劉晴晴
摘 要: 禮貌是交際成功的前提,在交際中起重要作用。合作是話語參與者都應(yīng)遵守的原則。會(huì)話含義來源于合作原則,會(huì)話含義的產(chǎn)生在交際中與禮貌有密切的聯(lián)系。本文首先敘述了會(huì)話含義理論,對(duì)會(huì)話含義中的“歸約性”和“非規(guī)約性”的概念進(jìn)行了區(qū)分,探討了合作原則和會(huì)話含義之間的關(guān)系,其次借助Lakoff和Leech的禮貌原則對(duì)禮貌這一交際中的語用現(xiàn)象進(jìn)行了對(duì)比,最后探討了禮貌原則的使用和合作原則違反對(duì)會(huì)話含義的產(chǎn)生帶來的影響。
關(guān)鍵詞: 禮貌原則 合作原則 會(huì)話含義
1.引言
會(huì)話含義是指說話人話語意思的暗含(implying)及聽話人對(duì)其所(隱)含意思(what is implied)的理解。格賴斯(Grice)的合作原則(Cooperative Principle)是會(huì)話含義理論的基礎(chǔ)。格賴斯認(rèn)為,這里合作的概念是:會(huì)話參與者盡管是分別提供自己的話語,但總是在一定程度上意識(shí)到其中的某一目的,至少是一個(gè)相互都能接受的話語發(fā)展方向;這一(些)目的或方向的達(dá)成是會(huì)話參與者在交流過程中共同合作努力的結(jié)果。也可以說是在會(huì)話過程中共同維護(hù)和堅(jiān)持當(dāng)前的目的和方向形成的默契(Grice,1975)。
禮貌原則是以說話人為中心的一種社會(huì)學(xué)原則。Lakoff(1973)認(rèn)為在某些類型的言語交際中,禮貌因素在決定會(huì)話的有效性上占上風(fēng)。Lakoff(1973)指出禮貌受三條規(guī)則支配:不要強(qiáng)加;給予人選擇的機(jī)會(huì);友好相待。Lakoff(1977)提出了“語用能力”兩條原則:清楚和禮貌,她認(rèn)為其中的清楚原則主要針對(duì)信息,大致等于Grice的“合作原則”。禮貌原則由以下三個(gè)規(guī)則構(gòu)成:(1)拘泥性:不要強(qiáng)加,保持距離;(2)猶豫,給聽者選擇;(3)平等或同志般的友情。筆者從格賴斯的會(huì)話含義角度對(duì)禮貌原則及禮貌的使用進(jìn)行分析,論述合作原則與禮貌原則之間存在的必然聯(lián)系。
2.會(huì)話含義
會(huì)話含義(conversational implicature)最初是美國語言哲學(xué)家格賴斯于1967年提出來的。這一概念引起眾多語用學(xué)家從不同角度對(duì)會(huì)話含義的“編碼和解碼”過程進(jìn)行分析,所以格賴斯的理論得以不斷補(bǔ)充、完善和發(fā)展。
2.1歸約性含義和非規(guī)約性含義概念的區(qū)分
規(guī)約性含義就是語句的字面意思,僅憑語言知識(shí),無須話語語境知識(shí)就可得知。規(guī)約性含義不在格賴斯對(duì)會(huì)話含義的論述之列。
和規(guī)約性含義相對(duì)的是非規(guī)約性含義(non-conventional implicature)。格賴斯(1985)認(rèn)為非規(guī)約性含義就是會(huì)話含義,進(jìn)而將會(huì)話含義分為一般性會(huì)話含義(generalized conversational implicature)和特殊性會(huì)話含義(particularized conversational implicature)。
言語交際時(shí)往往有這種情況:某種(形式的)語詞除字面意義之外,通常還攜帶僅在語言使用過程中顯現(xiàn)的某(類)隱含意義。格賴斯(1985)稱這種含義為一般性會(huì)話含義。一般性會(huì)話含義和規(guī)約性含義都是上下文之中的含義,人們只要依據(jù)一般常識(shí)就可悟出?!耙话阈詴?huì)話含義很容易被看成是規(guī)約性含義?!保℅rice:168)只要我們注意前者和語言使用常識(shí)相關(guān)(具體涉及的是不定指名詞在特定上下文中的指稱),而后者通過邏輯常識(shí)識(shí)別后就不難區(qū)分。
例1:
(1)X is meeting a woman this evening.
(2)X went into a house yesterday and found a tortoise inside the front door.
格賴斯統(tǒng)稱這幾例中的下劃線短語為“an X”表達(dá)式。當(dāng)說話人用a woman指X的妻子、母親等時(shí),用a house指X的房子,這些含義出人預(yù)料,違反了談話時(shí)的常規(guī),因?yàn)檫@兩個(gè)an X表達(dá)式在這里和語境中的當(dāng)事人X通常絕少相關(guān)。這種含義是特殊性會(huì)話含義,格賴斯對(duì)這種含義作了解釋(Grice,1985):“當(dāng)某人通過使用an X表達(dá)式的形式隱含該X不屬于與其同一或者密切相關(guān)的人時(shí),含義就有存在?!?/p>
2.2合作原則和會(huì)話含義的產(chǎn)生
語用學(xué)理論將句子全部含義分為句子意義(sentence meaning)和話語意義(utterance meaning)。句子意義是指獨(dú)立于語境之外的語言本身的字面意義,屬于語義學(xué)范疇;話語意義是指在一定語境中作者的真正含義,即使用者、語境和句子之間的意義,屬語用學(xué)范疇。句子意義與話語意義在語言使用中往往不一致。
2.2.1合作原則
格賴斯認(rèn)為人們?cè)谘哉Z交際中都有互相合作,并力求取得交際成功的共同意愿,因此彼此遵循幾條交際雙方的共同規(guī)則,統(tǒng)稱合作原則,具體包括:
(1)數(shù)量準(zhǔn)則(Maxim of Quantity)。
即話中所提供的信息量剛好符合談話目的的要求,充分而無多余。
(2)質(zhì)量準(zhǔn)則(Maxim of Quality)。
所提供的信息必須真實(shí)可靠,有依據(jù)。
(3)關(guān)系準(zhǔn)則(Maxim of Relation)。
所提供的信息必須與話題內(nèi)容相關(guān)。
(4)方式準(zhǔn)則(Maxim of Manner)。
所提供的信息要條理清楚,簡明扼要,不可含混不清。
2.2.2會(huì)話含義的產(chǎn)生
在會(huì)話過程中,言者為了表達(dá)暗含意義,就會(huì)故意違反會(huì)話的規(guī)約意義或會(huì)話準(zhǔn)則,產(chǎn)生會(huì)話含義?!皶?huì)話含義實(shí)際是言者所說的話和想傳遞的意思之間有一定的距離,也就是‘字義和‘用意之間的內(nèi)在聯(lián)系?!保ㄥX樂奕、趙亞力,2006)會(huì)話含義的產(chǎn)生需要言者是故意的,公然地不執(zhí)行某一準(zhǔn)則,格賴斯稱之為“蔑視”(flouting)。由于聽者假定言者是遵循合作的原則的且注意到言者違反某一準(zhǔn)則,因此推論出言者是為了傳遞一些符合合作原則的信息,例如:
例2:
(Mother to child)
Have you brushed your teeth?(implicature:Its time to go to bed.)
3.禮貌原則
雖然Grice提出了合作原則和人們不遵守合作原則而產(chǎn)生的會(huì)話含義,但并沒有指出人們?yōu)槭裁匆`反合作原則。Brown,Levinson和Leech等從修辭學(xué)、語體學(xué)的角度提出了禮貌原則,認(rèn)為人們?cè)跁?huì)話中之所以違反合作原則是因?yàn)槎Y貌。作為一種社會(huì)活動(dòng),語言活動(dòng)同樣受到這條準(zhǔn)繩的約束。(何兆熊,2000)
3.1Lakoff的禮貌原則
Lakoff(1973)認(rèn)為在某些類型的言語交際中,禮貌因素在決定會(huì)話的有效性上占上風(fēng)。她指出禮貌受三條規(guī)則支配:不要強(qiáng)加;給人以選擇的機(jī)會(huì);友好相待。Lakoff(1977)提出了“語用能力”的兩條原則:清楚和禮貌,認(rèn)為清楚原則主要針對(duì)信息,大致等同于Grice的“合作原則”。禮貌原由以下三個(gè)規(guī)則構(gòu)成:拘泥性:不要強(qiáng)加,保持距離;猶豫,給聽者選擇;平等或同志般的友情。
3.2Leech的禮貌原則
Leech(1983)認(rèn)為,合作原則雖然能解釋語義學(xué)不能解釋的現(xiàn)象,但無法說清楚現(xiàn)實(shí)生活中人們?yōu)楹我捎瞄g接方式,為什么要故意違背合作原則。在對(duì)合作原則之下的各準(zhǔn)則的普遍性提出質(zhì)疑的同時(shí),Leech提出了“禮貌原則”,包括以下幾條:
A得體準(zhǔn)則:a.使他人受損最小;b.使他人受惠最大。
B慷慨準(zhǔn)則:a.使自己受惠最??;b.使自己受損最大。
C稱贊準(zhǔn)則:a.盡量縮小對(duì)他人的貶損;b.盡量夸大對(duì)他人的贊揚(yáng)。
D謙虛準(zhǔn)則:a.盡量縮小對(duì)自己的贊揚(yáng);b.盡量夸大對(duì)自己的貶損。
E一致準(zhǔn)則:a.盡量縮小自己與他人的分歧;b.盡量夸大與他人的一致。
F同情準(zhǔn)則:a.盡量縮小自己對(duì)他人的厭惡;b.盡量夸大自己對(duì)他人的同情。
禮貌原則主要涉及說話人與聽話人的關(guān)系(Leech,1983)。通過說話人與聽話人之間損益的“最大化”和“最小化”的動(dòng)態(tài)變化體現(xiàn)兩者之間的禮貌互動(dòng)格局。
4.禮貌原則的使用及合作原則的違反與會(huì)話含義的產(chǎn)生
由于禮貌原則是語言行為的主要決定因素(Leech,1983),且具有普遍性(Brown & Levinson,1987),因此禮貌原則的使用會(huì)產(chǎn)生會(huì)話含義。
4.1禮貌原則的使用與會(huì)話含義的產(chǎn)生
Leech認(rèn)為禮貌與合作之間存在對(duì)立關(guān)系,因?yàn)檠哉咴谧袷匾粋€(gè)原則時(shí)不得不違反另一原則,處于進(jìn)退兩難的境地,很多情況下使用禮貌原則,恰恰會(huì)違反合作原則,最終產(chǎn)生會(huì)話含義。
例3:A:We ll all miss Bill and Agatha,wont we?
B:Well all miss Bill.
(Leech,1983:80)
B的回答違反了數(shù)量準(zhǔn)則,只是部分確認(rèn)了A的話語,B想表達(dá)的意思是“Well all miss Bill,but not Agatha.”。B省略了后半部分,原因就是并不想直接表達(dá)出對(duì)Agatha的不喜歡,也不想與A造成不一致,符合禮貌原則中的“稱贊原則”和“一致原則”。
在善意的謊言(white lies)的使用中,禮貌原則和合作原則也會(huì)發(fā)生沖突。當(dāng)言者無法遵守質(zhì)量準(zhǔn)則而違反合作原則時(shí),其用意在于捍衛(wèi)聽者的感受,使其避免受到情感上的打擊。
例4:A:What do you think of my new haircut?
B:Did you see the Blue Jays game last night?
這是一個(gè)違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的例子,B沒有提供任何相關(guān)信息,其會(huì)話含義為:“Actually,your hair cut is not good.”B適時(shí)地轉(zhuǎn)移話題,避免了因談?wù)摯嗽掝}給A帶來的不愉快,從而維護(hù)了禮貌原則中的稱贊原則。
4.2禮貌原則使用的其他情況和會(huì)話含義的產(chǎn)生
如果話語比期望的更禮貌或是比期望的禮貌程度低,同樣就會(huì)引起會(huì)話含義。
例5:A:Can I borrow your car tonight?
B:I was wondering if I could borrow your car tonight if you don t need it.
例5B的話語顯然比期望的禮貌程度要高得多,其會(huì)話含義為:I don t want to impose on you.
例6:A:Would you like to come to the cinema with me tonight?
B:a:Im afraid Ive planned something else.Perhaps another time.
b:No.Ive got better things to do.
6b中禮貌程度較低的拒絕,暗含了聽者對(duì)言者的一種消極的態(tài)度,換句話說,B不想搭理A或是想和A保持一定的距離。
5.結(jié)語
本文結(jié)合格賴斯的合作原則,Lakoff和Leech的禮貌原則對(duì)會(huì)話含義的產(chǎn)生作了分析,并對(duì)禮貌原則的使用和會(huì)話含義之間的關(guān)系進(jìn)行了分析。禮貌作為交際中一種遵循的原則可以起到調(diào)節(jié)的作用,是人們進(jìn)行交際的前提,否則交際目標(biāo)就無法實(shí)現(xiàn)。會(huì)話合作是為了使交際能夠順利地進(jìn)行,對(duì)言者的話語起到調(diào)節(jié)作用。合作原則和禮貌原則是相輔相成、此消彼長的,大多數(shù)情況下,禮貌原則的使用會(huì)違反合作原則,產(chǎn)生會(huì)話含義,遵守合作原則會(huì)降低禮貌程度。
參考文獻(xiàn):
[1]Brown,Penelope & Stephen Levinson.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge:University Press,1987.
[2]Grice,H.P.Logic and conversation[M].In Cole,P.& M organ,J.(eds.)Syntax and Sem antics:Pragmatics.NewYork:Academic Press,1975.
[3]LakoffRobin.The Logic of politeness;Or minding your ps and qs[C].Papers from the Ninth Regional Meeting.Chicago Linguistic Society.Chicago,1973.
[4]Leech,Geoffrey.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983.
[5]Levinson,Stephen C.Pragmatics[M].Cam bridge:CUP,1983.
[6]何自然.語用學(xué)概論[M].湖南教育出版社,1988.
[7]錢樂奕,趙亞力.從會(huì)話含義角度看禮貌原則[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2006,6.
[8]王相峰.會(huì)話含義與語言結(jié)構(gòu)[J].外語學(xué)刊,2002,2.
[9]熊學(xué)亮,劉國輝.也談禮貌原則[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2002,3.