国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

戲劇中的語言學(xué)技巧

2019-10-12 00:56楊雨柔
藝術(shù)大觀 2019年19期
關(guān)鍵詞:合作原則

楊雨柔

摘要:戲劇在語言學(xué)研究方面的價(jià)值不可估量且尚未被完全發(fā)掘。隨著語言學(xué)的不斷發(fā)展,人們對(duì)于戲劇語言的關(guān)注日益增多,而戲劇語言中的語言學(xué)技巧精妙復(fù)雜,值得研究探討。合作原則、有聲語言與無聲語言等技巧是最為常見語言學(xué)技巧之一,無數(shù)作家、語言學(xué)家熟練運(yùn)用這些技巧,創(chuàng)作出經(jīng)典名篇、不朽巨著。

關(guān)鍵詞:戲劇語言;語言學(xué)技巧;合作原則;有聲語言;無聲語言

一、簡介

戲劇是一種通過舞臺(tái)表演呈現(xiàn)的特殊文體,兼具可演性與可讀性。僅以文學(xué)體裁而言,戲劇在語言學(xué)研究方面的價(jià)值不可估量。

然而,與詩歌、散文相比,戲劇的語言學(xué)價(jià)值還未被完全發(fā)掘。不過,隨著語言學(xué)的不斷發(fā)展,文體學(xué)家了解并掌握的體裁更加廣泛,有關(guān)戲劇語言的分析也開始出現(xiàn)并逐步形成完整詳備的體系。

戲劇語言涉及兩種形式:一種“在舞臺(tái)上”(on stage),另一種“在稿紙上”(on page)。大部分研究分析著眼于后者,因?yàn)椤霸谖枧_(tái)上”的戲劇語言是瞬態(tài)的、多變的,比“在稿紙上”的語言更難把控。本文將根據(jù)戲劇的書面語言分析戲劇中常見的語言學(xué)技巧。

二、戲劇語言技巧

戲劇語言中的語言學(xué)技巧繁多,應(yīng)用頻率較高的有合作原則、有聲語言與無聲語言、身份暗示、語句的數(shù)量和長度、對(duì)話次序、語言失誤以及稱呼等??紤]到篇幅限制,本文將僅對(duì)前兩個(gè)相關(guān)技巧進(jìn)行闡釋。

(一)合作原則

美國著名語言學(xué)家赫伯特·保羅·格里斯(Herbert Paul Grice)首先提出“合作原則”的概念。格里斯認(rèn)為,人們?cè)诒舜私涣鲿r(shí)總會(huì)有意或無意地遵守某些規(guī)則。這些規(guī)則大致可歸類為四個(gè)準(zhǔn)則,即數(shù)量、質(zhì)量、關(guān)系及方式準(zhǔn)則,分別指對(duì)話所含信息充足、真實(shí)可靠、邏輯融洽、條理分明。同時(shí)格里斯強(qiáng)調(diào),人們時(shí)常打破準(zhǔn)則以使其對(duì)話有“隱含之意——籠統(tǒng)地說,就是含有說話者想傳達(dá)卻不直接表述出來的信息的一組非邏輯性推論?!闭沁@種“違規(guī)行為”讓對(duì)話交流中多添了幾分委婉含蓄,抑或幽默詼諧。

莎翁名劇《哈姆雷特》就是遵守又違背合作原則的一個(gè)典例。

下列引文為化作幽魂的哈姆雷特父親的獨(dú)白,他試圖告知兒子自己罹難的真相:

“我是你父親的靈魂……你要知道,好孩子,那毒害你父親的蛇,頭上戴著王冠呢……可是無論你怎樣進(jìn)行復(fù)仇,你的行事必須光明磊落,更不可對(duì)你的母親有什么不利的圖謀,她自會(huì)受到上天的裁判,和她自己內(nèi)心中的荊棘的刺戳?!?/p>

這段獨(dú)白完全遵循“合作原則”。幽靈不但言簡意賅地(方式準(zhǔn)則)陳述其死亡原因(質(zhì)量準(zhǔn)則),并且在表達(dá)復(fù)仇欲望的同時(shí),還告誡兒子不要傷害他的母親(數(shù)量準(zhǔn)則)。此外,幽靈的情緒漲勢符合獨(dú)白進(jìn)度,獨(dú)白因此連貫可讀、具有邏輯性(關(guān)系準(zhǔn)則)。

另一個(gè)例子是哈姆雷特和他的朋友之間的對(duì)話:

吉爾登斯吞:“牢獄,殿下!”

哈姆雷特:“丹麥?zhǔn)且凰为z。”

羅森格蘭茲:“那么世界也是一所牢獄。”

哈姆雷特:“一所很大的牢獄,里面有許多監(jiān)房囚室;丹麥?zhǔn)且婚g最壞的囚室。”

哈姆雷特在此段對(duì)話中違背了“合作原則”。 他沒有直接對(duì)他朋友的觀點(diǎn)進(jìn)行點(diǎn)評(píng),而是將丹麥描述為“一所牢獄”,甚至是“一間最壞的囚室”。不難猜到,哈姆雷特在他叔父的步步緊逼下感受不到自由,對(duì)祖國和丹麥的熱情也因此日漸消散。哈姆雷特的間接式回答極具諷刺意味。

(二)有聲語言與無聲語言

戲劇發(fā)展早期,傳統(tǒng)劇作家過分追求表達(dá)流暢、內(nèi)容緊湊,對(duì)“無聲語言”技巧嗤之以鼻。甚至有人認(rèn)為戲劇不應(yīng)有任何停頓。等到十九世紀(jì)西方社會(huì)開始轉(zhuǎn)型,“虛無主義”當(dāng)?shù)溃藗兏械角八从械摹翱仗撆c人生無?!?。越來越多的作家、藝術(shù)家借無聲語言表達(dá)內(nèi)心。有聲語言與無聲語言在戲劇寫作中有相輔相成之效。2005年諾貝爾獎(jiǎng)獲得者哈羅德·品特(Harold Pinter)將無聲語言運(yùn)用得爐火純青。品特則認(rèn)為,無聲語言分為兩種,一種是一言不發(fā),另一種則是發(fā)聲不斷??梢娖诽匾褜⒂新曊Z言與無聲語言巧妙糅合,融為一體。他的佳作《房間》(The Room)充分體現(xiàn)了這一點(diǎn):

(伯特坐在桌子旁看報(bào)紙,羅斯在火爐旁)

羅斯:“你來了。這樣可以使您保持溫暖。”

(她把肉和雞蛋放在盤子里,關(guān)掉煤氣,把盤子放在桌子上)

羅斯:“天好冷,冷得要死哩!

再說一句,你可以吃點(diǎn)東西。

你也該吃點(diǎn)東西。房間里很暖和,至少比地下室暖和?!?/p>

(給面包涂黃油)

羅斯:“我不知道他們?cè)诘叵率易鍪裁础:冒?,吃飯吧?/p>

把這些吃光。對(duì)你有好處?!?/p>

(她去了洗手池,洗干凈了碗碟并將它們放在桌子上)

羅斯:“太冷了,根本沒法待在外面,

你聽到風(fēng)了嗎?”

……

在此選段中,羅斯的絮絮叨叨與伯特的沉默不語形成鮮明對(duì)比。羅斯不斷轉(zhuǎn)換話題以吸引伯特的注意,并且不斷停頓,給足伯特回應(yīng)的時(shí)間。羅斯“唱這出獨(dú)角戲”是為了強(qiáng)調(diào)自己女主人的身份,暗示伯特這個(gè)家離不開她的經(jīng)營,而實(shí)際上則反映出了她的焦慮和不安。但是,伯特并未如羅斯之意。不管她說什么做什么,他總是坐在桌子旁,自顧自地看雜志、享受美食。他的“無聲”無疑是對(duì)羅斯的“有聲”的直截否定與蔑視。在這種情況下,“無聲語言”表現(xiàn)出伯特在家庭中的絕對(duì)話語權(quán)。

戲劇創(chuàng)作者通過結(jié)合有聲與無聲語言,向讀者傳達(dá)人物難以言表或不形于色的心理活動(dòng),從而供讀者從多角度解讀人物。無聲不是一種無意義的噤聲,而是一種非語言層面的交流,即最高的言語水平,揭開語言的面紗,暴露現(xiàn)實(shí)的面目。

三、結(jié)論

戲劇語言的語言學(xué)技巧博大精深、耐人尋味,寥寥幾句不足以體現(xiàn)其絕妙之處。本文著重分析合作原則與有聲無聲語言兩個(gè)具有代表性的技巧,簡要介紹了戲劇語言中的語言學(xué)內(nèi)涵,期以今后對(duì)戲劇及相關(guān)語言學(xué)做出進(jìn)一步探索。

參考文獻(xiàn):

[1]Basso, K. H. Give up on Words[M]. Toronto:Sol. p,?2017,August 17: 4.

[2]Culpeper, J. Exploring the Language of Drama from?Text to Context[M]. London: Taylor & Francis e-Library,?2005:41-43.

[3]Davies, B. L. Grices Cooperative Principle: Meaning?and rationality[J]. Journal of Pragmatics, 2008,39(3):?2308-2331.

[4]George, S. Language and Silence: Essays on Language,?Literature and the Inhuman[M]. New Haven: Yale?University Press, 1998:142-146.

[5]Grice, H. P. Syntax and Semantics[M]. New York:?Academic Press, 1975:63.

[6]Leslie, K. The Language of Silence: On the Unspoken and?the Unspeakable in Modern Drama[J]. Canadian/American?Studies Journal, 2013(4):54, 66-146.

[7]Marie, L. E. Literary Silences in Pascal Rousseau, and?Beckett[M]. Oxford: Clarendon Press, 2003:33.

[8]Moore, H. T. Harold Pinter: The Poetics of Silence?Preface[M]. London: Faber&Faber, 2006:213-220.

[9]Pinter H. The Room[M]. London: Routledge & Kegan Paul,?1980:17.

[10]Sanger, K. The Language of Drama: introduction[M].?Hamilton, ON: Florida International University Press,?2011:55-58.

[11]Short, M. From dramatic text to dramatic?performance[M]. London: Taylor & Francis e-Library,?2002:91.

[12]Short, M. & Verdonk, P. Drama: the Neglected Child[M].?London: Taylor & Francis e-Library, 2002:27-29.

[13]Sun De-mei&Fang Xin-tong Brief Analysis on the?Application of Cooperative Principle. [Electronic?version][J].語言學(xué)教程, 2018(11): 37-38.

[14]William Shakespeare. Tragedy of Hamlet, Prince?of Denmark[M]. Liaoning: Peoples Publishing House,?2002:11-21,61.

[15]Yan Huang. Pragmatics[M]. New York: Oxford University?Press, 2007:8, 51.

[16]朱生豪.哈姆雷特:中英雙語本[M].北京:中華書局,2016.

[17]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.

[18]流扣.品特對(duì)‘沉默的探索[J].上海戲劇,1982(2):42-43.

[19]譚巧.淺析《哈姆雷特》中的會(huì)話含義[J].外語與外語教學(xué),2007(3):26-27.

[20]王登云.稱呼語的語用功能[M].社科縱橫:新理論版,2008(33):57-59.

[21]王瑞.莎劇翻譯的社會(huì)——語用視角[J].外國文學(xué),2006(6):65-70.

猜你喜歡
合作原則
合作學(xué)習(xí)在藝術(shù)類院校英語課堂中的應(yīng)用
合作原則的違反與幽默語的產(chǎn)生
英語網(wǎng)絡(luò)流行語在不同語境下的分析
會(huì)話含義在廣告語中的體現(xiàn)
合作原則下的《老友記》語言幽默分析
從格萊斯的“合作原則”分析網(wǎng)紅papi醬的語言風(fēng)格
從話語分析理論看《暮色》中男主角參與的對(duì)話
從合作原則看言語幽默
《老炮兒》之語用分析
從合作和禮貌原則談商業(yè)場所公示語的翻譯
徐闻县| 尼玛县| 达尔| 开远市| 剑川县| 龙山县| 正蓝旗| 崇信县| 冷水江市| 开鲁县| 凉山| 沅江市| 定边县| 鸡泽县| 安阳市| 普兰县| 望谟县| 徐闻县| 丽江市| 清原| 克拉玛依市| 信宜市| 庆云县| 沂南县| 临泉县| 藁城市| 曲松县| 河源市| 塔河县| 巴里| 华池县| 林芝县| 崇文区| 景德镇市| 霍林郭勒市| 桃江县| 正宁县| 顺昌县| 平昌县| 荔浦县| 广水市|