何璇
摘要:隨著“一帶一路”倡議和中阿合作的深入推進(jìn),我國亟需掌握阿拉伯語的綜合人才,因此阿拉伯語學(xué)習(xí)者大增。但阿拉伯語初學(xué)者容易陷入畏懼阿拉伯語學(xué)習(xí)、學(xué)習(xí)方法“輕重失當(dāng)”、忽視阿拉伯文化學(xué)習(xí)等三個(gè)方面的誤區(qū),應(yīng)該培養(yǎng)積極健康的心態(tài),堅(jiān)定信念,重視背誦會(huì)話和使用權(quán)威紙質(zhì)辭書,重視阿拉伯文化的學(xué)習(xí),走出誤區(qū),切實(shí)提高阿拉伯語水平。
關(guān)鍵詞:阿拉伯語;學(xué)習(xí)誤區(qū);習(xí)得性無助感;阿拉伯文化;學(xué)習(xí)方法
近年來,為響應(yīng)國家的“一帶一路”倡議,全國高校陸續(xù)開設(shè)了阿拉伯語專業(yè),阿拉伯語學(xué)習(xí)者不斷增多。語言學(xué)習(xí)是一個(gè)漫長而艱苦的過程,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)心理、學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)內(nèi)容等都會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)過程和學(xué)習(xí)效果產(chǎn)生影響。初學(xué)阿拉伯語的人往往會(huì)陷入一些誤區(qū),如果不能及時(shí)糾正,不僅事倍功半,甚至有可能無功而返。筆者結(jié)合自身學(xué)習(xí)阿拉伯語的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),就如何走出初學(xué)阿拉伯語誤區(qū)談?wù)勔坏弥姟?/p>
一、初學(xué)阿拉伯語的誤區(qū)
(一)對(duì)阿拉伯語學(xué)習(xí)的畏懼心理
對(duì)母語為漢語的學(xué)習(xí)者而言,學(xué)習(xí)阿拉伯語確實(shí)面臨不小的困難。首先,漢語屬于漢藏語系,阿拉伯語屬于閃含語系(又稱亞非語系)中的閃米特語族,兩種語言存在巨大差異。其次,漢語屬于詞根性語言,而阿拉伯語屬于屈折性語言,其詞匯形態(tài)變化雖然非常有規(guī)則,但對(duì)初學(xué)者而言,掌握這些規(guī)則有一定難度。
在學(xué)習(xí)中,有些初學(xué)者在短期內(nèi)沒有達(dá)到預(yù)期效果,便喪失了繼續(xù)努力的信心,出現(xiàn)了習(xí)得性無助感[1],表現(xiàn)為:其一,動(dòng)機(jī)下降:不再積極解決困難,消極對(duì)待學(xué)習(xí)任務(wù),如抄襲他人作業(yè)、逃課等;其二,出現(xiàn)認(rèn)知障礙:在學(xué)習(xí)時(shí)出現(xiàn)畏難情緒,本可以學(xué)會(huì)的東西也難以掌握;其三,情緒失調(diào):由最初對(duì)阿拉伯語學(xué)習(xí)感到厭煩到后來變得絕望、害怕,甚至放棄學(xué)習(xí)阿拉伯語。[2]
(二)學(xué)習(xí)方法“輕重失當(dāng)”
所謂輕重失當(dāng),就是輕視背誦會(huì)話,過度依賴電子詞典。
1.輕視背誦會(huì)話
背誦會(huì)話對(duì)于阿拉伯語學(xué)習(xí)有著重要意義,表現(xiàn)在以下四個(gè)方面:
其一,背誦會(huì)話有助于培養(yǎng)阿拉伯語語感,即阿拉伯語思維。如果學(xué)習(xí)者能熟練掌握會(huì)話內(nèi)容,那么在聽到阿拉伯語時(shí),大腦首先會(huì)反映出該句子的語義,而不是先分析語法和每個(gè)詞的意思。良好的語感和思維能力建立后,學(xué)習(xí)者的寫作和閱讀能力也會(huì)提高。
其二,背誦會(huì)話有助于提高聽力。學(xué)習(xí)者在使用阿拉伯語進(jìn)行交談時(shí),由于語速較快和口語發(fā)音的習(xí)慣,聽話者聽到的發(fā)音與書面的單詞形式只有部分相似,導(dǎo)致聽音困難。背誦對(duì)話則有助于鍛煉學(xué)習(xí)者的語音、語調(diào)、語速、連讀技巧等,體會(huì)自然語流中單詞的發(fā)音特點(diǎn),口語水平提高了,聽力水平自然也會(huì)提高,可謂一舉兩得。
其三,背誦會(huì)話有助于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的反應(yīng)能力與記憶力。阿拉伯語的動(dòng)詞會(huì)根據(jù)人稱和陰陽性以及時(shí)態(tài)的變化而變化,而熟練背誦對(duì)話就能在腦海中建立一個(gè)模板,當(dāng)遇到人稱和時(shí)態(tài)、語態(tài)的變化時(shí)就能夠迅速反應(yīng)出其正確形式。
其四,背誦會(huì)話有助于準(zhǔn)確傳達(dá)思想。會(huì)話是日常交流口語的濃縮,其中不乏精辟的句子與常用句型。背誦會(huì)話的過程就是語言輸入與積累的過程,只有大量的語言輸入與積累才會(huì)產(chǎn)生出良好的語言輸出效果,所以背誦會(huì)話可以幫助學(xué)習(xí)者積累大量地道的交際用語,使其能夠在日常交往中靈活、得體地表達(dá),準(zhǔn)確傳達(dá)思想,滿足交際的需要。
然而,在初學(xué)阿拉伯語時(shí),不少學(xué)習(xí)者都認(rèn)為相較于承載著豐富知識(shí)量和信息量的課文而言,會(huì)話所包含的語法點(diǎn)較少,便忽視了會(huì)話的背誦。
例如,有些初學(xué)者僅僅將會(huì)話中的重要詞匯提取出來單獨(dú)背誦,因此許多學(xué)習(xí)者能夠模仿課文內(nèi)容進(jìn)行書面表達(dá),卻在日常交際時(shí)無話可說。還有些學(xué)習(xí)者僅將會(huì)話及其釋義瀏覽幾遍,卻沒有多次朗讀并背誦,因此他們通常無法正確把握會(huì)話的語音、語調(diào),長此以往,其語音水平將會(huì)停滯不前,甚至倒退。口語能力不足,聽力水平也會(huì)下降。出現(xiàn)這些情況的原因,大部分都是因?yàn)檩p視了會(huì)話的背誦。
2.過分依賴電子詞典
在科技快速發(fā)展的今天,電子詞典以其容量大、體積小的便攜性特點(diǎn)而受到語言學(xué)習(xí)者的青睞,學(xué)習(xí)者只需輸入需要查詢的單詞即可以獲知其釋義。
而電子詞典存在著許多不足之處,以北京歌木斯科技有限公司推出的“歌木斯阿語詞典”為例,該電子詞典存在著許多不足之處:
其一,單詞上沒有標(biāo)注發(fā)音符號(hào),使得初學(xué)者無法正確拼讀單詞。
阿拉伯語的28個(gè)字母幾乎都是輔音,元音以開口符、合口符、齊齒符等發(fā)音符號(hào)標(biāo)注,一個(gè)陌生單詞的讀音需要根據(jù)一定的詞法和語法知識(shí)推斷。而初學(xué)者詞匯量較少,欠缺詞法和語法知識(shí)的積累。電子詞典中的單詞往往沒有標(biāo)注音符,所以當(dāng)他們使用電子詞典查詢單詞時(shí),無法獲悉單詞的正確發(fā)音。
其二,它只能單一地顯示所查詢的單詞的釋義。
阿拉伯語又被稱為派生的語言,其構(gòu)詞的主要方法是派生。我們平常所說的派生,在阿語中被稱為小派生,由于它是阿語中運(yùn)用最廣泛的派生系統(tǒng),因此又被稱為基本派生,即一個(gè)詞來源于另一個(gè)詞,即使它們的含義不同,但有著相同且排列順序的一致的根字母。[3]派生規(guī)律是阿拉伯語學(xué)習(xí)者必須掌握的語法知識(shí),而電子詞典詞條單一,只顯示所查詢的單詞的釋義,使初學(xué)者難以鞏固派生規(guī)則,也不利于詞匯量的擴(kuò)充。
其三,單詞釋義單一,使學(xué)習(xí)者難以靈活掌握并運(yùn)用多義詞。
成熟的語言都會(huì)存在一詞多義的現(xiàn)象,阿拉伯語也是如此。比如:單詞 與介詞 搭配時(shí)表示“喜歡、渴望”的含義,而與介詞 搭配時(shí)卻表示“討厭”的含義。而在歌木斯詞典中,詞條 下只有“喜歡”這一個(gè)含義,且并未給出應(yīng)搭配使用的介詞。這些不足之處會(huì)對(duì)阿拉伯語學(xué)習(xí)產(chǎn)生巨大的誤導(dǎo)作用和消極影響。
(三)忽視阿拉伯文化的學(xué)習(xí)
語言是文化的載體,無法脫離文化而存在,因此文化學(xué)習(xí)在外語學(xué)習(xí)中占據(jù)著重要的地位。然而,長期以來,我國阿拉伯語學(xué)習(xí)者將學(xué)習(xí)重心放在學(xué)習(xí)語音、詞匯、句法等相關(guān)語言知識(shí)上,只重視語言形式而忽視了蘊(yùn)含在語言背后的文化內(nèi)涵的學(xué)習(xí)。
從實(shí)際交往中看,相對(duì)于語法和語音的錯(cuò)誤,阿拉伯人更介意文化方面的錯(cuò)誤。從學(xué)習(xí)過程中看,阿拉伯文化對(duì)于理解阿拉伯語思維、構(gòu)詞、語法等都有很大的幫助。比如,阿拉伯人認(rèn)為人的生命是真主給予的,因此在“出生”與“死亡”這類表達(dá)的主動(dòng)式中,真正的主語是真主。當(dāng)真正的主語不出現(xiàn)時(shí),這些動(dòng)詞習(xí)慣以被動(dòng)形式出現(xiàn)在句子中。[4]如果沒有阿拉伯文化的背景,學(xué)習(xí)者將會(huì)在學(xué)習(xí)中遇到許多問題。
二、走出阿拉伯語學(xué)習(xí)誤區(qū)的策略
(一)培養(yǎng)積極健康的心態(tài),堅(jiān)定信念
積極健康的心態(tài)可以促進(jìn)學(xué)習(xí),消極萎靡的心態(tài)往往影響學(xué)習(xí)的效果。學(xué)習(xí)阿拉伯語時(shí)如何克服畏懼心理?筆者認(rèn)為,應(yīng)該從以下三個(gè)方面著手。
1.正確認(rèn)識(shí)語言學(xué)習(xí)
學(xué)習(xí)任何一門外語,都不可能一蹴而就,輕松掌握。阿拉伯語雖然和漢語差別大,變化復(fù)雜,但阿拉伯語有著極強(qiáng)的構(gòu)詞規(guī)律和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z法。比如,雖然每個(gè)動(dòng)詞都有14個(gè)現(xiàn)在式和14個(gè)過去式的變化形式,但這些動(dòng)詞變位都是有規(guī)律可循的,只要掌握一個(gè)單詞的變化,就能夠熟練變化大部分單詞。阿拉伯語單詞都區(qū)分陰陽性,陰性和陽性單詞都是有其獨(dú)特的標(biāo)志的,只要記住這些標(biāo)志,就可以熟練辨析陰、陽性單詞。阿拉伯語構(gòu)詞主要依靠派生法,不同的詞型都有不同的含義,如“主動(dòng)名詞”“被動(dòng)名詞”“張大名詞”等,只要學(xué)習(xí)了詞法,掌握了這些規(guī)律,就會(huì)極大地提高學(xué)習(xí)效果。
2.堅(jiān)定信念,持之以恒
對(duì)很多外國人而言,漢語學(xué)起來比較難。據(jù)報(bào)道,來自希臘的歐盟翻譯官IoannisIkonomou,除了母語希臘語,他還掌握了英語、德語等32種語言,其中甚至還包括已經(jīng)絕版的古教會(huì)斯拉夫語。曾有記者問他“最難學(xué)的語言是什么呢?”,IoannisIkonomou的回答是“普通話”。我們可以說,母語為漢語的人,習(xí)得外語的能力都不會(huì)差。學(xué)習(xí)阿拉伯語,只要夯實(shí)基礎(chǔ)、堅(jiān)定信念,持之以恒,就能掌握規(guī)律,從而進(jìn)入更高階段的學(xué)習(xí)。
(二)學(xué)習(xí)方法要“兩重并舉”
所謂“兩重并舉”,是指要重視背誦會(huì)話,重點(diǎn)使用權(quán)威紙質(zhì)辭書。
1.重視背誦會(huì)話
重視會(huì)話背誦,首先要做到對(duì)其中的單詞和句型熟練掌握、靈活運(yùn)用,并且流利背誦會(huì)話內(nèi)容。不僅如此,還要多聽錄音,模仿錄音的語音、語調(diào),使自己的發(fā)音更加純正、地道。重視會(huì)話,還應(yīng)該在課余時(shí)間,根據(jù)會(huì)話的主題,與同伴編一個(gè)新的對(duì)話,并能夠在脫稿的狀態(tài)下表演對(duì)話。
2.重點(diǎn)使用權(quán)威辭書
傳統(tǒng)紙質(zhì)詞典有科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、釋義詳細(xì)等優(yōu)點(diǎn)。以北京大學(xué)出版社出版的《阿拉伯語漢語詞典》為例,其詞條編排結(jié)構(gòu)是以三個(gè)字母和四個(gè)字母的簡式過去式動(dòng)詞為基礎(chǔ),這也就是我們常說的“根字母”或者“基本字母”,簡式過去式動(dòng)詞以阿拉伯語詞律為依據(jù),按阿拉伯語字母順序排列。因此,學(xué)習(xí)者在查某個(gè)單詞時(shí),實(shí)際上是在其基本字母的詞條下查找。在這個(gè)過程中,學(xué)習(xí)者不僅了解了目標(biāo)單詞的釋義、例句,也獲悉了該單詞的來源,以及從基本字母中派生出來的不同詞型的單詞的釋義。因此,使用紙質(zhì)詞典不僅擴(kuò)大了詞匯量,還鞏固了學(xué)習(xí)者的語法,甚至使記憶更牢固,可謂一舉多得。
(三)重視阿拉伯文化的學(xué)習(xí)
阿拉伯民族有著悠久的歷史和燦爛的文明,這些文化上的積淀都對(duì)阿拉伯語的發(fā)展有著深遠(yuǎn)的影響。
比如,歷史上的阿拉伯人以游牧業(yè)和商業(yè)為主業(yè),他們崇尚部落精神,不像定居民族那樣重視血緣關(guān)系,因此阿拉伯語中各種親緣關(guān)系的稱謂并不像中文那樣豐富。游牧民族大多豪放、慷慨,不拘小節(jié),崇尚自由,因此阿拉伯語中的敬語和謙辭較少。[5]
歷史上,伊斯蘭文化的傳播極大地促進(jìn)了阿拉伯人和其他民族的交往、融合,尤其是阿拉伯歷史上的百年翻譯運(yùn)動(dòng),給阿拉伯語帶來了許多外來詞匯,比如許多關(guān)于花卉、政治的詞語都來源于波斯語。如果學(xué)習(xí)者了解這段歷史,那就不難理解阿拉伯語中各式各樣的外來詞匯。
因此,重視阿拉伯伊斯蘭文化的學(xué)習(xí)對(duì)于阿拉伯語言的學(xué)習(xí)有著事半功倍的效果,能夠大大增強(qiáng)學(xué)習(xí)者對(duì)于中阿文化差異的包容力、辨別力以及敏感性,增強(qiáng)對(duì)阿拉伯語學(xué)習(xí)的理解力,從而提高學(xué)習(xí)興趣。
阿拉伯語是一門復(fù)雜的語言,初學(xué)者在學(xué)習(xí)初期對(duì)于良好學(xué)習(xí)方法的掌握、正確學(xué)習(xí)習(xí)慣的養(yǎng)成,對(duì)學(xué)習(xí)誤區(qū)的理性認(rèn)識(shí)和避免是順利學(xué)習(xí)阿拉伯語的關(guān)鍵。初學(xué)者只有避免學(xué)習(xí)誤區(qū),在學(xué)習(xí)伊始就打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)才能更好地向中級(jí)、高級(jí)阿拉伯語的學(xué)習(xí)平穩(wěn)順利過渡,從而精通阿拉伯語必備技能,成為具有運(yùn)用阿拉伯語綜合能力的現(xiàn)代化人才。
參考文獻(xiàn):
[1]李彩娜.中學(xué)生認(rèn)知與學(xué)習(xí)[M].陜西:陜西師范大學(xué)出版總社,2016.
[2]馮青來,連衛(wèi).習(xí)得性無助感及其防治[J].湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2003(05):104-106.
[3]國少華.阿拉伯語派生構(gòu)詞的科學(xué)性和優(yōu)越性[J].阿拉伯世界,1997(04):67-70.
[4]國少華.阿拉伯語被動(dòng)語態(tài)的文化解析[J].阿拉伯世界研究,2008(06):44-50.
[5]周烈.關(guān)于阿拉伯語教學(xué)中的文化導(dǎo)人[A].北京外國語大學(xué)阿拉伯語系.當(dāng)代阿拉伯問題研究——“當(dāng)代阿拉伯問題”國際研討會(huì)論文集[C].北京外國語大學(xué)阿拉伯語系,2005:9.
(作者單位:西北民族大學(xué)外國語學(xué)院)
北方文學(xué)·上旬2017年33期