題開展技能訓(xùn)練。
課堂活動應(yīng)可采取多種形式,如回答、復(fù)述、描述、情景對話、看圖說話、下定義、釋義、講故事、口頭作文、現(xiàn)場討論等。具體來說,可以分為如下幾步進行:
1.提倡“貴在參與”階段。
教師可以在課前與學(xué)生交流,了解他們感興趣的話題,為課堂創(chuàng)造良好的氣氛。目的在于消除學(xué)生的緊張感,引導(dǎo)每個學(xué)生都開口。無須在意學(xué)生的語法及結(jié)構(gòu)錯誤,重點放在交流的話題上。在口語教學(xué)中,學(xué)生的參與越多,熱情越高,教學(xué)效果就越佳,也越能證實教師的語言輸入時恰當(dāng)?shù)摹?/p>
2.進行針對性訓(xùn)練階段。
在這一階段,要對學(xué)生強調(diào)語言的正確性和語音語調(diào)的標(biāo)準(zhǔn)化,培養(yǎng)口頭表達準(zhǔn)確的意識。機械性的重復(fù)操練有助于學(xué)生獲取語言技能。教師可以將對話用朗讀、背誦、給上句接下句的方式進行處理。這些教學(xué)方式比較枯燥,但對于掌握基本的交流語言卻效果良好。由于課堂教學(xué)形式的相對單一,可以給學(xué)生說明教學(xué)目的的同時采取做游戲、猜字等形式來活躍課堂氣氛。在學(xué)生鞏固提高語言基礎(chǔ)之后,應(yīng)進一步強調(diào)語境教學(xué)。讓學(xué)生學(xué)會運用所學(xué)的短句、句型。可以給出語境,讓學(xué)生自己創(chuàng)作對話,在相對真實的環(huán)境中磨練英語口語,從而取得質(zhì)的進步。同時給學(xué)生提供英美社會文化習(xí)俗知識、教學(xué)的重點在于實際運用,檢驗學(xué)生對已學(xué)語言知識的掌握與鞏固。
3.改變其思維模式和表達方式階段。
習(xí)得第二語言免不了母語的干擾。學(xué)生常常在使用外語時不由自主地套用母語的模式,由此所產(chǎn)生的語言學(xué)家稱之為中介語(inter-language)。操中介語者與操本族語者進行交際時往往因為自己得不到對方理解而感到困惑。解決問題途徑是將第二語言習(xí)得者置身于該語言的環(huán)境中,最大程度地減少母語的干擾,通過外部語言的渲染使其逐步改變思維模式和表達方式。
4.學(xué)生是口語課的主角,口語課是讓他們鍛煉口語,提高水平的地方。
然而,往往出現(xiàn)老師說得多,學(xué)生說得少或不說的現(xiàn)象。出現(xiàn)這樣的問題,當(dāng)然有教師的責(zé)任,但從學(xué)生方面來看,也存在不少心理誤區(qū)。期望學(xué)習(xí)者能在老師的指導(dǎo)和自己的覺悟下走出這些誤區(qū),構(gòu)建正確的學(xué)習(xí)理念。
四、結(jié)語
本文一開始引述了克拉申最佳語言輸入的四個必要條件,提出了口語教學(xué)的原則,強調(diào)了教材、教師、教學(xué)手段和學(xué)生四個環(huán)節(jié)的相互配合。需要指出的是,口語課的教學(xué)和口語水平的提高都不是孤立的,無論是傳統(tǒng)的教學(xué)法,還是交際法,學(xué)生語言能力的提高都離不開語言的實踐和運用。語言教學(xué)形式可以多樣,但語言的積累和運用,還有待于個體的自覺參與,否則,即使有出色的教材,優(yōu)秀的教師,多樣的教學(xué)手段,他還是無法提高自己的口語水平。在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生應(yīng)該走出英語學(xué)習(xí)的誤區(qū),擔(dān)當(dāng)口語主角,才能達到提高口語的目的。
參考文獻:
[1]Krashen.S.D. The Input Hypothesis:Issues and Implications [M].New York:Longman.,1985:152.
[2]楊惠中,金艷. 大學(xué)英語四、六級考試分?jǐn)?shù)解釋 [J] . 《外國語》,2001(1):58-62.
[3]鄒申. 論口語測試的真實性 [J]. 《外國語》 2001(4):102-105 [M].
[4]戴煒棟. 轉(zhuǎn)變觀念,全面推進外語教學(xué)改革 [J]. 《外語屆》,1997(6):75-78.
[5]束定芳. 現(xiàn)代外語教學(xué)—理論、實踐與方法 [M]. 上海:上海外語教育出版社,1996:235-238.
[6]桂詩春. 語言學(xué)方法論 [M].北京:外語教育與研究出版社,1997:136-140.
作者簡介:
鄭麗君(1980,6-),女,湖北石首人,中南民族大學(xué)外語學(xué)院講師,碩士,研究方向為應(yīng)用語言學(xué)及二語習(xí)得。