張慧琴 鄭璇
【摘要】 我國(guó)融合教育面臨高質(zhì)量發(fā)展轉(zhuǎn)型的關(guān)口,借鑒國(guó)外經(jīng)驗(yàn)、推動(dòng)和深化本土聽障學(xué)生融合教育研究勢(shì)在必行。運(yùn)用CiteSpace軟件,對(duì)1994—2023年Web of Science核心數(shù)據(jù)庫中聽障學(xué)生融合教育研究的174篇文獻(xiàn)進(jìn)行可視化分析。研究發(fā)現(xiàn):文獻(xiàn)數(shù)量總體呈波動(dòng)上升的趨勢(shì),研究熱點(diǎn)集中于輔聽設(shè)備和輔聽技術(shù)的應(yīng)用、校園溝通以及學(xué)業(yè)成就研究。因此,建議研究?jī)?nèi)容上,從聽障學(xué)生切身需求出發(fā)發(fā)掘新的研究課題,推動(dòng)理論成果落地轉(zhuǎn)化;研究對(duì)象上,拓展到使用手語的聾生的融合議題;研究方法上,采取跨學(xué)科視角和質(zhì)性研究方法,深入探究現(xiàn)有研究熱點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】 聽障學(xué)生;融合教育;研究熱點(diǎn);前沿趨勢(shì)
【中圖分類號(hào)】 G760
【作者簡(jiǎn)介】 張慧琴,碩士研究生,北京師范大學(xué)教育學(xué)部特殊教育學(xué)院(北京,100875);鄭璇,教授,北京師范大學(xué)教育學(xué)部特殊教育學(xué)院(通訊作者:zhengxuan@bnu.edu.cn,北京,100875)。
一、前言
融合教育理念自1994年《薩拉曼卡宣言》正式提出以來,迅速成為世界特殊教育發(fā)展的趨勢(shì)和方向[1]。在我國(guó),融合教育的實(shí)踐模式主要以隨班就讀的形式展開,目前已形成以普通學(xué)校隨班就讀為主體、以特殊教育學(xué)校為骨干、以送教上門和遠(yuǎn)程教育為補(bǔ)充,全面推進(jìn)融合教育的特殊教育發(fā)展格局[2]。2020年,教育部印發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)殘疾兒童少年義務(wù)教育階段隨班就讀工作的指導(dǎo)意見》中提出要“應(yīng)隨盡隨”[3]。2021年,國(guó)務(wù)院辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)的教育部等部門發(fā)布的《“十四五”特殊教育發(fā)展提升行動(dòng)計(jì)劃》,進(jìn)一步提出將“推進(jìn)融合教育”作為新時(shí)代特殊教育發(fā)展的基本路徑之一[4]。
聽障學(xué)生融合教育是融合教育的重要組成部分。隨著醫(yī)學(xué)和科技的進(jìn)步、早期干預(yù)的不斷普及,獲得有聲語言能力的聽障學(xué)生人數(shù)大幅增長(zhǎng),為其隨班就讀創(chuàng)造了有利條件。根據(jù)教育部近年的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),在特殊教育學(xué)校就讀的聽障學(xué)生數(shù)量逐年走低,且招生人數(shù)明顯低于畢業(yè)生人數(shù);而隨班就讀的聽障學(xué)生數(shù)量則持續(xù)穩(wěn)步增長(zhǎng)[5]。
目前,我國(guó)聚焦聽障學(xué)生融合教育的研究成果多為一線教師對(duì)教育現(xiàn)象的記錄與思考,無論在成果數(shù)量、研究?jī)?nèi)容覆蓋面和研究深度方面都有很大提升空間,且未能有效凸顯融合教育中聽障學(xué)生作為主體區(qū)別于其他障礙類別學(xué)生的特殊性。鑒于此,本研究借助CiteSpace軟件對(duì)Web of Science(WoS)核心數(shù)據(jù)庫的相關(guān)論文數(shù)據(jù)進(jìn)行深度挖掘,分析聽障學(xué)生國(guó)際融合教育的研究熱點(diǎn)和前沿趨勢(shì),以期為我國(guó)特殊教育研究者和從業(yè)者把握該領(lǐng)域的發(fā)展脈絡(luò)和走向、開展本土研究實(shí)踐提供借鑒。
二、研究方法與數(shù)據(jù)來源
(一)研究方法
本研究采用6.2.R6版本的CiteSpace軟件對(duì)搜集的期刊文獻(xiàn)進(jìn)行文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)分析。CiteSpace軟件通常用于總結(jié)某一領(lǐng)域的研究進(jìn)展、熱點(diǎn)以及相應(yīng)的知識(shí)基礎(chǔ)[6]。本研究使用該軟件對(duì)選取的聽障學(xué)生國(guó)際融合教育的期刊文獻(xiàn)進(jìn)行三方面的分析:一是年度、國(guó)別分布特征的分析;二是關(guān)鍵詞共現(xiàn)和聚類分析;三是突現(xiàn)詞分析。
(二)數(shù)據(jù)來源
本研究以美國(guó)WoS數(shù)據(jù)庫核心合集中的 SSCI 引文索引為基礎(chǔ),按照主題進(jìn)行檢索,主題1為“hearing impairment OR deaf OR DHH OR deaf and hard of hearing OR hearing aid OR cochlear implant”,主題2為“inclusive education OR inclusive classroom OR inclusion OR co-enrollment OR bilingual bimodal OR integration OR inclusive? OR mainstream OR maintreaming OR regular classroom”,文獻(xiàn)類型選擇“論文(article)”,語種選擇“英語(English)”,時(shí)間跨度設(shè)置為1994年1月1日到2023年12月31日,共檢索出1184篇,其中大部分來自《美國(guó)聾人年鑒》(American Annals of the Deaf),《聾人研究與聾人教育雜志》(Journal of Deaf Studies and Deaf Education)和《國(guó)際融合教育雜志》(Intentional Journal of Inclusive Education)。為保證數(shù)據(jù)結(jié)果的有效性和準(zhǔn)確性,對(duì)生成的檢索結(jié)果中的相關(guān)文獻(xiàn)逐一進(jìn)行文本分析后,剔除了文獻(xiàn)綜述、會(huì)議論文以及與研究主題無關(guān)的文獻(xiàn),并利用 CiteSpace軟件的數(shù)據(jù)預(yù)處理功能對(duì)文獻(xiàn)進(jìn)行數(shù)據(jù)過濾與除重,最終得到符合條件的文獻(xiàn)數(shù)據(jù)共計(jì)174篇。
三、研究結(jié)果與分析
(一)聽障學(xué)生融合教育相關(guān)文獻(xiàn)的分布特征
1.年度載文量
學(xué)科發(fā)文量在一定程度上能反映該領(lǐng)域?qū)W術(shù)研究的發(fā)展動(dòng)向。從文獻(xiàn)的年度分布來看(見圖1),1994—2023年國(guó)外融合教育研究的文獻(xiàn)數(shù)量總體呈波動(dòng)上升的趨勢(shì),表明融合教育逐漸成為特殊教育領(lǐng)域日漸受到關(guān)注的議題。此領(lǐng)域研究具體可分為三個(gè)階段:1994—2000年為起步階段,1994年為聽障學(xué)生融合教育研究的起點(diǎn),一年就達(dá)到13篇之多,可見融合教育觀念問世之初就具有較大影響力,被各類障礙兒童教育領(lǐng)域廣泛吸?。恢笠欢螘r(shí)間出現(xiàn)波動(dòng)回落,年載文量大多數(shù)低于6篇。2000—2010年為慢速增長(zhǎng)階段,年載文量開始波動(dòng)增長(zhǎng)。2010—2023年為快速發(fā)展階段,年載文量達(dá)到15篇,為歷史新高。此三個(gè)階段基本反映了融合教育的理念從確立到迅猛傳播、不斷深化探索和在反思中自我突破的過程。自1994年《薩拉曼卡宣言》確立融合教育觀念,聽障學(xué)生融合教育研究也由此發(fā)端,但隨著實(shí)踐的推進(jìn),融合教育個(gè)體面臨的諸多困境被揭示,帶來第一階段研究數(shù)量的波動(dòng)遞減[7];在第二階段,融合教育觀念逐步成為國(guó)際共識(shí),尤其自聯(lián)合國(guó)教科文組織發(fā)布的《融合教育指南》闡釋了融合教育的內(nèi)涵和定義后[8],此領(lǐng)域的研究由緩慢到快速增長(zhǎng);在第三階段,即近十余年來,研究者們發(fā)現(xiàn)影響聽障學(xué)生融合教育的因素眾多,融合教育結(jié)果不理想的原因是缺乏有力的支持體系[9],再次掀起聽障學(xué)生融合教育研究的熱潮。
2.地區(qū)分布
對(duì)文獻(xiàn)地區(qū)分布的分析,可以了解不同國(guó)家在聽障學(xué)生融合教育研究中的發(fā)展程度和貢獻(xiàn)度。統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),聽障學(xué)生融合教育研究的174篇文獻(xiàn)分別來自46個(gè)國(guó)家,根據(jù)出現(xiàn)頻次的數(shù)量從高到低排列,得到聽障學(xué)生融合教育研究成果最多的10個(gè)國(guó)家(見表1)。如表1所示,聽障學(xué)生融合教育研究主要集中在美國(guó)、英國(guó)、澳大利亞和中國(guó)等國(guó)家,特別是美國(guó)在這一領(lǐng)域中處于核心地位,掌握著該領(lǐng)域的主要話語權(quán)。我國(guó)學(xué)者的文獻(xiàn)產(chǎn)出位于第四,說明我國(guó)聽障學(xué)生融合教育研究在國(guó)際上具備一定的影響力,但考慮到我國(guó)龐大的聽障學(xué)生數(shù)量,從發(fā)文量上看,我國(guó)仍有很大的提升空間。
(二)聽障學(xué)生融合教育研究的國(guó)際熱點(diǎn)主題分析
研究熱點(diǎn)代表著一個(gè)領(lǐng)域中最前沿、最有發(fā)展?jié)摿Φ闹黝},通過對(duì)高頻關(guān)鍵詞進(jìn)行共現(xiàn)分析,可以了解某一研究領(lǐng)域的總體特征和研究熱點(diǎn)[10]。本文對(duì)聽障學(xué)生融合教育相關(guān)文獻(xiàn)的關(guān)鍵詞進(jìn)行歸納分析,在CiteSpace軟件中將節(jié)點(diǎn)設(shè)定為關(guān)鍵詞,選取時(shí)間分區(qū)為1年,運(yùn)行后形成280個(gè)網(wǎng)絡(luò)節(jié)點(diǎn),并由1072條連線構(gòu)成的關(guān)鍵詞共現(xiàn)知識(shí)圖譜(如圖2),對(duì)關(guān)鍵詞進(jìn)行詞頻統(tǒng)計(jì),得到排名前20的關(guān)鍵詞(見表2)。
對(duì)圖2中的關(guān)鍵詞進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)聽障學(xué)生融合教育的研究對(duì)象主要集中在學(xué)前和小學(xué)的聽障兒童;研究?jī)?nèi)容包括對(duì)聽障兒童(包括口語者和手語者)在融合環(huán)境下的語言與溝通研究、聽障學(xué)生融合教育教師的融合觀念和融合環(huán)境中人工耳蝸的使用研究等。采用LLR算法,生成圖3的關(guān)鍵詞聚類圖譜,給出了最大的六個(gè)聚類的命名,分別為:個(gè)體融合、縱向研究、兒童早期教育、視覺信息處理、讀寫能力發(fā)展、紅外線服務(wù)、有挑戰(zhàn)性的語言意識(shí)形態(tài)。
表2則分別展示了頻次和中心性排名前20位的關(guān)鍵詞。
結(jié)合圖2、圖3和表2統(tǒng)計(jì)結(jié)果進(jìn)行提煉總結(jié),可知1994—2023年聽障學(xué)生融合教育的研究熱點(diǎn)主要集中在以下三個(gè)方面。
1.輔聽設(shè)備和輔聽技術(shù)的應(yīng)用
如何運(yùn)用輔聽設(shè)備最大程度開發(fā)聽障學(xué)生的殘余聽力以獲取更全面的信息一直是研究者關(guān)注的焦點(diǎn),在此領(lǐng)域的研究主要集中在三個(gè)方面:對(duì)佩戴助聽器或植入人工耳蝸的聽障學(xué)生教育安置的探討、聽障學(xué)生的自我認(rèn)知與自我評(píng)價(jià)、對(duì)聽輔設(shè)備和技術(shù)的使用狀況及態(tài)度。
第一,應(yīng)該把佩戴助聽器或植入人工耳蝸的聽障學(xué)生安置在何種教育環(huán)境是研究者們首先考慮的問題。鑒于理想與現(xiàn)實(shí)的鴻溝,研究者和利益相關(guān)方發(fā)現(xiàn)普通學(xué)校不是安置所有聽障學(xué)生的適當(dāng)方式[11]。有研究表明,聽障學(xué)生的安置方式與其是否植入人工耳蝸無關(guān)[12],而是與父母受教育程度呈現(xiàn)高度正相關(guān)[13],也與聽覺言語測(cè)驗(yàn)的表現(xiàn)有關(guān)[14]。但也有研究者發(fā)現(xiàn)80%的人工耳蝸植入學(xué)生能夠進(jìn)入普通學(xué)校就讀[15],與就讀特殊教育學(xué)校的學(xué)生相比,他們獲得的高中學(xué)歷層次普遍更高[16]。
第二,在普通教育環(huán)境中,佩戴輔聽設(shè)備的聽障學(xué)生如何看待自身的能力,是研究者們另一個(gè)關(guān)注的熱點(diǎn)?,F(xiàn)有研究發(fā)現(xiàn),聽障兒童對(duì)自我能力的評(píng)價(jià)普遍處于較低的水平。23.4%在普通小學(xué)就讀的植入人工耳蝸的聽障兒童認(rèn)為自己的能力水平低,僅有18.3%的聽障兒童對(duì)自我能力水平評(píng)價(jià)高[17]。
第三,在融合環(huán)境中,聽障學(xué)生對(duì)輔助技術(shù)的態(tài)度和使用情況受到多種因素的影響。男性比女性更積極地看待輔聽技術(shù);聽力損失程度與對(duì)助聽器和人工耳蝸持積極態(tài)度相關(guān);相較于消極自我描述的學(xué)生,具有積極自我描述的聽障學(xué)生對(duì)助聽器或人工耳蝸的滿意度更高;助聽器的音質(zhì)也是影響助聽器使用的主要因素[18]。但輔聽設(shè)備與輔聽技術(shù)不能消除聽力障礙本身,教師通常難以察覺植入人工耳蝸的兒童仍然存在諸多的聽力困難。比如低信噪比(SNRs)、語音信號(hào)失真、距離、缺乏視覺支持和麥克風(fēng)的指向性影響是植入人工耳蝸兒童在課堂上面臨的困難[19],與助聽器兼容的聲音系統(tǒng)也非常重要[20]。
第四,隨著科技的發(fā)展,輔聽設(shè)備和輔聽技術(shù)在不斷更新?lián)Q代,研究者們開始重視輔聽設(shè)備在聽障學(xué)生融合教育中功能的最大化發(fā)揮。一方面,輔聽設(shè)備是意識(shí)形態(tài)和文化的載體。主流教室里的語言意識(shí)形態(tài)(language ideologies)在技術(shù)環(huán)境中以特定的方式發(fā)揮作用,健聽成年人在技術(shù)使用和決策上的權(quán)威地位可能會(huì)對(duì)耳蝸植入學(xué)生造成特殊的影響[21]。另一方面,大量研究證明了輔聽設(shè)備尤其是組合的有效性和改良性:實(shí)時(shí)字幕提高了健聽學(xué)生和聾人學(xué)生的表現(xiàn)水平,呈現(xiàn)四行字幕比兩行字幕好[22];遠(yuǎn)程麥克風(fēng)和聲場(chǎng)系統(tǒng)的設(shè)置促進(jìn)了語音識(shí)別的改進(jìn)[23];擴(kuò)頻與調(diào)頻相結(jié)合的使用可以有效抵消不良音響效果[24];臺(tái)式機(jī)、個(gè)人調(diào)頻系統(tǒng)與個(gè)人助聽器相結(jié)合,在語音識(shí)別方面會(huì)產(chǎn)生實(shí)質(zhì)性的改善[25]。
2.聽障學(xué)生融合教育的校園溝通研究
溝通能力是聽障學(xué)生適應(yīng)普通學(xué)校生活和獲得學(xué)業(yè)成功的關(guān)鍵能力。但是聽力的損失帶來有聲語言不足,同時(shí)手語的污名化帶來視覺語言自然習(xí)得的機(jī)會(huì)剝奪,兩者共同造成聽障學(xué)生難以掌握一門自然語言,加之缺乏溝通技能的掌握和學(xué)校支持不足等帶來了其在校園溝通上的障礙。關(guān)于聽障學(xué)生融合教育的校園溝通研究主要聚焦在以下三個(gè)方面。
(1)融合環(huán)境下聽障學(xué)生同伴交往研究
同伴交往是聽障學(xué)生社會(huì)性發(fā)展的重要途徑和手段,國(guó)際上的相關(guān)研究可分為三類。一是同伴交往的現(xiàn)狀研究。研究發(fā)現(xiàn),聽障兒童和健聽兒童在大多數(shù)會(huì)話技巧上沒有顯著差異[26]。聽障兒童和普通兒童之間看似成功的對(duì)話互動(dòng)實(shí)際上幾乎不包含真正的語言,也幾乎不包含對(duì)認(rèn)知和社會(huì)發(fā)展至關(guān)重要的復(fù)雜溝通技能[27]。并且,在普通學(xué)校就讀的聽障兒童通過手語進(jìn)行交流并不妨礙其與健聽兒童建立友誼[28]。但73%接受融合教育的聽力障礙學(xué)生的書面成績(jī)低于平均水平[29],一定程度上影響了同伴間的書面語交流。即使擁有與年齡相適應(yīng)的語言技能,學(xué)齡前聽障兒童仍存在被同伴排斥的現(xiàn)象,并不能確保成功的同伴互動(dòng)。所以,融合學(xué)前教育項(xiàng)目還需要提供班級(jí)范圍的社交技能培訓(xùn),以增加互動(dòng)機(jī)會(huì)[30],通過更好的溝通技巧帶來更高水平的融合體驗(yàn)[31]。另外,促進(jìn)聽障學(xué)齡前兒童的社會(huì)融合尤其具有挑戰(zhàn)性[32],年齡較小孩子的社會(huì)接受度較低[33]。這在一定程度上是因?yàn)檎Z言差異(例如使用美國(guó)手語而不是英語)、語言模態(tài)差異(例如使用手勢(shì)而不是語音)或語音延遲都有可能導(dǎo)致其與同伴的對(duì)話無效[34]。二是同伴交往應(yīng)對(duì)策略研究。聽障兒童與健聽兒童交友時(shí)應(yīng)對(duì)策略的有效性上存在性別差異。自信的、經(jīng)常要求他人解釋或者喜歡獨(dú)自玩耍的聽障女孩,往往能與健聽同伴建立良好的同伴關(guān)系。相比之下,聽障男孩的同伴交往則主要受益于其在運(yùn)動(dòng)中的良好表現(xiàn)[35]。三是同伴交往的干預(yù)研究。有研究者采用兩種干預(yù)方法:第一種是在游戲前提供一個(gè)帶有語言提示的社會(huì)故事;第二種是在游戲過程中提供一個(gè)帶有教師提示、語言提示與強(qiáng)化的社會(huì)故事。結(jié)果顯示,在融合環(huán)境中,四個(gè)參與者中有三位在兩種干預(yù)中都增加了口頭評(píng)論和游戲次數(shù)[36]。
(2)融合環(huán)境下的課堂溝通研究
一方面,研究者們分析了雙語課堂上的不同溝通模式。例如,Swanwick等人以雙語教育課堂為背景,批判性地分析了多模態(tài)作為一種包容性教學(xué)策略的意義及如何使用。多模態(tài)指不同的教學(xué)語言的協(xié)同使用。以兩名聽障學(xué)生、一名從事聽障教育的健聽教師和一名健聽助教開展的英語課為例,分析了圖像模式、聲音模式和言語模式、手勢(shì)模式和手語模式、凝視模式和身體姿勢(shì)模式在空間語境中協(xié)調(diào)進(jìn)行意義生成的方式[37]。又如Kelman等研究者在巴西利亞的一項(xiàng)雙語課程觀察研究:對(duì)3所公立小學(xué)的普通教育教師和特殊教育專業(yè)教師開設(shè)的4門雙語課程進(jìn)行156小時(shí)的直接觀察和34小時(shí)的錄視頻觀察,設(shè)計(jì)了14類社交互動(dòng),如視覺接觸和視覺反應(yīng)、多模態(tài)交流、意義的共建、空間的靈活使用以及聽人學(xué)生的手語教學(xué)[38]。另一方面,受新冠疫情影響,全球掀起在線教育的熱潮,以數(shù)字形式上課和教師對(duì)線上教學(xué)準(zhǔn)備不足卻增加了聽障學(xué)生的溝通困難[39]。
(3)融合環(huán)境下聽障學(xué)生的溝通支持研究
具體包括課堂無障礙支持、技術(shù)支持和專業(yè)人員支持。
在課堂無障礙支持方面,相關(guān)研究可分為四類。一是兩項(xiàng)無障礙倡議的實(shí)踐舉措取得令聽障學(xué)生滿意的結(jié)果[40],包括:①課堂上的實(shí)時(shí)字幕和文本到語音(TTS)的服務(wù);②課堂外的無障礙網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái),提供可訪問的數(shù)字資源。二是手語翻譯、筆記員、講師和圖書管理員努力掌握手語技能均是常見的支持手段[41]。三是探究融合教師需要具備的素質(zhì)。根據(jù)聽障學(xué)生的需要,要求聽障融合教育教師進(jìn)行視覺導(dǎo)向教學(xué),具備跨文化交際方面的知識(shí)和提供最大支持下的不輕易調(diào)整原有課程教學(xué)的能力[42]。研究證實(shí),在主流課堂識(shí)字教學(xué)中,通過使內(nèi)容和思維可見,創(chuàng)造所有讀者和作者的語言與思想交流的無障礙,將提高聽障學(xué)生和所有其他學(xué)習(xí)者的讀寫能力[43]。四是對(duì)課堂溝通的有效性評(píng)估關(guān)注聽障學(xué)生的視角。例如Garrison等研究者開發(fā)了一種課堂溝通簡(jiǎn)易量表(The Classroom Communication Ease Scale,CCES),以探究普通學(xué)校就讀的聽障學(xué)生與老師及同伴有效溝通的程度,以及對(duì)自己在主流課堂上的溝通體驗(yàn)的感受[44]。
在技術(shù)支持方面,集中為三類研究:一是探究軟件技術(shù)的開發(fā)與使用。有研究者構(gòu)建了融合教育雙語讀寫模型,利用軟件技術(shù)來改善聾兒和聽障兒童在課堂上的溝通,并且確定了三種交流類型:手語交流(Sign Communication)、常用詞匯交流(Common Vocabulary)、正式信號(hào)溝通(Formal Signaled Communication)[45];另對(duì)融合教師使用計(jì)算機(jī)輔助學(xué)習(xí)程序支持聽障學(xué)生學(xué)習(xí)的影響因素進(jìn)行研究[46]。二是促進(jìn)聽障人士社交網(wǎng)絡(luò)的無障礙訪問研究。無障礙的社交網(wǎng)絡(luò)訪問能夠成為其在線學(xué)習(xí)的工具。研究發(fā)現(xiàn),使用社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的動(dòng)機(jī)與在線聾人社區(qū)的認(rèn)同、對(duì)書面語言溝通的親和力和對(duì)手語溝通的偏好呈正相關(guān)[47]。三是基于有聲語言與手語在線翻譯的語料庫建設(shè)研究。以聽障學(xué)生需求為中心,基于動(dòng)作捕捉技術(shù)建立葡萄牙語翻譯為巴西手語(Libras)語料庫的構(gòu)建,對(duì)手語可理解性的初步評(píng)估結(jié)果突出了其應(yīng)用潛力,以幫助聽障學(xué)生習(xí)得葡萄牙語的書面語,進(jìn)而融入以口語和書面語為主要語言的普通教學(xué)課堂[48]。
在專業(yè)人員支持方面,聚焦于手語翻譯方面的研究。一是探索手語翻譯的角色定位。研究發(fā)現(xiàn),專業(yè)人員除了在美國(guó)手語和口語之間進(jìn)行手語翻譯外,還承擔(dān)促進(jìn)同伴互動(dòng),輔導(dǎo)聽障兒童,并向老師和特殊教育者匯報(bào)聽障兒童進(jìn)展情況的任務(wù)。另外,不同的工作者對(duì)手語翻譯的角色偏好不同[49]。二是對(duì)手語譯員在融合環(huán)境中的作用進(jìn)行了反思。只提供手語翻譯服務(wù)而不提供針對(duì)性的支持,可能會(huì)延緩聽障兒童在融合教育環(huán)境中接觸語言的時(shí)間,從而加劇語言剝奪癥狀[50],讓許多聽障學(xué)生限制在有限的教育參與形式中[51],導(dǎo)致教師和學(xué)生的依賴性[52]。三是研究發(fā)現(xiàn)融合學(xué)校提供服務(wù)的手語譯員缺乏證書和適當(dāng)?shù)呐嘤?xùn),以及少數(shù)民族或性別代表性不足[53]。此外,有研究發(fā)現(xiàn),探究融合環(huán)境中手語翻譯服務(wù)目前存在的問題。融合課堂上的手語翻譯往往呈現(xiàn)出一種貧乏的語言形態(tài),不適用某些類型的教學(xué)實(shí)踐。聽障學(xué)生通過手語服務(wù)從大學(xué)講座中獲得的知識(shí)少于聽人學(xué)生[54]。聽障學(xué)生不是總知道他們可以與手語翻譯員進(jìn)行反饋對(duì)話,也不知道如何讓手語翻譯員了解他們需要學(xué)習(xí)的內(nèi)容[55]。因此,手語譯員和融合教師需要接受語言和教學(xué)法方面的培訓(xùn)[56],要更多地探究如何在沒有手語譯員的情況下實(shí)現(xiàn)不同類型的信息獲取,以及更多地意識(shí)到聽障學(xué)生在手語翻譯之外基于語境所作出的多元的溝通支持選擇[57]。需要指出的是,由于我國(guó)手語翻譯職業(yè)化進(jìn)程尚處于起步階段,因此當(dāng)前融合教育安置的對(duì)象以口語聽障兒童為主,手語翻譯支持模式在國(guó)內(nèi)的普通學(xué)校尚未建立[58]。
3.聽障學(xué)生融合教育學(xué)業(yè)成就研究
聽障學(xué)生國(guó)際融合教育研究者在學(xué)習(xí)干預(yù)方面做出了很多有益的探索。首先是在融合教育學(xué)校和特殊教育學(xué)校間學(xué)業(yè)成就的對(duì)比研究。研究發(fā)現(xiàn),特殊班四年級(jí)的聽障學(xué)生升入普通學(xué)校五年級(jí)后學(xué)業(yè)成績(jī)下降,而繼續(xù)就讀于特殊教育學(xué)校的聽障學(xué)生的學(xué)業(yè)成績(jī)保持穩(wěn)定[59]。參加融合課程和特殊課程的大學(xué)生的學(xué)習(xí)偏好不同,可能也是導(dǎo)致其學(xué)業(yè)成績(jī)差異的因素之一?;谡n程體驗(yàn)問卷、修訂的學(xué)習(xí)方法清單和課堂參與問卷的調(diào)查表明,參與特殊課程的聽障大學(xué)生更強(qiáng)調(diào)作業(yè)量的預(yù)期、教師的反饋以及課程作業(yè)的選擇;參與融合課程的聽障大學(xué)生更注重非死記硬背的技能的習(xí)得和教師對(duì)其學(xué)業(yè)成績(jī)?cè)u(píng)估方法的靈活性[60]。其次是學(xué)習(xí)干預(yù)研究,視頻引導(dǎo)法和同伴輔導(dǎo)法是被證實(shí)較為有效的干預(yù)方法。一方面,視頻引導(dǎo)的教育干預(yù)可以提高初中聽障學(xué)生的學(xué)業(yè)投入水平[61]。另一方面,同伴輔導(dǎo)法是經(jīng)過訓(xùn)練的同伴來對(duì)聽障學(xué)生進(jìn)行輔導(dǎo),培訓(xùn)的內(nèi)容包括接受手語使用和基本教學(xué)策略培訓(xùn)等。一位聽人同伴導(dǎo)師(peer tutor)為一名重度聽力障礙的六年級(jí)女生提供每天二十分鐘的數(shù)學(xué)指導(dǎo)取得了良好的干預(yù)效果,該學(xué)生連續(xù)三天內(nèi)四個(gè)課程目標(biāo)的完成準(zhǔn)確率都達(dá)到了70%[62]。
(三)聽障學(xué)生融合教育國(guó)際研究的前沿趨勢(shì)
在上述對(duì)研究熱點(diǎn)分析的基礎(chǔ)上,對(duì)突現(xiàn)關(guān)鍵詞(Burst Terms)進(jìn)行檢測(cè),得到圖4,可反映關(guān)鍵詞在某一時(shí)間段內(nèi)的遞增程度,據(jù)此可判斷該時(shí)期的研究方向與關(guān)注度。突現(xiàn)性最強(qiáng)的前15位關(guān)鍵詞如圖4所示。根據(jù)突現(xiàn)的開始時(shí)間依次為:“融合”“態(tài)度”“學(xué)生”“數(shù)學(xué)成就”“溝通”“巡回指導(dǎo)教師”“聽力損傷兒童”“兒童早期教育”“觀念”“人工耳蝸植入”“影響”“學(xué)業(yè)成就”“融合教育”“學(xué)生”“聾教育”“重聽”。
從時(shí)間分布來看,1994至2010年期間,主要側(cè)重對(duì)聽障學(xué)生進(jìn)行融合教育的態(tài)度、數(shù)學(xué)成就、溝通和融合方面的研究。其中“溝通”出現(xiàn)和驟增于2008年,持續(xù)時(shí)間為5年,時(shí)間跨度最長(zhǎng),突現(xiàn)強(qiáng)度位居第一,是研究者們長(zhǎng)期探究和重視的領(lǐng)域;2010至2018年期間,主要側(cè)重巡回指導(dǎo)教師、聽力損失兒童、早期教育、觀念和人工耳蝸植入方面的研究,其中“人工耳蝸”的出現(xiàn)始于2008年,驟增于2018年,持續(xù)時(shí)間為2年,且中心性排名第六,可見其長(zhǎng)期處于研究前沿;2018年至2023年間,突現(xiàn)的關(guān)鍵詞包括影響、學(xué)業(yè)成就、融合教育、學(xué)生、聾教育和重聽方面的研究,代表了未來國(guó)際的研究趨勢(shì)與前沿。另外,“聽力損失兒童”出現(xiàn)于1995年,驟增于2011年,持續(xù)時(shí)間為3年,且突現(xiàn)強(qiáng)度位居第十位,反映了研究者注重探索聽力損傷本身對(duì)聽障學(xué)生融合教育的深刻影響。
可見,隨著時(shí)間推移,有關(guān)聽障學(xué)生融合教育研究的內(nèi)容愈發(fā)豐富,從早期關(guān)注教師信念和聽障兒童的數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)與溝通方面,發(fā)展到關(guān)注巡回指導(dǎo)教師的勝任力和聽障兒童的早期教育,再到聚焦于聽力損失帶來的融合教育影響、科技輔具的使用與支持,并總結(jié)反思融合教育對(duì)聽障學(xué)生的影響方面。值得關(guān)注的是,從2006年開始關(guān)注聽障學(xué)生的數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)到2019年關(guān)注整個(gè)學(xué)業(yè)成就,“學(xué)業(yè)成就”的突現(xiàn)持續(xù)時(shí)間為4年,這也反映了對(duì)聽障學(xué)生教育期待的橫向拓展與縱向提升。
四、總結(jié)與啟示
基于CiteSpace可視化軟件,本研究得出1994—2023年SSCI來源期刊中聽障學(xué)生融合教育的三大研究熱點(diǎn),同時(shí)對(duì)研究熱點(diǎn)中最受關(guān)注的方面進(jìn)行了總結(jié)。三大研究熱點(diǎn)分別為聽障學(xué)生的輔聽設(shè)備和輔聽技術(shù)的應(yīng)用研究、聽障學(xué)生的校園溝通研究以及聽障學(xué)生的學(xué)習(xí)成就研究。三個(gè)最受關(guān)注的方面則分別為輔聽設(shè)備的功用研究、溝通支持研究和學(xué)業(yè)成就對(duì)比研究。如前所述,迄今為止國(guó)際上相關(guān)研究已從不同層面對(duì)聽障學(xué)生的融合教育展開探究,研究成果日漸豐厚,可為國(guó)內(nèi)后續(xù)相關(guān)研究和實(shí)踐提供鏡鑒,以下將從研究?jī)?nèi)容、研究對(duì)象和研究方法三個(gè)方面進(jìn)行具體闡述。
研究?jī)?nèi)容層面,從聽障學(xué)生切身需求出發(fā)發(fā)掘新的研究課題,推動(dòng)理論成果的落地轉(zhuǎn)化造福一線教育實(shí)踐。抓住研究重心,根據(jù)聽障學(xué)生的身心特點(diǎn)和迫切需求明確研究的重點(diǎn)。在融合教育背景下,語言與溝通是最大的障礙,需要研究國(guó)內(nèi)隨班就讀聽障學(xué)生的語言能力和語言使用情況,以及溝通的困境、策略和支持體系。
首先,應(yīng)加強(qiáng)對(duì)融合教育語境下聽障學(xué)生輔聽設(shè)備和輔聽技術(shù)的探索。2017年發(fā)布的《第二期特殊教育提升計(jì)劃(2017—2020年)》提出,要“重視教具、學(xué)具和康復(fù)輔助器具的開發(fā)與應(yīng)用”[63]。隨著我國(guó)隨班就讀實(shí)踐的推進(jìn),普通學(xué)校的支持不足日益凸顯。有研究者報(bào)告指出,北京市融合幼兒園對(duì)特殊兒童接納度、硬件設(shè)施和人員配備都較好,但是特殊幼兒仍難以獲得有效的個(gè)別化支持、融合教育師資的專業(yè)素養(yǎng)還有待提高,特殊兒童家長(zhǎng)也無法獲得充足的支持性服務(wù)[64]。缺乏足夠的支持是直接導(dǎo)致聽障學(xué)生回流現(xiàn)象普遍的原因之一。目前,只有重聽兒童或聽說俱佳的兒童才有進(jìn)入普通學(xué)校的機(jī)會(huì),因?yàn)槠胀▽W(xué)校中的主流語言為口語。因此,進(jìn)入普校就讀的聽障學(xué)生需要輔聽設(shè)備的支持,以獲得更好的口語信息輸入。實(shí)踐證明,輔聽設(shè)備和輔聽技術(shù)是聽障兒童接觸、學(xué)習(xí)和發(fā)展口語的有力手段。基于此,第一,不僅要研究使用輔聽設(shè)備的聽障學(xué)生的教育安置問題,還要研究聽障學(xué)生如何看待輔聽設(shè)備以及怎樣發(fā)揮輔聽設(shè)備的功能。第二,不僅要調(diào)查融合學(xué)校聽障學(xué)生的輔聽設(shè)備使用情況和使用效果,還要關(guān)注每個(gè)聽障學(xué)生在輔聽設(shè)備支持下的康復(fù)效果,使融合教師具備一定的相關(guān)基礎(chǔ)知識(shí)和技能。第三,探究融合學(xué)校教室等場(chǎng)所的輔聽設(shè)備和輔聽技術(shù)配備與使用情況,評(píng)估其使用效果。第四,研究學(xué)生輔聽設(shè)備與環(huán)境中的輔聽技術(shù)的適配性,以及不同輔聽設(shè)備與輔聽技術(shù)的最佳組合。第五,開發(fā)本土測(cè)量工具,準(zhǔn)確評(píng)估輔聽設(shè)備和輔聽技術(shù)的有效性,通過反饋促進(jìn)輔聽設(shè)備和輔聽技術(shù)的更新?lián)Q代,從而帶來更好的助聽體驗(yàn)和助聽效率,也可以作為評(píng)估聽障學(xué)生融合教育學(xué)校質(zhì)量的重要標(biāo)準(zhǔn)之一。
其次,應(yīng)深入探索聽障學(xué)生在融合教育學(xué)校場(chǎng)域的溝通支持。研究發(fā)現(xiàn),有效且足夠的早期語言輸入不足使大部分聽障學(xué)生存在不同程度的語言剝奪,對(duì)其語言能力的發(fā)展帶來不可逆的負(fù)面影響。語言剝奪帶來語言習(xí)得的困難,導(dǎo)致語言能力水平較低,使得聽障學(xué)生的溝通研究顯得更為重要和緊迫。第一,不僅要關(guān)注我國(guó)隨班就讀背景下聽障學(xué)生同伴交往策略和特點(diǎn),厘清其溝通的優(yōu)勢(shì)和瓶頸,還要關(guān)注聽障學(xué)生與健聽學(xué)生如何解讀雙方的交往和互動(dòng)的模式。第二,不僅要進(jìn)入課堂觀察教學(xué)溝通的模式和教師使用的溝通策略,還要進(jìn)一步通過干預(yù)研究提高融合教師的溝通效能感和有效溝通能力。第三,要特別關(guān)注聽障學(xué)生融合教育支持系統(tǒng)里整體溝通支持系統(tǒng)的構(gòu)建,從專業(yè)人員介入、技術(shù)支持和測(cè)量溝通體驗(yàn)工具的開發(fā)三個(gè)方面切入,建立手語翻譯進(jìn)入課堂的無障礙模式,借助信息技術(shù)提高溝通效能,開發(fā)本土的測(cè)量工具,三位一體,互為補(bǔ)充和增益。第四,突破傳統(tǒng)的融合教育模式,在雙語雙文化融合模式的新理論框架和實(shí)踐路徑中探索手語兒童的融合,研究手語在融合環(huán)境中的文化價(jià)值與溝通效用。
最后,應(yīng)推進(jìn)融合教育環(huán)境下聽障學(xué)生的學(xué)業(yè)干預(yù)研究。對(duì)于聽障學(xué)生而言,學(xué)業(yè)的融合對(duì)其在普校就讀的體驗(yàn)和全面發(fā)展有著重要影響。一方面要重視探索聽障學(xué)生自身在隨班就讀學(xué)習(xí)環(huán)境中的學(xué)習(xí)訴求和學(xué)習(xí)體驗(yàn);另一方面,探索有效方法以評(píng)估和提高聽障學(xué)生學(xué)業(yè)成就,激發(fā)其最大的教育潛能。此外,要將學(xué)業(yè)融合細(xì)化到不同的學(xué)科,根據(jù)不同學(xué)科的特性和學(xué)生的特點(diǎn)進(jìn)行針對(duì)性的干預(yù)。
研究對(duì)象層面,拓展研究使用手語的聾生的融合教育。從突現(xiàn)關(guān)鍵詞中可以看出,國(guó)際融合教育最前沿的研究聚焦于聾童和重聽兒童。而我國(guó)傳統(tǒng)的聽障學(xué)生融合教育基本都是以使用口語的聽障兒童的融合為主體,鮮少關(guān)注使用手語的聾生。這可能與手語近十年來才逐漸廣泛被認(rèn)定為一門獨(dú)立的語言有關(guān)[65]。由于聽力損失嚴(yán)重導(dǎo)致口語康復(fù)效果一般,使大多數(shù)手語聾生在融合教育實(shí)踐中缺乏隨班就讀的機(jī)會(huì)。但在實(shí)踐語境下,聽障學(xué)生融合教育往往與更高的學(xué)業(yè)成就和發(fā)展前景緊密聯(lián)系,手語聾生同樣有權(quán)利和潛力選擇融合教育的安置方式。鑒于此,一方面要從理論和實(shí)踐兩個(gè)角度探索使用手語的聾生的安置問題。另一方面,要探究使用手語的聾生的融合途徑。一是雙語共融模式,為應(yīng)對(duì)心理融合和文化融合挑戰(zhàn)而產(chǎn)生,是聾生和健聽學(xué)生融合的有益嘗試。比如香港的雙語共融計(jì)劃研究表明聾生和健聽學(xué)生皆受益于此模式,在內(nèi)地需要進(jìn)一步深入探究和推廣[66]。二是在推廣國(guó)家通用手語的背景下,探索手語翻譯支持下的融合路徑。國(guó)際上相關(guān)研究十分豐富,但我國(guó)至今尚無相關(guān)研究?!蛾P(guān)于推廣國(guó)家通用手語和國(guó)家通用盲文的通知》提出“招收聽力殘疾學(xué)生的特殊教育學(xué)校和有條件的普通學(xué)校(含幼兒園、普通中小學(xué)、中等職業(yè)學(xué)校)要在教育教學(xué)活動(dòng)中使用國(guó)家通用手語”[67],《中華人民共和國(guó)無障礙環(huán)境建設(shè)法》也要求“教育行政部門和教育機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)教育場(chǎng)所的無障礙環(huán)境建設(shè),為有殘疾的師生、員工提供無障礙服務(wù)”[68]。因此,未來研究可以探究在普通學(xué)校中國(guó)家通用手語使用和手語翻譯支持下聽障學(xué)生的融合議題。
研究方法層面,采取跨學(xué)科視角和質(zhì)性研究方法,深入探究現(xiàn)有的研究熱點(diǎn)。從突現(xiàn)關(guān)鍵詞中可以看出,關(guān)注聽障學(xué)生自身的就讀體驗(yàn)是國(guó)際聽障學(xué)生融合教育研究的前沿。基于此,國(guó)內(nèi)的研究者可借鑒國(guó)際聽障學(xué)生融合教育研究的縱深思路和學(xué)科的交叉視角。一方面,重視質(zhì)性研究的價(jià)值。目前國(guó)內(nèi)聽障學(xué)生融合教育研究主要采用的是調(diào)查研究和個(gè)案研究,研究方法較為單一,且大多是從家長(zhǎng)和教師的角度獲取淺層的關(guān)于聽障學(xué)生的需求和障礙等信息,無法深入其內(nèi)心世界,理解現(xiàn)存障礙的深層次原因和其現(xiàn)實(shí)需求,無法理解和構(gòu)建本土的聽障學(xué)生融合教育研究場(chǎng)域,無法回應(yīng)當(dāng)下聽障學(xué)生融合教育話語體系缺乏的現(xiàn)狀[69],這些正是質(zhì)性研究可以發(fā)揮作用的地方。未來的研究可以深入探究聽障學(xué)生對(duì)自身融合體驗(yàn)的建構(gòu)。另一方面,在學(xué)科交叉融合中拓展研究新視角,如采用語言學(xué)和文化學(xué)的方法,深入挖掘聽障學(xué)生在融合教育情境下的語言和溝通障礙的本質(zhì)和內(nèi)涵,構(gòu)建綜合有效支持模式。再如,需要醫(yī)學(xué)視角下的聽力輔具的配置,也需要手語語言學(xué)的參與以及本土文化和聾人文化的詮釋。
【參考文獻(xiàn)】
[1]于松梅.融合教育背景下特殊教育的認(rèn)同危機(jī)與發(fā)展理路反思[J].教育科學(xué),2023(1):62-68.
[2][63]教育部.教育部等七部門關(guān)于印發(fā)《第二期特殊教育提升計(jì)劃(2017—2020年)》的通知[EB/OL].(2017-07-20)[2023-10-30].http://www.moe.gov.cn/Srcsite/Aob/s3331/201707/t20170720-309687.html.
[3]教育部.教育部關(guān)于加強(qiáng)殘疾兒童少年義務(wù)教育階段隨班就讀工作的指導(dǎo)意見[EB/OL].(2020-06-17)[2023-12-26].https://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2020-06/28/content_5522396.htm.
[4]國(guó)務(wù)院辦公廳.國(guó)務(wù)院辦公廳關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)教育部等部門“十四五”特殊教育發(fā)展提升行動(dòng)計(jì)劃的通知[J].中華人民共和國(guó)教育部公報(bào),2022(4):2-6.
[5]教育部.特殊教育基本情況[EB/OL].(2020-06-11)[2023-10-30]. http://www.moe.gov.cn/jyb_sjzl/moe_560/jytjsj_2019/qg/202006/t20200611_464884.html.
[6]饒軍民.近十五年來國(guó)內(nèi)教師離職研究的前沿演變和熱點(diǎn)領(lǐng)域——基于1998—2013年CNKI收錄文獻(xiàn)的關(guān)鍵詞共現(xiàn)知識(shí)圖譜的計(jì)量分析[J].教師教育研究,2013(4):79-85.
[7]Brackett D. Intervention for children with hearing impairment in general education settings[J].Language,Speech & Hearing Services in Schools,1997(4):355-361.
[8]鄧猛,顏廷睿.特殊教育原理[M].北京:高等教育出版社,2022:51.
[9]Khalid A. Inclusion and d/Deaf and hard of hearing students:a qualitative meta-analysis[J].International Journal of Disability,Development and Education,2023(6):1120-1146.
[10]陳仕吉.科學(xué)研究前沿探測(cè)方法綜述[J].數(shù)據(jù)分析與知識(shí)發(fā)現(xiàn),2009(9):28-33.
[11]Vehkakoski T M. Inclusive education ideal at the negotiating table:accounts of educational possibilities for disabled children within inter discip-linary team meetings[J]. Scandinavian Journal of Educational Research,2008(5):495-512.
[12]Shaver D M,Marschark M,Newman L,et al. Who is where? characteristics of deaf and hard-of-hearing students in regular and special Schools[J]. Journal of Deaf Studies and Deaf Education,2014(2):203-219.
[13]Yehudai N,Tzach N,Shpak T,et al. Demographic factors influencing educational placement of the hearing-impaired child with a cochlear implant[J]. Otology & Neurotology,2011(6):943-947.
[14][15]Huber M,Hitzl W,Klaus A. Education and training of young people who grew up with cochlear implants[J]. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology,2008(9):1393-1403.
[16]Van der S,Tirza FK,Briaire J J,et al. The school career of children with hearing loss in different primary educational settings—a large longitudinal nationwide study[J]. Journal of Deaf Studies and Deaf Education,2021(3):405-416.
[17]Hatamizadeh N,Ghasemi M,Saeedi A,et al. Perceived competence and school adjustment of hearing impaired children in mainstream primary school settings[J]. Child :Care,Health & Development,2008(6):789-794.
[18]Rekkedal A M. Assistive hearing techn-ologies among students with hearing impairment:factors that promote satisfaction[J]. Journal of Deaf Studies and Deaf Education,2012(4):499-517.
[19]Krijger S,Coene M,Govaerts P J,et al. Listening difficulties of children with cochlear implants in mainstream secondary education[J]. Ear and Hearing,2020(5):1172-1186.
[20][41][42]Onuigbo L,Osadebe N E,Achebe N E,et al. Classroom environment required for meeting the information needs of students with hearing impairment in nigerian universities[J]. International Journal of Inclusive Education,2020(3):266-287.
[21]Holmstr?m I,Sangeeta B G,Jons-son R. Communicating and hand(ling) techno-logies. everyday life in educational settings where pupils with cochlear implants are mainstreamed[J]. Journal of Linguistic Anthropology,2015(3):256-284.
[22]Steinfeld A.The benefit of real-time captioning in a mainstream classroom as measured by working memory[J]. The Volta Review,1998(1):29-44.
[23]Zanin J,Gary R. Functional hearing in the classroom:assistive listening devices for students with hearing impairment in a mainstream school setting[J]. International Journal of Audiology,2016(12):723-729.
[24]Smythe R L,Bamford J M.Speech perception of hearing-impaired children in mainstream acoustic environments:an exploratory study[J]. Deafness & Education International :The Journal of the British Association of Teachers of the Deaf,1997(2):26-31.
[25]Anderson K L,Howard G. Speech perception benefits of FM and infrared devices to children with hearing aids in a typical classroom[J]. Language,Speech & Hearing Services in Schools,2004(2):169-184.
[26]Duncan J. Conversational skills of children with hearing loss and children with normal hearing in an integrated setting[J]. The Volta Review,1999(4):193-211.
[27]Keating E,Gene M. Examining Inter-actions across language modalities:deaf children and hearing peers at school[J]. Anthropology & Edu-cation Quarterly,2003(2):115-135.
[28]Mukuna R K. Exploring the experi-ences of d/Deaf and hard of hearing children in a mainstream school in zimbabwe:a narrative analysis[J]. American Annals of the Deaf,2022(5):601-620.
[29]Antia S D,Reed S,Kreimeyer K H. Written language of deaf and hard-of-hearing students in public schools[J]. Journal of Deaf Studies and Deaf Education,2005(3):244-255.
[30]DeLuzio J,Luigi G. Peer interac-tions of preschool children with and without hearing loss[J]. Journal of Speech,Language,and Hearing Research,2011(4):1197-1210.
[31]Vetter A. The integration experience of hearing impaired elementary school students in sepa-rated and integrated school settings[J]. American Annals of the Deaf,2010(3):369-376.
[32]Firoz D,Antia C H. High-performance liquid chromatography at elevated temperatures:examination of conditions for the rapid separation of large molecules[J]. Journal of Chromatography A,1988(1):1-15.
[33]Cappelli M. Social development of children with hearing impairments who are integrated into general education classrooms[J]. The Volta Review,1995(3):197-208.
[34]Luetke S B. Procedures for socially integrating preschoolers who are hearing,deaf,and hard-of-hearing[J]. Topics in Early Childhood Special Education,1994(4):472-487.
[35]Martin,D,Bat-Chava Y. Negotiating deaf-hearing friendships:coping strategies of deaf boys and girls in mainstream schools[J]. Child:Care,Health,and Development,2003(6):511-521.
[36]Raver S A,Bobzien J,Richels C,et al.Using dyad-specific social stories to increase communicative and social skills of preschoo-lers with hearing loss in self-contained and inclusive settings[J]. International Journal of Inclusive Educa-tion,2014(1):18-35.
[37]Swanwick R,Samantha G,Adami E. Problema-tizing translanguaging as an inclusive peda-gogical strategy in deaf education[J]. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,2022:1-17.
[38]Kelman C A.Communication strategies in inclusive classes for deaf students[J]. American Annals of the Deaf,2009(4):371-381.
[39]Arnaiz S P,Carriquí P Z,Alcaraz S. A study of the barriers to commun-ication and learning of university students with hearing impairment during the COVID-19 pandemic[J]. European Journal of Special Needs Education,2023(6):928-938.
[40]Ana I,Javier J,Pablo R,et al. Moreno avoiding communication barriers in the classroom:the APEINTA project[J]. Interactive Learning Environments,2016(4):829-843.
[43]Dostal H,Rachael G,Weir J. Supporting the literacy development of students who are deaf/hard of hearing in inclusive classrooms[J]. The Reading Teacher,2017(3):327-334.
[44]GARRISON W. The classroom communication ease scale:development of a self-report questionn-aire for mainstreamed deaf students[J]. American Annals of the Deaf,1994(1):132-140.
[45]RochaDenys F S,Bittencourt Ig I,de Amorim S R,et al. An assistive technology based on peirces semiotics for the inclusive education of deaf and hearing children[J]. Universal Access in the Infor-mation Society,2023(4):1097-1116.
[46]Gary D. Computer-assisted-learning and hearing-impaired children[J]. Journal of the British Associa-tion of Teachers of the Deaf,1995(2):38-46.
[47]Ko?uh I,Hintermair M,Holzinger A,et al. Enhancing universal access:deaf and hard of hearing people on social networking Sites[J]. Universal Access in the Information Society,2015(4):537-545.
[48]De M,José M,Silva I R,et al. Signing avatars:making education more inclusive[J]. Universal Access in the Information Society,2017(3):793-808.
[49][52]Antia S D,Kathryn H. Kreimeyer. The role of interpreters in inclusive classrooms[J]. American Annals of the Deaf,2001(4):355-365.
[50]Caselli N K,Wyatte C,Henner J. American sign language interpreters in public schools:an illusion of inclusion that perpetuates language deprivation[J]. Maternal and Child Health Journal,2020(11):1323-1329.
[51]Thoutenhoofd E D.The sign language interpreter in inclusive education[J]. The Translator,2005(2):237-258.
[53]Jones B E.Characteristics and practices of sign language interpreters in inclusive education programs[J]. Exceptional Children,1997(4):497.
[54]Marschark M. Access to postsecondary education through sign language interpreting[J]. Journal of Deaf Studies and Deaf Education,2005(1):38-50.
[55]Prinzi L M. Deaf Student-Interpreter relatio-nships and feedback practices in K-12 mainstream deaf education[J]. Journal of Deaf Studies and Deaf Education,2022(1):68-83.
[56]Glaser M,Ermien V P. Inclusive education for deaf students:literacy practices and south african sign language[J]. Southern African Linguistics and Applied Language Studies,2012(1):25-37.
[57]De Meulder M,Hilde H. Sign language interpreting services[J]. Translation and Inter-preting Studies,2021(1):19-40.
[58]鄭璇.加快推進(jìn)中國(guó)手語翻譯的職業(yè)化——基于新型冠狀病毒肺炎疫情的思考[J].殘疾人研究,2020(1):24-32.
[59]Mulat M,Elina L,Savolainen H. Academic achievement and self-Concept of deaf and hard-of-hearing and hearing students transitioning from the first to second cycle of primary school in ethiopia[J]. International Journal of Inclusive Education,2019(6):609-623.
[60]Richardson John T E,Marschark M,Sarchet T,et al.Deaf and hard-of-hearing students experiences in mainstream and separate postsecon-dary education[J].Journal of Deaf Studies and Deaf Education,2010(4):358-382.
[61]Asogwa U D O,Theresa O,Ogbonna C S,et al. Effect of video-guided educational intervention on school engage-ment of adolescent students with hearing impairment[J]. Medicine,2020(23):20643.
[62]Burley S,Terry G,Naumann W. Assessing the efficacy of an academic hearing peer tutor for a profoundly deaf student[J]. American Annals of the Deaf,1994(4):415-419.
[64]谷長(zhǎng)芬,朱麗芳.北京市學(xué)前融合教育服務(wù)現(xiàn)狀的調(diào)查研究——以13所融合幼兒園為例[J].中國(guó)特殊教育,2023(4):26-31.
[65]龔群虎.聾教育中手語和漢語問題的語言學(xué)分析[J].中國(guó)特殊教育,2009(3):63-67+37.
[66]姚勤敏.香港手語雙語共融教育(SLCO):一個(gè)聾健皆得益的教育方案[J].北京聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào),2017(2):29-35.
[67]中央宣傳部,中國(guó)殘聯(lián),教育部,等.關(guān)于推廣國(guó)家通用手語和國(guó)家通用盲文的通知[EB/OL].(2018-06-27)[2023-10-17]. https://www.gov.cn/zhuanti/2018-06/27/content_5650104.htm.
[68]全國(guó)人大常委會(huì).中華人民共和國(guó)無障礙環(huán)境建設(shè)法[EB/OL].(2023-06-29)[2023-10-17]. https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202306/content_6888910.htm.
[69]張玲,鄧猛.融合教育的本土意蘊(yùn)解讀:基于中國(guó)傳統(tǒng)文化的視角[J].教育學(xué)報(bào),2023(4):123-131.