国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“文化適應(yīng)”對漢語教師志愿者教學(xué)活動(dòng)的影響

2018-03-05 20:05張茜雯
大學(xué)教育 2018年1期
關(guān)鍵詞:文化適應(yīng)教學(xué)活動(dòng)

張茜雯

[摘 要]近年來,漢語教師志愿者在海外的文化適應(yīng)情況備受關(guān)注,但是目前多數(shù)學(xué)者主要關(guān)注漢語教師志愿者跨文化適應(yīng)情況,以及影響因素,很少有人關(guān)注文化適應(yīng)與教學(xué)活動(dòng)之間的關(guān)系。本文通過與赴泰漢語教師志愿者訪談,從影響跨文化適應(yīng)的因素角度分析他們的教學(xué)行為,從而發(fā)現(xiàn)文化適應(yīng)與教學(xué)活動(dòng)之間的關(guān)系,并提出相應(yīng)的意見,以期幫助海外漢語教師志愿者順利完成漢語教學(xué)和文化推廣任務(wù)。

[關(guān)鍵詞]文化適應(yīng);漢語教師志愿者;教學(xué)活動(dòng)

[中圖分類號] G64 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 2095-3437(2018)01-0116-03

隨著我國經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,國力日益強(qiáng)盛,中國在世界上的影響力日益加深。同時(shí),在“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略影響下,中國與世界各國的交流越發(fā)頻繁??鬃訉W(xué)院作為漢語推廣及中國文化傳播的重要平臺,每一年有大批的漢語教師志愿者被派往海外孔子學(xué)院和孔子課堂,他們身上不僅肩負(fù)著非目的語環(huán)境下的漢語教學(xué)任務(wù),也承擔(dān)著中國文化傳播的重任,他們是“中國名片”。文化傳播必然離不開人與人間的交流,也必然會(huì)引起多種文化的交流與碰撞,因此漢語教師志愿者在海外的文化適應(yīng)情況成了當(dāng)前專家、學(xué)者們關(guān)注的焦點(diǎn)。漢語教師志愿者的文化適應(yīng)情況不僅影響著他們在赴任國的工作和生活,更重要的是也會(huì)影響其教學(xué)行為,從而影響他們的教學(xué)效果。作為一名漢語教師志愿者,克服內(nèi)心的焦慮、不安,調(diào)適心情,對于我國對外漢語教學(xué)事業(yè)及其自身發(fā)展意義重大。

一、理論依據(jù)

早在1986年,F(xiàn)urnham與Bochner便提出了文化學(xué)習(xí)理論,主要從行為的角度看待文化適應(yīng)問題。他們提出因?yàn)槿狈μ囟ㄎ幕R和社會(huì)技能導(dǎo)致了跨文化適應(yīng)問題,強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)目的文化知識和語言以及跨文化相關(guān)知識和技能的重要。[1]除此之外,Berry于1997年針對跨文化適應(yīng)影響因素提出了焦慮處理理論,從情感角度看待跨文化適應(yīng)問題,突出個(gè)體特征和環(huán)境特征的相互作用,強(qiáng)調(diào)了處理因“文化休克”而產(chǎn)生的心理焦慮策略的重要性。[2]

通過這兩種理論可以總結(jié)出影響跨文化適應(yīng)的因素主要包括掌握目的語文化知識和語言、文化距離、與目的語文化人群交往程度、文化適應(yīng)模式、個(gè)體性格、社會(huì)支持、心理預(yù)期值、處理文化適應(yīng)問題的策略等。本文主要從心理預(yù)期、個(gè)人知識、與當(dāng)?shù)亟處煂W(xué)生溝通交流程度、社會(huì)支持這四個(gè)方面分析文化適應(yīng)情況對于漢語教師志愿者教學(xué)行為的影響。

二、國內(nèi)研究現(xiàn)狀

“文化適應(yīng)”的概念最早由美國人類學(xué)家Red Field,Ralf Linton和Melville Herskovits等人提出。自2006年國家漢辦開始實(shí)施漢語教師志愿者計(jì)劃起,每一年都會(huì)招募大量志愿者派往海外從事對外漢語教學(xué)及中國文化傳播工作。僅以泰國為例,到2016年為止,在泰國的中國漢語教師志愿者累計(jì)超過1萬人。由于不同國家和地區(qū)都有著不同的文化特色,漢語教師志愿者在海外赴任期間必然會(huì)遇到跨文化沖突的問題,因此大多數(shù)學(xué)者以研究某一赴任國的漢語教師志愿者文化適應(yīng)情況為主,而關(guān)于文化適應(yīng)對漢語教師志愿者教學(xué)行為的影響方面的研究較少。安然,魏先鵬在《赴泰漢語教師志愿者心理濡化研究》中基于心理預(yù)期、心理壓力、皮格馬利翁效應(yīng)、社會(huì)認(rèn)可度等影響因素分析了赴泰漢語教師志愿者的心理濡化現(xiàn)象(2012)。[3]呂俞輝,汝淑媛在《對外漢語教師海外工作跨文化適應(yīng)研究》中較為全面地從生活適應(yīng)、工作適應(yīng)、溝通交往等方面分析了海外漢語教師的跨文化適應(yīng)情況(2012)。[5]吳建義在《漢語教師志愿者在泰跨文化交際》一文中,以霍夫斯泰德文化維度為導(dǎo)向,從權(quán)力距離、不確定性規(guī)避、個(gè)人主義與集體主義、男性化與女性化、長期取向與短期取向五個(gè)維度分析了中泰文化差異,從而得出了漢語教師志愿者在泰期間跨文化交際啟示。[6](2014)陳梓楠在《海外漢語教師志愿者教學(xué)中的文化休克問題探析》通過對某位在菲律賓任教的漢語教師志愿者的案例分析,得出了教學(xué)中出現(xiàn)文化休克的原因及克服途徑(2015)。[4]

通過中國知網(wǎng)以“文化適應(yīng)”“漢語教師志愿者”“文化休克”等關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索,以2006-2017定位時(shí)間跨度,搜索出96篇論文,其中涉及教學(xué)適應(yīng)的有3篇,由此可見,針對漢語教師志愿者的文化適應(yīng)對教學(xué)行為的影響研究較少。

三、主要發(fā)現(xiàn)

本文以文化適應(yīng)理論和焦慮處理理論為基礎(chǔ),采用訪談的形式對20名在泰國的漢語教師志愿者進(jìn)行采訪,通過了解他們的自我認(rèn)知情況和經(jīng)歷總結(jié)出他們文化適應(yīng)特點(diǎn)并分析出他們的教學(xué)行為是否受到影響,哪些環(huán)節(jié)受到影響,從而提出相應(yīng)的對策。

這20名漢語教師志愿者遍布泰國各地,專業(yè)背景除了對外漢語方向及漢語國際教育,也包括英語、泰語、新聞學(xué)、管理學(xué)等,任教的經(jīng)歷為1-3年不等。另外,此次訪談大綱是根據(jù)研究目的和研究內(nèi)容進(jìn)行設(shè)計(jì)的,訪談時(shí)間為50分鐘,主要涉及與教學(xué)行為有關(guān)的三個(gè)環(huán)節(jié),即課前準(zhǔn)備階段、實(shí)施調(diào)控階段、課后總結(jié)反思階段。本文主要從心理預(yù)期、個(gè)人知識、與當(dāng)?shù)亟處煂W(xué)生溝通交流程度、社會(huì)支持這四個(gè)方面分析文化適應(yīng)情況對于漢語教師志愿者教學(xué)行為的影響。

(一)心理預(yù)期值對教學(xué)活動(dòng)的影響

心理預(yù)期值一般是指旅居者在進(jìn)入其他文化之前,對社會(huì)生活、文化適應(yīng)等方面的想象。通過對漢語教師志愿者的訪談,筆者發(fā)現(xiàn)心理預(yù)期值高于實(shí)際情況的漢語教師志愿者在課前準(zhǔn)備階段會(huì)將教學(xué)過程預(yù)想得較理想化,對學(xué)生回答問題或參與教學(xué)活動(dòng)時(shí)出現(xiàn)的突發(fā)情況的處理,準(zhǔn)備得不夠充分,會(huì)產(chǎn)生焦慮、緊張的情緒,從而干擾教學(xué)計(jì)劃實(shí)施,影響整個(gè)課堂教學(xué)節(jié)奏,沒有達(dá)到預(yù)設(shè)的教學(xué)效果。心理預(yù)期值接近實(shí)際情況或略低于實(shí)際情況的漢語教師志愿者在課前準(zhǔn)備階段不會(huì)將課堂情況理想化,會(huì)提前考慮到一些突發(fā)情況并想好應(yīng)對辦法或者向其他教師請教,對于整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的把控較好,不會(huì)產(chǎn)生焦慮或失落的情緒。

因此,漢語教師志愿者的心理預(yù)期值對教學(xué)活動(dòng)的影響主要在課前的準(zhǔn)備階段以及課中的實(shí)施調(diào)控階段,心理預(yù)期值高的情況主要表現(xiàn)在初次赴任的漢語教師志愿者身上,心理預(yù)期值與實(shí)際情況的相差程度會(huì)影響他們的備課和教學(xué)實(shí)施,對于從事漢語教師志愿者工作一年以上的教師,這種影響較小。endprint

(二)個(gè)人知識對教學(xué)活動(dòng)的影響

個(gè)人知識不是指研究漢語教師志愿者所掌握的全部知識體系,而僅從兩個(gè)方面研究,即漢語教師志愿者掌握的跨文化交際知識及具備的語言技能,因?yàn)榭缥幕浑H知識和語言技能是影響漢語教師志愿者文化適應(yīng)情況的重要因素,是否掌握及運(yùn)用相關(guān)的知識,一定程度上會(huì)影響他們的教學(xué)活動(dòng)。熟悉跨文化交際方面及目的文化方面的相關(guān)知識,會(huì)幫助漢語教師志愿者在教學(xué)過程中注意個(gè)人的言語和行為,以免因?yàn)椴划?dāng)?shù)恼Z句和行為引起學(xué)生的負(fù)面情緒,影響師生關(guān)系及學(xué)習(xí)效果。訪談過程中,具備跨文化交際意識的志愿者在教學(xué)過程中會(huì)注意自己的言行,例如不隨便碰觸學(xué)生的頭部,傳遞作業(yè)時(shí)不會(huì)越過學(xué)生頭部,講課時(shí)不涉及宗教禁忌等。由此可見,跨文化交際知識會(huì)影響志愿者在課堂實(shí)施調(diào)控階段的教學(xué)活動(dòng),同時(shí)也會(huì)影響師生關(guān)系的發(fā)展。

語言技能主要是指漢語教師志愿者的第二語言熟練程度,主要是英語和泰語。在接受采訪的漢語教師志愿者中僅有20%的漢語教師志愿者能夠熟練使用泰語,其他的漢語教師志愿者的課堂用語和日常用語主要以英語為主,偶爾能在課堂上講幾句泰語。針對零基礎(chǔ)的學(xué)生,漢語教師志愿者表示課堂中至少要使用一門媒介語——英語或泰語,有些教師為了方便教學(xué)也會(huì)學(xué)習(xí)一些簡單的泰語詞匯,但是如果教師過度使用泰語,學(xué)生會(huì)產(chǎn)生依賴思想,也會(huì)影響漢語學(xué)習(xí)。

(三)社會(huì)支持對教學(xué)活動(dòng)的影響

社會(huì)支持度是指跨文化適應(yīng)過程中,旅居者接受到的來自本國和目的國的社會(huì)關(guān)系的支持。在這些社會(huì)關(guān)系中,與教學(xué)活動(dòng)有關(guān)的主要是當(dāng)?shù)貙W(xué)校的支持,這既影響漢語教師志愿者自身的文化適應(yīng),也影響其教學(xué)活動(dòng)的開展。據(jù)調(diào)查,獲得支持較高的漢語教師志愿者文化適應(yīng)情況較好,反之則會(huì)產(chǎn)生失落感、焦慮感、邊緣感,引起“文化休克”。雖然國家漢辦在選拔志愿者之后,會(huì)對即將赴任的漢語教師志愿者進(jìn)行為期一個(gè)多月的培訓(xùn),幫助他們做一些準(zhǔn)備工作,但是每個(gè)學(xué)校的具體情況各有不同,包括班級構(gòu)成、學(xué)習(xí)程度、課程設(shè)置、教師結(jié)構(gòu)等,因此漢語教師志愿者赴任初期需要充分了解學(xué)校情況,以保障教學(xué)活動(dòng)順利進(jìn)行。

據(jù)調(diào)查,有75.3%的漢語教師志愿者獲得當(dāng)?shù)貙W(xué)校的支持較多,教學(xué)活動(dòng)前能充分了解學(xué)校安排及學(xué)生情況,教學(xué)活動(dòng)能夠順利開展;另外24.7%的漢語教師志愿者獲得學(xué)校的支持較少,課前不太了解學(xué)生情況,教學(xué)活動(dòng)開展不太順利,這些漢語教師志愿者心理上出現(xiàn)失落感,被邊緣化,對教學(xué)信心不足。

(四)與當(dāng)?shù)亟處煂W(xué)生溝通交流對教學(xué)活動(dòng)的影響

根據(jù)Berry提出的跨文化適應(yīng)模式,通常人們采用的跨文化交際策略有同化、分離、融合和邊緣化。[2]之后有學(xué)者研究證實(shí)了Berry結(jié)論,即融合模式是最成功和最具適應(yīng)性的策略。采用融合策略最主要的表現(xiàn)之一就是積極地與當(dāng)?shù)貙W(xué)校的學(xué)生和老師溝通交流。主動(dòng)與老師、學(xué)生溝通交流不僅能夠幫助漢語教師志愿者在課前準(zhǔn)備階段了解學(xué)校和學(xué)生的基本情況,還能夠在課后及時(shí)的收到學(xué)生的反饋,以總結(jié)和反思自己的教學(xué)情況,從而不斷地提高教學(xué)水平。

漢語教師志愿者在赴任期間所采取的應(yīng)對策略會(huì)影響其文化適應(yīng)情況,其中的溝通交流策略則會(huì)對教學(xué)活動(dòng)產(chǎn)生影響。通過訪談,筆者發(fā)現(xiàn)能夠積極主動(dòng)地與當(dāng)?shù)貛熒鷾贤ń涣鞯臐h語教師志愿者在課堂組織管理、教學(xué)設(shè)計(jì)方面進(jìn)展順利,而溝通較少的漢語教師志愿者在教學(xué)設(shè)計(jì)、課堂管理等方面都出現(xiàn)了問題,教學(xué)活動(dòng)遇到了阻礙,因而產(chǎn)生了焦慮、擔(dān)憂等負(fù)面情緒。因此,文化適應(yīng)中溝通交流情況也會(huì)對教學(xué)活動(dòng)產(chǎn)生影響。

四、文化適應(yīng)及教學(xué)方面的建議

本文基于文化適應(yīng)理論和焦慮處理理論,對赴泰國的漢語教師志愿者進(jìn)行了深入了解,總結(jié)分析了他們在赴任期間的跨文化適應(yīng)情況對教學(xué)活動(dòng)的影響,并根據(jù)這些影響提出一些有益于跨文化適應(yīng)期間的教學(xué)活動(dòng)的建議。

(一)貼合實(shí)際,降低預(yù)期

聯(lián)系實(shí)際情況,降低心理預(yù)期值。通常情況下,漢語教師志愿者赴任前國家漢辦及孔子學(xué)院總部會(huì)對其進(jìn)行為期一個(gè)多月的培訓(xùn)。調(diào)查發(fā)現(xiàn),漢語教師志愿者的心理預(yù)期值會(huì)影響他們在海外的文化適應(yīng)情況,因此在培訓(xùn)階段,介紹赴任國時(shí)不能只采用贊美、褒揚(yáng)的詞語夸大事實(shí),而應(yīng)該盡可能將赴任國的實(shí)際情況,包括當(dāng)?shù)氐奈幕攸c(diǎn),工作生活條件,特別是對學(xué)校的情況以及學(xué)生普遍的學(xué)習(xí)習(xí)慣,教學(xué)中可能會(huì)遇到的問題等進(jìn)行詳細(xì)的介紹和說明,降低他們的心理預(yù)期值,幫助他們提前做好準(zhǔn)備,以盡快適應(yīng)當(dāng)?shù)氐慕虒W(xué)工作。

(二)掌握跨文化相關(guān)知識

由于部分漢語教師志愿者在大學(xué)期間沒有學(xué)習(xí)過跨文化方面的知識,對于跨文化交往過程中會(huì)出現(xiàn)的問題不了解,因此在培訓(xùn)階段應(yīng)該重視跨文化方面的知識的學(xué)習(xí),幫助他們培養(yǎng)跨文化交際意識,了解赴任國風(fēng)俗習(xí)慣,文化特點(diǎn),主要是了解當(dāng)?shù)貙W(xué)校文化及課堂文化,通過分析教學(xué)案例,回國志愿者現(xiàn)身說法等形式,讓即將赴任的漢語教師志愿者了解課堂中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)的問題,學(xué)生普遍的學(xué)習(xí)習(xí)慣等,以培養(yǎng)漢語教師志愿者的跨文化能力,強(qiáng)化應(yīng)對問題的決心。

(三)學(xué)習(xí)課堂用語

由于多數(shù)漢語教師志愿者表示在課堂中適當(dāng)使用泰語能夠幫助教學(xué)活動(dòng)順利進(jìn)行,但是據(jù)了解,培訓(xùn)階段漢語教師志愿者普遍不重視赴任國語言學(xué)習(xí)。另外,培訓(xùn)期間,漢語教師志愿者的語言學(xué)習(xí)重視日常交流,忽視課堂用語,漢語教師志愿者應(yīng)該學(xué)習(xí)一些赴任國語言的課堂用語,以便在遇到零基礎(chǔ)學(xué)生時(shí)能夠順利完成教學(xué)任務(wù)。但是,那些熟練掌握赴任國語言的漢語教師志愿者表示,過度使用母語會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生依賴心理,新知識多數(shù)依靠翻譯,忽視了漢語本身結(jié)構(gòu)特點(diǎn),因此對于那些熟練掌握目的國語言的漢語教師志愿者,應(yīng)強(qiáng)調(diào)其在教學(xué)中使用母語的“度”,不要過多依靠母語翻譯漢語,避免學(xué)生產(chǎn)生依賴心理,影響漢語學(xué)習(xí)效果。

(四)學(xué)習(xí)課堂組織與管理方法

通過訪談,筆者發(fā)現(xiàn)多數(shù)漢語教師志愿者因是應(yīng)屆本科畢業(yè)生或者在讀研究生,之前沒有從事過實(shí)際教學(xué)工作,缺乏教學(xué)經(jīng)驗(yàn),特別是課堂的組織與管理經(jīng)驗(yàn),因此培訓(xùn)階段應(yīng)加強(qiáng)課堂的組織與管理方法和策略的指導(dǎo),培養(yǎng)他們能夠結(jié)合當(dāng)?shù)貙W(xué)生的特點(diǎn),結(jié)合實(shí)際教學(xué)案例,提出一些教學(xué)策略,強(qiáng)調(diào)制訂課堂管理規(guī)則的重要性,幫助他們盡快轉(zhuǎn)換角色,以保證整個(gè)教學(xué)活動(dòng)有序進(jìn)行。

(五)取得校方支持,積極溝通交流。

通過調(diào)查,盡管赴任前期孔子學(xué)院已經(jīng)和對方院校進(jìn)行了交流,但是仍有部分學(xué)校對于漢語教師志愿者以及他們的工作性質(zhì)不了解,所以對于他們的支持度較低,采取放任自流的管理辦法。遇到此類情況,漢語教師志愿者應(yīng)該積極尋求支持,請學(xué)校為教學(xué)工作提供幫助,同時(shí)也應(yīng)主動(dòng)與當(dāng)?shù)貙W(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)和老師聯(lián)系,向他們介紹漢語教師志愿者的基本情況和職責(zé),并向他們了解學(xué)校的規(guī)章制度,班級構(gòu)成,學(xué)生漢語程度,學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣等,加強(qiáng)相互間的了解,然后根據(jù)自己所了解的情況調(diào)整教學(xué)活動(dòng),采取有效教學(xué)策略,適應(yīng)學(xué)生發(fā)展。

赴任期間,漢語教師志愿者應(yīng)該多與學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)、老師、學(xué)生溝通,不僅要了解學(xué)校的情況,也要了解學(xué)生的情況,課后應(yīng)主動(dòng)與學(xué)生交流,了解他們的學(xué)習(xí)感受和學(xué)習(xí)情況,了解他們學(xué)習(xí)漢語的目的,了解他們在學(xué)習(xí)漢語時(shí)遇到的困難等,與他們分享漢語學(xué)習(xí)的方法,以期達(dá)到師生雙贏的局面。

[ 參 考 文 獻(xiàn) ]

[1] Ward,C & Bochner,S.& Furnham, A.The Psychology of Culture Shock[M].New York: Routledge, 2001.

[2] Berry,J.W.Immigration,Acculturation and Adaption[J].Applied Psychology: An International Review,1997(46):5-34.

[3] 安然,魏先鵬. 赴泰漢語教師志愿者心理濡化研究[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2012(10):47.

[4] 陳梓楠.海外漢語教師志愿者教學(xué)中的文化休克問題探析[C].第八屆北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生論壇文集(下),2015(5).

[5] 呂俞輝,汝淑媛.對外漢語教師海外工作跨文化適應(yīng)研究[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2012(10):57.

[6] 吳建義.漢語教師志愿者在泰跨文化交際探析[J].海外華文教育,2014(2):217.

[責(zé)任編輯:鐘 嵐]endprint

猜你喜歡
文化適應(yīng)教學(xué)活動(dòng)
幼兒園教學(xué)活動(dòng)中信息技術(shù)的應(yīng)用思考
培優(yōu)輔差小組教學(xué)活動(dòng)的實(shí)踐研究
基于核心素養(yǎng)之自主發(fā)展的教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)
以數(shù)學(xué)類繪本為載體的幼兒園教學(xué)活動(dòng)探究
表達(dá)力的多元設(shè)計(jì)與實(shí)踐探索——臺北市南湖高級中學(xué)語文組“寫∞手”教學(xué)活動(dòng)探析
走出邊緣:陽江苗族代耕農(nóng)的文化適應(yīng)與社群重構(gòu)
文化適應(yīng)視角下的中介語傾向性探討
老撾留學(xué)生文化適應(yīng)度調(diào)查研究
從文化不連續(xù)性看少數(shù)民族大學(xué)生的文化適應(yīng)
低齡留學(xué)要做好“文化適應(yīng)”
上饶县| 南康市| 祁连县| 乐业县| 义马市| 青浦区| 武义县| 南充市| 同心县| 盖州市| 奉贤区| 醴陵市| 那坡县| 宁南县| 水城县| 广南县| 清镇市| 金塔县| 东兴市| 滨州市| 义乌市| 沂源县| 南靖县| 左云县| 遵义县| 德清县| 中西区| 黄冈市| 延庆县| 冷水江市| 金山区| 胶州市| 永善县| 同心县| 轮台县| 鄱阳县| 会泽县| 宣威市| 邹平县| 白城市| 昭苏县|