国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的美國(guó)俚語(yǔ)分析

2021-09-13 16:25張建利馬俊莉
西部學(xué)刊 2021年15期
關(guān)鍵詞:系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)

張建利 馬俊莉

摘要:與規(guī)范語(yǔ)言相比,美國(guó)俚語(yǔ)在美國(guó)社會(huì)各階層廣泛使用,其主要原因是因?yàn)橘嫡Z(yǔ)生動(dòng)活潑,形象簡(jiǎn)練。從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的視角來(lái)看,美國(guó)俚語(yǔ)具有鮮明的生活化的特征,表達(dá)風(fēng)趣,富有節(jié)奏感,其發(fā)展動(dòng)因在于美國(guó)俚語(yǔ)有著豐富的語(yǔ)言系統(tǒng)、美國(guó)社會(huì)的發(fā)展和多元文化的交流、碰撞,其影響因素包括交流場(chǎng)合、社會(huì)地位和內(nèi)容性質(zhì)。美國(guó)俚語(yǔ)的主要影響和功能在于反映現(xiàn)實(shí)生活情況、進(jìn)行“表情達(dá)意”以及緩解生活與工作壓力。

關(guān)鍵詞:系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué);美國(guó)俚語(yǔ);語(yǔ)言分析

中圖分類(lèi)號(hào):H313文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):2095-6916(2021)12-0154-03

俚語(yǔ)是指民間非正式、較口語(yǔ)的語(yǔ)句,是人們?cè)谌粘I钪锌偨Y(jié)出來(lái)的具有地方色彩的詞語(yǔ),通俗易懂順口,通常用在非正式的場(chǎng)合。俚語(yǔ)受到很多人的喜愛(ài),美國(guó)人對(duì)俚語(yǔ)的喜愛(ài)更甚,俚語(yǔ)廣泛應(yīng)用于美國(guó)人的日常交際和影視作品之中。俚語(yǔ)在美國(guó)英語(yǔ)詞匯中占有較大的比例,大約是美國(guó)人平均詞匯數(shù)量的十分之一。作為一種非規(guī)范的語(yǔ)言,美國(guó)俚語(yǔ)的產(chǎn)生和發(fā)展來(lái)源于該國(guó)特殊的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)和文化背景,同時(shí)又作為一種文化反作用于美國(guó)社會(huì),發(fā)揮著其應(yīng)有的社會(huì)功能。

一、美國(guó)俚語(yǔ)的概念及特征

(一)美國(guó)俚語(yǔ)

1.美國(guó)俚語(yǔ)的概念

俚語(yǔ)指的是人們常用的口語(yǔ)表達(dá)形式,也是民間非正式的話(huà)語(yǔ)。人們?cè)谏钪袑⒁恍┩ㄋ滓锥脑?huà)語(yǔ)總結(jié)出來(lái),經(jīng)過(guò)流傳,形成約定俗成的用語(yǔ)默契和規(guī)則。俚語(yǔ)不同于一般的地方性方言,其在使用的過(guò)程中不再遵循語(yǔ)法規(guī)則,甚至和詞語(yǔ)本身的含義也差距較大。美國(guó)俚語(yǔ)是指一種口語(yǔ)表達(dá)形式,這種口語(yǔ)表達(dá)形式發(fā)源于美國(guó)本土,隨著時(shí)代的發(fā)展,美國(guó)俚語(yǔ)越來(lái)越受到學(xué)界的重視。

2.美國(guó)與美國(guó)俚語(yǔ)

美國(guó)俚語(yǔ)是英語(yǔ)俚語(yǔ)文化的重要組成部分,學(xué)界對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)的研究主要集中于美國(guó)俚語(yǔ)。從俚語(yǔ)的發(fā)展與來(lái)源角度看,英國(guó)俚語(yǔ)和美國(guó)俚語(yǔ)之間有著較大差距。十七世紀(jì),英國(guó)人來(lái)到北美開(kāi)始建立了第一個(gè)殖民地。到了十九世紀(jì),英國(guó)人已經(jīng)在美國(guó)建立了十三個(gè)殖民地。美國(guó)經(jīng)由獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)之后宣告獨(dú)立,和英國(guó)相比,美國(guó)有著鮮明的文化和民族差異。美國(guó)俚語(yǔ)的產(chǎn)生與發(fā)展和美國(guó)民族歷史的發(fā)展有著千絲萬(wàn)縷的關(guān)系。

3.美國(guó)俚語(yǔ)的特征

美國(guó)俚語(yǔ)的特征主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:其一,美國(guó)俚語(yǔ)有著非常鮮明的生活化特征,即俚語(yǔ)常常是在生活之中使用的,具有非常鮮明的情景特性。例如在職場(chǎng)中,常常會(huì)使用“give sb.the air”來(lái)表示想要解雇員工的想法。其二,美國(guó)俚語(yǔ)在表達(dá)上十分風(fēng)趣,這實(shí)際上和美國(guó)人與生俱來(lái)的“幽默感”是相關(guān)的。例如在生活情景劇《生活大爆炸》中就多次使用過(guò)美國(guó)俚語(yǔ),讓劇情帶有非常鮮明的“美國(guó)式幽默”。其三,美國(guó)俚語(yǔ)多用夸張、押韻等修辭手法,在表達(dá)上富有節(jié)奏感,朗朗上口,便于記憶。

二、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)

英國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家韓禮德立足于語(yǔ)言使用者及其語(yǔ)境之間的關(guān)系提出“系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)”,他認(rèn)為,隨著語(yǔ)境和社會(huì)關(guān)系的變化,語(yǔ)言使用者也會(huì)改變用語(yǔ)規(guī)則和習(xí)慣。

(一)功能語(yǔ)言觀(guān)

功能語(yǔ)言觀(guān)是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)。韓禮德認(rèn)為,“功能語(yǔ)言”最突出的特點(diǎn)在于它的語(yǔ)法自然性。也就是說(shuō),語(yǔ)言的使用規(guī)則可以用來(lái)解釋語(yǔ)言事實(shí)。在語(yǔ)言系統(tǒng)之中,功能成分是語(yǔ)言意義的主要構(gòu)成成分。一般來(lái)說(shuō),語(yǔ)言意義分成兩個(gè)層面:一層是表面的概念意義,另一層是更為深入的人際意義。這兩層意義事實(shí)上也表達(dá)出了語(yǔ)言的功能,一方面通過(guò)語(yǔ)言來(lái)概念化所希望表達(dá)的事物,另一方面通過(guò)語(yǔ)言建立社會(huì)關(guān)系和人際關(guān)系。

(二)語(yǔ)言的社會(huì)符號(hào)性

在系統(tǒng)功能學(xué)的視角下,語(yǔ)言即是一種社會(huì)符號(hào),這種社會(huì)符號(hào)幫助人們進(jìn)行社會(huì)交往,從事各類(lèi)社會(huì)活動(dòng)。韓禮德曾經(jīng)提出,“在系統(tǒng)功能學(xué)的學(xué)科研究方向下,相關(guān)研究學(xué)者主要關(guān)注兩個(gè)問(wèn)題,一個(gè)是人們應(yīng)該如何使用語(yǔ)言,另一個(gè)是語(yǔ)言的組織結(jié)構(gòu)應(yīng)該如何為日常生活服務(wù)。”本文在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下研究美國(guó)俚語(yǔ)社會(huì)發(fā)展動(dòng)因和社會(huì)與人際交際功能。

三、美國(guó)俚語(yǔ)的發(fā)展動(dòng)因

(一)美國(guó)俚語(yǔ)的發(fā)展因素分析

1.美國(guó)俚語(yǔ)豐富的語(yǔ)言系統(tǒng)

隨著時(shí)代的發(fā)展,美國(guó)俚語(yǔ)不斷融會(huì)貫通各個(gè)民族間的文化與風(fēng)俗,接納著每個(gè)時(shí)代發(fā)展過(guò)程中涌現(xiàn)出的新興語(yǔ)言,自成一個(gè)系統(tǒng),這是美國(guó)俚語(yǔ)的自身屬性,也是其不斷發(fā)展的基本動(dòng)因。美國(guó)人在使用俚語(yǔ)的過(guò)程中常常不遵照基本語(yǔ)法規(guī)則,所使用的詞匯、結(jié)構(gòu)和語(yǔ)音也常常產(chǎn)生變化,久而久之就形成了美國(guó)俚語(yǔ)豐富的語(yǔ)言系統(tǒng)。

2.美國(guó)社會(huì)的迅速發(fā)展

美國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治等方面的發(fā)展非常迅速,為適應(yīng)這一社會(huì)現(xiàn)實(shí),相應(yīng)的上層建筑也在不斷變化,語(yǔ)言就是其中之一。近年來(lái),中美貿(mào)易戰(zhàn)、新冠肺炎疫情等國(guó)際事件都對(duì)美國(guó)造成了不小的沖擊,科學(xué)技術(shù)也發(fā)生著日新月異地變化,新事物、新提法層出不窮,相應(yīng)來(lái)說(shuō),有關(guān)的美國(guó)俚語(yǔ)也有著日益豐富的趨向。例如,在美國(guó)歷史上著名的“9·11”事件中,媒體報(bào)道多次使用了“He is as hard to find as Bin Laden”,后來(lái)這句話(huà)的含義也脫離了其本身的意思,主要表示某人神出鬼沒(méi),而且態(tài)度一般較為消極。直至今日,這句話(huà)依然被頻繁地運(yùn)用于美國(guó)人的日常生活中。

3.美國(guó)的文化多元性

美國(guó)是一個(gè)多民族國(guó)家,由于歷史和政治因素,該國(guó)的多個(gè)民族都保持著文化上的相對(duì)獨(dú)立性,歐裔美國(guó)人,非裔美國(guó)人,拉丁裔美國(guó)人,亞裔美國(guó)人,美洲原住民,各個(gè)民族的文化都有著鮮明的特色,并且因?yàn)槠渌叛鲎诮痰牟煌?,都有著不同的風(fēng)俗習(xí)慣。久而久之,各個(gè)民族之間的風(fēng)俗習(xí)慣相互影響、相互借鑒,就形成了多元的文化特征。美國(guó)的多元文化為俚語(yǔ)的發(fā)展提供了契機(jī),如butt(臀部)事實(shí)上是來(lái)自荷蘭語(yǔ)的calaboose(監(jiān)獄),而且隨著交通運(yùn)輸業(yè)的發(fā)展,民族間的交流加劇,也刺激了美國(guó)俚語(yǔ)的發(fā)展和傳承。

4.亞文化與主流文化的碰撞

俚語(yǔ)是美國(guó)語(yǔ)言中的非正式用語(yǔ),主要產(chǎn)生于亞文化群體之中,亞文化群體所使用的語(yǔ)言帶有非常強(qiáng)烈的隱喻性質(zhì)。美國(guó)俚語(yǔ)并不是來(lái)源于貴族等上流社會(huì)人士,而是來(lái)源于無(wú)業(yè)游民、輟學(xué)的青少年群體以及各行各業(yè)的工人。由于他們所處社會(huì)地位的不同,在生活和工作中常常會(huì)形成一套固定的話(huà)語(yǔ),久而久之就成為“俚語(yǔ)”,類(lèi)似于我們國(guó)家所說(shuō)的“黑話(huà)”。例如在毒販子之間就形成了一套固定成系統(tǒng)的俚語(yǔ),如用junk指毒品(原意指垃圾、廢物),用mule指販毒者(原意指頑固的、倔強(qiáng)的人),用snow指可卡因(cocaine)。

(二)美國(guó)俚語(yǔ)的影響因素分析

1.交流場(chǎng)合

美國(guó)俚語(yǔ)的產(chǎn)生與發(fā)展首先受限于交流場(chǎng)合。俚語(yǔ)是一種非規(guī)范用語(yǔ),因此在正式的會(huì)議、演講、課程中很少能夠見(jiàn)到俚語(yǔ)的身影。但是,在非正式的場(chǎng)合,例如朋友間的日常交流、團(tuán)體內(nèi)部活動(dòng),會(huì)大量使用美國(guó)俚語(yǔ)。例如在清晨傍晚的問(wèn)候常常可以使用俚語(yǔ),但是在正式的匯報(bào)和會(huì)議中就無(wú)法使用俚語(yǔ);在課堂中,同學(xué)之間的小組討論和交流可以使用俚語(yǔ),但是如果學(xué)生回答教授的提問(wèn),就不適宜使用俚語(yǔ)。

2.社會(huì)地位

美國(guó)俚語(yǔ)的使用同樣受到社會(huì)地位的限制,這種地位包括包括年齡、性別、職業(yè)、熟悉的程度等。一般來(lái)說(shuō),當(dāng)面對(duì)長(zhǎng)者或尊位者時(shí),交談多使用敬語(yǔ)、標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ);但是當(dāng)面臨同輩時(shí),恰當(dāng)?shù)厥褂靡恍┵嫡Z(yǔ)反而讓交談更為生動(dòng),或許會(huì)帶來(lái)意想不到的效果。公司的年輕辦事員與年齡相仿、地位相當(dāng)?shù)娜苏勗?huà)時(shí)插入些俚語(yǔ)無(wú)傷大雅,也不會(huì)帶來(lái)什么可怕的后果,但在一般情況下很難設(shè)想這位辦事員會(huì)用同樣的表達(dá)方式與自己的領(lǐng)導(dǎo)講話(huà)。

3.內(nèi)容性質(zhì)

使用美國(guó)俚語(yǔ)的影響因素還包括內(nèi)容性質(zhì)。信息內(nèi)容本身的重要性不言而喻,但是這些內(nèi)容需要借助一些合適的形式表現(xiàn)出來(lái)。例如,在表達(dá)一些輕松愉快的內(nèi)容時(shí),用俚語(yǔ)可能更為適宜,但是如果在葬禮時(shí)滿(mǎn)口俚語(yǔ)地向死者家屬表示慰問(wèn),極可能被眾人反感。

四、美國(guó)俚語(yǔ)的社會(huì)功能

(一)反映現(xiàn)實(shí)生活

美國(guó)俚語(yǔ)來(lái)源于生活,取之于民、用之于民,是人民生活的最真切反映。根據(jù)馬克思政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的觀(guān)點(diǎn),語(yǔ)言作為一種上層建筑無(wú)疑是經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的一種體現(xiàn)。美國(guó)俚語(yǔ)來(lái)自于人們的日常生活,因此也是對(duì)日常生活的體現(xiàn)。在不同的社會(huì)集團(tuán)和社會(huì)群體之中,也常常形成不同的俚語(yǔ)。在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的視角下,不同的社會(huì)團(tuán)體以及不同的行業(yè)之間容易形成一個(gè)與外界隔絕的“屏障”,以保障團(tuán)體或行業(yè)內(nèi)行為的安全性,并且作為一個(gè)想象的共同體難免會(huì)產(chǎn)生一種集體排外的心理。因此,每一個(gè)集團(tuán)或行業(yè)內(nèi)部所使用的俚語(yǔ)就成了真實(shí)反映其現(xiàn)實(shí)生活的工具。

除此之外,美國(guó)俚語(yǔ)對(duì)于現(xiàn)實(shí)生活的反應(yīng)還體現(xiàn)在身份和地位的投射上。不同的俚語(yǔ)能夠區(qū)隔出一個(gè)人的社會(huì)地位,例如,一個(gè)在校的年輕學(xué)生和一個(gè)商界混了幾十年的資本家在話(huà)語(yǔ)表達(dá)和俚語(yǔ)的使用上一定有著極大的差異。和中老年人相比,青少年才是美國(guó)俚語(yǔ)的主要使用者,其主要原因在于青少年普遍有著“求新求異”的思想,容易對(duì)小眾文化和非主流文化產(chǎn)生濃厚興趣,也更容易理解和接受美國(guó)俚語(yǔ)。由此,美國(guó)俚語(yǔ)也成為區(qū)隔青少年和中老年群體的語(yǔ)言系統(tǒng)。

(二)“表情達(dá)意”的工具

與文字不同,語(yǔ)言包含著更多的感情和語(yǔ)氣,當(dāng)其中的感情和語(yǔ)氣不便于表達(dá)的時(shí)候,美國(guó)俚語(yǔ)就起到了推波助瀾的作用,成為人們“表情達(dá)意”的工具。正式的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)極為規(guī)范,如果用在日常的表達(dá)之中就很容易給人一種沉悶、無(wú)趣的感覺(jué),同時(shí)也讓信息的接收者無(wú)法更好地理解傳播者的意圖。很多俚語(yǔ)在表達(dá)上或較為夸張,或輕松生動(dòng),并且常常伴隨著豐富的面部表情和肢體語(yǔ)言,讓人們可以更容易地接收到信息傳播者想要表達(dá)的語(yǔ)言和意圖。特朗普被稱(chēng)為“因?yàn)樯缃幻襟w而誕生的總統(tǒng)”,其在twitter的話(huà)語(yǔ)表達(dá)中就常常使用俚語(yǔ),甚至在各類(lèi)演講中也常常穿插俚語(yǔ),以達(dá)到“親民”的效果。

美國(guó)俚語(yǔ)作為一種“表情達(dá)意”的工具,是促進(jìn)集團(tuán)內(nèi)溝通交流的橋梁,從而產(chǎn)生了調(diào)節(jié)人際關(guān)系的功能。美國(guó)俚語(yǔ)是一種極其特殊的語(yǔ)言,它是特定亞文化團(tuán)體中所隱藏的標(biāo)簽和語(yǔ)言交流“代碼”。在這個(gè)團(tuán)體內(nèi)部,也有一套特殊的“代碼”解讀機(jī)制。通過(guò)俚語(yǔ)的使用可以縮短人們的心理距離,實(shí)現(xiàn)資源和利益共享,促進(jìn)溝通,傳遞信息,加強(qiáng)內(nèi)部團(tuán)結(jié),從而達(dá)到調(diào)整人際關(guān)系功能的目的。

美國(guó)俚語(yǔ)常常是某亞文化群體的專(zhuān)用語(yǔ)、社會(huì)階層的隱形標(biāo)簽、語(yǔ)言交流的代碼,通過(guò)這種內(nèi)部符碼機(jī)制的溝通平臺(tái),能達(dá)到縮短心理距離,逾越心靈鴻溝,促進(jìn)交流,傳遞信息,強(qiáng)化內(nèi)部凝聚力,從而實(shí)現(xiàn)資源共享。掌握這類(lèi)美國(guó)俚語(yǔ),有助于接近某一種亞文化群體,達(dá)成更好的交流目的。

(三)緩解生活與工作壓力

俚語(yǔ)除了作為反映現(xiàn)實(shí)生活情況和“表情達(dá)意”的工具,也是一個(gè)緩解生活與工作壓力的利器。美國(guó)俚語(yǔ)中也有一些話(huà)語(yǔ)是對(duì)主流價(jià)值觀(guān)念的背反,但是隨著生活節(jié)奏的加快,人們?cè)谏钪谐31陡袎毫?,這時(shí)候,非正式表達(dá)方式的俚語(yǔ)或者一些“臟話(huà)”就成為人們情感與壓力的宣泄口。

有學(xué)者認(rèn)為,美國(guó)俚語(yǔ)的自深層心理機(jī)制主要源于對(duì)“超我”的抗拒和排斥,這是人類(lèi)最普遍的心理特征。美國(guó)俚語(yǔ)具有高度的防御能力,可以看作是一種調(diào)節(jié)心理機(jī)制。作為一種媒介,這種防御能力可以追溯到家庭權(quán)力時(shí)代。俚語(yǔ)是社會(huì)生活的縮影,是特定群體的交流媒介,體現(xiàn)著社會(huì)的等級(jí)制度,年輕一代為促進(jìn)日漸成熟的“自我”深層心理健康發(fā)展,就需要一種有效手段來(lái)彌補(bǔ)自身的弱點(diǎn)和不足,而俚語(yǔ)恰好恰如其分適時(shí)地扮演著這種角色。

五、結(jié)語(yǔ)

美國(guó)俚語(yǔ)是美國(guó)工業(yè)革命和資本主義經(jīng)濟(jì)發(fā)展的產(chǎn)物,隨著人們的思想文化愈發(fā)多元,俚語(yǔ)也獲得了相應(yīng)的發(fā)展。俚語(yǔ)的使用者越來(lái)越廣泛,上至美國(guó)總統(tǒng),下至底層民眾;上至白發(fā)老人,下至少年兒童,都是俚語(yǔ)的使用者。在過(guò)去,俚語(yǔ)因?yàn)榕c正統(tǒng)話(huà)語(yǔ)的背反常常表現(xiàn)出貶義,但近幾年,俚語(yǔ)逐漸脫離了貶義而成為中性詞語(yǔ)。與此同時(shí),俚語(yǔ)的運(yùn)用對(duì)于美國(guó)社會(huì)的和諧發(fā)展也起到了一定作用。俚語(yǔ)是一個(gè)社會(huì)的縮影,反映著時(shí)代變化和時(shí)代特征,是傳承社會(huì)文化的工具;俚語(yǔ)是人與人之間形成更好溝通效果的橋梁,也是緩解社會(huì)壓力,推動(dòng)社會(huì)向前發(fā)展的利器,由此可見(jiàn),俚語(yǔ)在社會(huì)中的作用不可小覷。只要場(chǎng)合合適、使用得當(dāng),美國(guó)俚語(yǔ)自然可以發(fā)揮其優(yōu)勢(shì)。

參考文獻(xiàn):

[1] 何中清.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)分析范式建構(gòu)[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2021(2).

[2] 胡壯麟.后韓禮德時(shí)代功能語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究,2021(1).

[3] LING WANG.Analysis of the Characteristics and Translation Skills of American Slang in the Big Bang Theory[J].Theory and Practice in Language Studies,2020(10).

[4] 馬曉彤,董祎垚,王子賢.淺析美國(guó)俚語(yǔ)的歷時(shí)性發(fā)展及基本語(yǔ)言特征[J].校園英語(yǔ),2018(24).

[5] 路平.美國(guó)俚語(yǔ)的語(yǔ)用功能與翻譯研究[J].校園英語(yǔ),2018(22).

[6] 蘇紅瑞.美國(guó)俚語(yǔ)的特征與社會(huì)功能研究[J].校園英語(yǔ),2018(14).

作者簡(jiǎn)介:張建利(1979—),女,漢族,山西大同人,單位為山西大同大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,研究方向?yàn)樯鐣?huì)語(yǔ)言學(xué)。

馬俊莉(1983—),女,漢族,山西大同人,單位為山西大同大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)教學(xué)。

(責(zé)任編輯:朱希良)

猜你喜歡
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)
系統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)中元語(yǔ)言功能分析電影《美人計(jì)》的字幕翻譯
語(yǔ)域理論指導(dǎo)下的藥品說(shuō)明書(shū)翻譯
學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作研究述評(píng)
及物性系統(tǒng)分析《未選擇的路》及其漢譯本
漢樂(lè)府詩(shī)《將進(jìn)酒》英譯文之語(yǔ)篇純理功能分析
大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)角度下的研究
評(píng)價(jià)理論及其應(yīng)用分析
《爸爸去哪兒》中的兒童話(huà)語(yǔ)分析