黃雪梅
違實(shí)條件句在漢語(yǔ)和英語(yǔ)語(yǔ)言中都存在,而且違實(shí)條件句的語(yǔ)義表達(dá)和情感滲透力較強(qiáng)。情態(tài)動(dòng)詞主要是用來(lái)表達(dá)愿望、虛擬條件、推測(cè)和其他各類情感強(qiáng)調(diào)類的詞類,而且利用情態(tài)動(dòng)詞構(gòu)建的句子的語(yǔ)義往往尤其獨(dú)特性,論文正是考量到這一點(diǎn)結(jié)合違實(shí)條件句的內(nèi)涵和特點(diǎn),通過(guò)情態(tài)動(dòng)詞的應(yīng)用來(lái)凸顯其語(yǔ)義表達(dá)價(jià)值和客觀的語(yǔ)言科學(xué)性。
違實(shí)條件句式現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)中一個(gè)非常核心的語(yǔ)言點(diǎn),不論是現(xiàn)代漢語(yǔ)亦或者是外語(yǔ)語(yǔ)言中,違實(shí)條件句都是存在的。在語(yǔ)言詞典中,違實(shí)條件句(counterfactuality)的定義是:‘表達(dá)與真實(shí)情況意圖相反的含義或者是與真實(shí)性條件相對(duì)立的意義。需要說(shuō)明的是這里的真實(shí)性也被叫做事實(shí),這種事實(shí)并不是真正意義上的客觀存在的真實(shí),而是言者主觀認(rèn)為是存在的或者相信的。下文將根據(jù)“違真實(shí)條件句”的內(nèi)涵來(lái)探索其包含的情態(tài)動(dòng)詞的具體用法和應(yīng)用反思。
從眾多的學(xué)術(shù)研究中可以發(fā)現(xiàn):“印歐語(yǔ)系中的語(yǔ)言傾向于采用違實(shí)條件句”,而漢語(yǔ)中一般都傾向于采用正向思維,偶爾會(huì)使用違實(shí)條件句來(lái)表達(dá)。但是并不能完全否定漢語(yǔ)中沒(méi)有使用“違真實(shí)條件句”。這些可以從具體的語(yǔ)言環(huán)境中得到驗(yàn)證。具體來(lái)講,違實(shí)條件句中包含著以下幾個(gè)方面的內(nèi)涵特征:
2.1 違實(shí)范疇是違實(shí)條件句的思維根本
違實(shí)范疇不是一個(gè)具體的語(yǔ)言內(nèi)涵,是一個(gè)寬泛的語(yǔ)言思維認(rèn)知的綜合,但是從語(yǔ)言邏輯學(xué)上來(lái)件,違實(shí)范疇是一個(gè)邏輯思維的傾向,是針對(duì)真實(shí)條件句的一種相反的思維模型。而針對(duì)具體的語(yǔ)言環(huán)境中表達(dá)違實(shí)意愿的句子就是違實(shí)條件句。雖然在漢語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)中,沒(méi)有直接的違實(shí)條件句的標(biāo)記,但是漢語(yǔ)的違實(shí)條件句在具體的語(yǔ)境中是存在的;
2.2 違實(shí)條件句的條件推理可以提升違實(shí)條件句的科學(xué)性
在語(yǔ)言學(xué)研究范疇中,違實(shí)條件句按照英語(yǔ)語(yǔ)言在國(guó)際化發(fā)展過(guò)程中的語(yǔ)言推理模式進(jìn)行的,一般認(rèn)為是:“if.....P,then...q”的推理標(biāo)記,但是這種推理的先決條件是p和之間必須存在某種客觀的邏輯關(guān)系,兩個(gè)沒(méi)有必然邏輯關(guān)系的句子之前是無(wú)法進(jìn)行違實(shí)條件推理的。
2.3 違實(shí)范疇與語(yǔ)氣范疇的語(yǔ)言科學(xué)關(guān)聯(lián)性與情態(tài)動(dòng)詞
上文已經(jīng)說(shuō)過(guò):“違實(shí)范疇”是言者的主觀表達(dá),是一種與現(xiàn)實(shí)客觀相違反的情況,這種情況中必然要用到假設(shè)。因此自然要通過(guò)言者的語(yǔ)氣表達(dá)來(lái)滲透語(yǔ)言邏輯的強(qiáng)度強(qiáng)弱。一般認(rèn)為:違實(shí)范疇與語(yǔ)氣范疇的關(guān)聯(lián)是:違實(shí)范疇中必然要有語(yǔ)氣范疇,從陳述語(yǔ)氣、疑問(wèn)語(yǔ)氣、虛擬語(yǔ)氣、條件語(yǔ)氣、祈使語(yǔ)氣、祈愿語(yǔ)氣。這些語(yǔ)氣可以從語(yǔ)言的不同維度來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言科學(xué)的語(yǔ)言論述。而情態(tài)動(dòng)詞則這些不同的語(yǔ)氣范疇中出現(xiàn)頻率較高的一類詞匯。這一點(diǎn)也是論文研究和論述的重點(diǎn)。
從漢語(yǔ)語(yǔ)言研究的角度來(lái)看,違實(shí)條件句在某些程度上可以轉(zhuǎn)換為非違實(shí)條件句。這和英語(yǔ)中的虛擬語(yǔ)氣是不同的。另外違實(shí)條件句的語(yǔ)用還會(huì)受到時(shí)態(tài)的影響。例如一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)與一般過(guò)去式時(shí)態(tài)下的違實(shí)條件句是不一樣的。加入他當(dāng)時(shí)不去臺(tái)灣,他在內(nèi)地的工作就不會(huì)丟。這個(gè)句子其實(shí)已經(jīng)從違實(shí)條件句逐步轉(zhuǎn)換為“非違實(shí)條件句”。在分析句子:要是他下周不去臺(tái)灣,那么公司的發(fā)展就可能有大的變化。這個(gè)違實(shí)條件句包含著兩種可能性的結(jié)果,一種是違實(shí)的結(jié)果,一種是非違實(shí)的條件句。而起到關(guān)鍵性作用的是違實(shí)條件句中的情態(tài)動(dòng)詞。情態(tài)動(dòng)詞可以把意愿、目的、命令、規(guī)勸、假設(shè)、警告等情感態(tài)度在違實(shí)條件句中表達(dá)出來(lái)。
違實(shí)條件句是一種非常常見(jiàn)的語(yǔ)言表達(dá)結(jié)構(gòu),而且從語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)看,違實(shí)條件句更多傾向于“語(yǔ)言的邏輯性和不同語(yǔ)言成分之間的有機(jī)推理”。而情態(tài)動(dòng)詞正好是關(guān)鍵,對(duì)于情態(tài)動(dòng)詞的用法如下所示:
4.1 違實(shí)條件句在條件復(fù)合句中的位置
違實(shí)條件句也是條件復(fù)句中的一個(gè)分支。根據(jù)最新研究的成果,可以發(fā)現(xiàn):“一般認(rèn)為:條件復(fù)句應(yīng)該包含真實(shí)條件復(fù)句和非真實(shí)條件復(fù)句,而非真實(shí)條件復(fù)句一般包括違實(shí)條件復(fù)句和虛擬條件復(fù)句”。這樣一來(lái)違實(shí)條件句就可以用來(lái)表達(dá)非真實(shí)的內(nèi)容或者是不可能實(shí)現(xiàn)的內(nèi)容。從漢語(yǔ)角度來(lái)講,“要不是”是虛擬條件句和違實(shí)條復(fù)句中的語(yǔ)法標(biāo)記詞。在英語(yǔ)中是if, only if, only....等。
4.2 違實(shí)條件句的核心語(yǔ)法標(biāo)記
上文已經(jīng)洛書(shū)過(guò)“要不是是違實(shí)條件句的核心語(yǔ)法標(biāo)記詞”,這是國(guó)際語(yǔ)言語(yǔ)法的說(shuō)法。而在英語(yǔ)中,if,only if,only 等詞是整個(gè)復(fù)合句子中的條件句。因此這些詞匯是被認(rèn)為是引導(dǎo)詞。“要不是”是一種假設(shè)的語(yǔ)法標(biāo)記詞,也是各類條件復(fù)句中的關(guān)鍵,一個(gè)簡(jiǎn)單的“要不是”可以把主句與分句之間的有機(jī)關(guān)系凸現(xiàn)出來(lái)。就語(yǔ)法標(biāo)記詞而言 ,還是很多語(yǔ)言學(xué)家經(jīng)過(guò)實(shí)踐研究來(lái)落實(shí)的,具體的做法是采用隨機(jī)樣本抽樣的形式調(diào)研母語(yǔ)族群的看法,結(jié)果有91%的人認(rèn)定“要不是”是標(biāo)準(zhǔn)的“語(yǔ)法標(biāo)記”。因?yàn)椤耙皇恰币环矫姘搜哉叩谋旧淼囊环N認(rèn)定的實(shí)事。而學(xué)者王宇嬰則認(rèn)為;“要不是具有非常強(qiáng)的生成反實(shí)事解讀的能力”,但是如果脫離一定的語(yǔ)言環(huán)境就無(wú)法判斷“要不是的反事實(shí)的程度與客觀導(dǎo)向”。因此違實(shí)條件句的核心語(yǔ)法標(biāo)記要借助語(yǔ)用環(huán)境,這一點(diǎn)是肯定的。
4.3 違實(shí)條件句中的情態(tài)動(dòng)詞分布
既然違實(shí)條件句與情態(tài)動(dòng)詞之間存在的必然的內(nèi)在聯(lián)系。學(xué)者Dahl曾經(jīng)指出:“情態(tài)動(dòng)詞與非真實(shí)條件句或者違實(shí)在條件句之間存在著密切的關(guān)系”,現(xiàn)在就談?wù)勂湓谡Z(yǔ)言應(yīng)用中分布情況。在現(xiàn)代語(yǔ)法教學(xué)中,包括漢語(yǔ)和英語(yǔ),尤其是英語(yǔ)中,引導(dǎo)分句的部分稱之為“分句”,結(jié)果的部分為結(jié)果句,因此就形成了主從復(fù)合句。而在語(yǔ)法研究范疇中,情態(tài)動(dòng)詞最先出現(xiàn)的分句稱之為前件,而出現(xiàn)在后面的分句中的叫做“后件”。
首先出現(xiàn)在原件中的情態(tài)動(dòng)詞是違實(shí)條件句中最常見(jiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象,例如,要不是醫(yī)生要走,她決想不到這一招來(lái)。我是個(gè)一眼能從嘴巴看到屁眼的直腸子....要不是能干活,早被被人踹出去了.這兩個(gè)例子中的要不是都是出現(xiàn)在表示條件假設(shè)的前件中。并且屬于動(dòng)力情態(tài)動(dòng)詞的范疇。但是要不是,要,能等情態(tài)動(dòng)詞所表達(dá)的動(dòng)力情態(tài)含義還可以在其他的詞類中得到應(yīng)用,例如:要 、可以、能等,也是具有上述詞匯所具備的情態(tài)內(nèi)涵。
其次是出現(xiàn)在“后件”中的情態(tài)動(dòng)詞,這一點(diǎn)在“違實(shí)條件句中也可以得到凸顯”;具體的實(shí)例為:她不敢認(rèn)我,要不是我叫她,她也許就要走了。要不是組織上對(duì)我照顧的很好,恐怕我已經(jīng)不在人世了。特別是小燕,要不是你拉扯養(yǎng)活她,說(shuō)不定早就流落街頭餓死了。通過(guò)上面的例子可以發(fā)現(xiàn),違實(shí)條件句中,這些假設(shè)的非真實(shí)的情況都出現(xiàn)在后面的句子中,而能夠表達(dá)其可能結(jié)果的情態(tài)動(dòng)詞為:“也許、說(shuō)不定”等,這些在后件中的情態(tài)動(dòng)詞表達(dá)的情況與當(dāng)下的客觀條件是相對(duì)的,但是這個(gè)結(jié)果如果換成將來(lái)時(shí)態(tài),有可能有兩種情況。
論文結(jié)合語(yǔ)言學(xué)的內(nèi)涵和語(yǔ)言研究已經(jīng)取得的成果,從違實(shí)條件復(fù)句的內(nèi)涵和特點(diǎn)入手,分析探索了違實(shí)條件句的語(yǔ)言研究起源,研究的主要內(nèi)容,還有違實(shí)條件句與情態(tài)動(dòng)詞的血肉關(guān)系,最后從違實(shí)條件句在復(fù)合句的分類范疇中的位置、違實(shí)條件句中與情態(tài)動(dòng)詞有關(guān)的核心語(yǔ)法標(biāo)價(jià)、違實(shí)條件句中的情態(tài)動(dòng)詞的應(yīng)用與分布三大方面實(shí)現(xiàn)了論文研究的價(jià)值。
基金項(xiàng)目: 2018年湖南科技學(xué)院科研課題《“如果”條件句的情態(tài)動(dòng)詞研究》,項(xiàng)目編號(hào):18XKY020。
(作者單位:湖南科技學(xué)院)