蘇丹
摘要:詞匯教學(xué)是英語教學(xué)中最基本的部分,本文試圖研究利奇的語義七分法對高中英語詞匯教學(xué)的作用及啟示。
關(guān)鍵詞:詞匯教學(xué);高中英語;語義七分法
研究背景和意義
當前,隨著高中課程改革的開展,英語詞匯教學(xué)成為教學(xué)者越來越重視的話題。但是,由于課堂時間有限,教師們通常只側(cè)重講解詞匯的中文意義,而忽略了詞匯的語用意義。事實上,全面理解詞匯的意義是語言學(xué)習(xí)者成功交際的關(guān)鍵。Leech(1981)將詞匯的意義分為七大類,即概念意義、內(nèi)涵意義、社會意義、情感意義、反映意義、搭配意義和主題意義。本人認為該理論對詞匯教學(xué)有重要的指導(dǎo)意義,因此試圖研究利奇的語義七分法對高中英語詞匯教學(xué)的作用及啟示。
相關(guān)概念界定
利奇的語義七分法
Leech(1981)認為詞的意義可分為概念意義、內(nèi)涵意義、社會意義、情感意義、反映意義、搭配意義和主題意義。
概念意義(conceptual meaning)
概念意義指的是一個詞語的字面意義中所包含的最基本的、最本質(zhì)的意義成分。如英語中的“bird”一詞的概念意義是“有雙翼、雙足、一喙并能產(chǎn)卵的熱血動物”。
內(nèi)涵意義(connotative meaning)
內(nèi)涵意義是指一個詞除了它的純理性內(nèi)容以外,憑借它所指的內(nèi)容而具有的一種交際價值。例如:woman一詞的概念意義可以是“human,adult,female”,而它的內(nèi)涵意義包括女性的心理和社會特征(“愛聚群”,“有母性本能”)等。
社會意義(social meaning)
社會意義是指在使用一段語言時,關(guān)于它的社會環(huán)境的意義。語言可分為正式、口語、俚語等,在不同的社會環(huán)境下,應(yīng)當區(qū)別使用。如英語中cast,throw,chuck這三個詞語,他們的概念意義均指“拋擲”,但這三個詞語的社會意義不同:cast是文學(xué)和圣經(jīng)用語;throw是一般用語;chuck是較隨便的用語。
情感意義(affective meaning)
情感意義用來反映說話人的個人感情。如感嘆詞Aha?。ū硎境芭?,驚奇等),它的主要功能就是表達情感意義。
反映意義(reflected meaning)
語言中有些詞語一種意義構(gòu)成我們對這個詞的另一種意義的反映的一部分時,便產(chǎn)生反映意義。例如,在教堂做禮拜時一聽到同義詞the comforter和the holy ghost(二者均為“圣靈”),人們就可能受到這兩詞的日常意義的影響,前者讓人聽起來感覺溫暖,后者令人敬畏。
搭配意義(collocative meaning)
有時當我們看到一些詞,我們會想到與這些詞經(jīng)常同時搭配的一些詞,這時便產(chǎn)生了搭配意義。如“pretty”和“handsome”是同義詞,但由于和他們常見搭配詞不同,它們的搭配意義就不同。
主題意義(thematic meaning)
主題意義是說話人或文章作者借助組織信息的手段(語序,強調(diào)手段等)來表達的一種意義。如:
(1)Mrs.Bessie Smith donated the prize.(貝西史密斯夫人捐助了這個獎項。)
(2)The prize was donated by Mrs.Bessie Smith.(此獎項是由貝西史密斯夫人捐助的。)
上面兩個句子的概念意義一致,但由于語序不同,第一個句子主要回答“What did Mrs.Bessie Smith donate?”,而第二個句子主要回答“Who donated the prize?”。
研究問題與方法
研究問題
本文的研究問題是利奇的語義七分法是否對高中英語詞匯教學(xué)有幫助作用以及有什么啟示。
研究方法
問卷調(diào)查法;文獻分析法;對比分析法。
研究過程
筆者在所實習(xí)的某中學(xué)英語水平相當?shù)母叨?)班和高二(2)班進行了對比調(diào)查研究。
(1)本人在實習(xí)期間教授英語課程時,在高二(1)班滲透利奇的七種意義理論,在講授詞匯的概念意義時還講其他的六種意義;而在高二(2)班只進行常規(guī)教學(xué),不滲透利奇的七種意義理論。
(2)在一學(xué)期結(jié)束后,通過兩個班的期末考試成績和卷面進行分析。
(3)對學(xué)生分發(fā)問卷(主要內(nèi)容為:你是否學(xué)習(xí)過利奇的七種意義理論?你是否認為該理論對你的詞匯學(xué)習(xí)有幫助?等)之后回收問卷,進行分析。
研究結(jié)果與結(jié)論
通過分析考試成績和問卷,發(fā)現(xiàn)高二(1)班的期末考試成績明顯優(yōu)于高二(2)班,并且該班學(xué)生都比較好地掌握了利奇的語義七分法理論,認為該理論對其英語詞匯學(xué)習(xí)有幫助。相比之下,高二(2)班的學(xué)生不了解語義七分法理論,不認為該理論對其英語詞匯學(xué)習(xí)有幫助。
由此可得出結(jié)論:利奇的語義七分法對高中英語詞匯教學(xué)有明顯的幫助作用。因此,建議高中英語老師在日常詞匯教學(xué)中,適當滲透詞匯的其它六種意義,這樣可以提高學(xué)生的詞匯運用能力和交際水平。
參考文獻:
[1]Leech,G.Semantics[M].Harmondsworth:Penguin,1981.
[2]利奇.語義學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1987.
[3]崔剛,羅立勝.英語教學(xué)理論與實踐[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社,2006.
[4]崔剛.神經(jīng)語言學(xué)[M].北京:清華大學(xué)出版社,2005.
[5]崔剛,孔憲遂.英語教學(xué)十六講[M].北京:清華大學(xué)出版社,2009.
[6]高穎.意義的七種類型和英語詞匯教學(xué)[J].科技信息,2012 (14):159.