国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從關(guān)聯(lián)理論看轉(zhuǎn)喻的語用闡釋

2016-03-16 04:58:27毛峻凌
關(guān)鍵詞:轉(zhuǎn)喻

毛峻凌

(閩江學(xué)院 外語系,福建 福州 350121)

?

從關(guān)聯(lián)理論看轉(zhuǎn)喻的語用闡釋

毛峻凌

(閩江學(xué)院 外語系,福建 福州350121)

[摘要]認(rèn)知語言學(xué)從概念結(jié)構(gòu)的角度研究轉(zhuǎn)喻,對(duì)其概念化本質(zhì)和指稱功能做出了比較系統(tǒng)的描述和解讀。文章在關(guān)聯(lián)理論的指導(dǎo)下,以語言形式和關(guān)聯(lián)性之間的內(nèi)在關(guān)系為基礎(chǔ),從認(rèn)知語用視角探討動(dòng)態(tài)語境中轉(zhuǎn)喻的語用特征和推理過程,揭示言語交際過程中轉(zhuǎn)喻的關(guān)聯(lián)闡釋及其體現(xiàn)的創(chuàng)造性。

[關(guān)鍵詞]轉(zhuǎn)喻;語用推理;關(guān)聯(lián)闡釋

一、引言

傳統(tǒng)修辭學(xué)家普遍將轉(zhuǎn)喻視為一種修辭格進(jìn)行研究,他們認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是一種間接的指稱形式,是用一種事物來代替與其有密切關(guān)系的另一種事物的修辭手段。[1](P70)如:

例1a.Paris is introducing longer skirts this season.

b.I’ve got three volumes of Shakespeare on my bookshelf.

在例1中,“Paris”替代巴黎的時(shí)尚機(jī)構(gòu),“Shakespeare”替代莎士比亞的作品,其中,喻體(替代物)分別為“巴黎”與“莎士比亞”,本體(被替代物)分別為時(shí)尚機(jī)構(gòu)與莎士比亞的作品??梢妭鹘y(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是在本體和喻體之間進(jìn)行轉(zhuǎn)換形成替代關(guān)系,其關(guān)系的本質(zhì)是兩個(gè)物體之間的鄰近性。這個(gè)定義將轉(zhuǎn)喻停留在語言層面上,具有一定的局限性。

隨著認(rèn)知語言學(xué)的興起,語言學(xué)家逐漸意識(shí)到轉(zhuǎn)喻不只是一種修辭現(xiàn)象,也是一種思維方式,是感知、認(rèn)識(shí)客觀世界的重要手段。自20世紀(jì)80年代以來,關(guān)聯(lián)理論深入研究語言現(xiàn)象,轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知方式再次引起了人們的極大興趣,許多語用學(xué)家更是把轉(zhuǎn)喻作為一種語用現(xiàn)象進(jìn)行著重研究。那么,言語交際過程中動(dòng)態(tài)語境下轉(zhuǎn)喻詳細(xì)的解讀步驟是什么?認(rèn)知語言學(xué)家對(duì)轉(zhuǎn)喻認(rèn)知本質(zhì)都作了系統(tǒng)分析,卻較少涉及轉(zhuǎn)喻解讀的處理順序和認(rèn)知語用過程。本文在關(guān)聯(lián)理論的指導(dǎo)下,結(jié)合實(shí)例分析轉(zhuǎn)喻解讀的內(nèi)在根本動(dòng)因,揭示其認(rèn)知語用機(jī)理并體現(xiàn)轉(zhuǎn)喻在言語行為中所體現(xiàn)的創(chuàng)造性。

二、轉(zhuǎn)喻與認(rèn)知

與傳統(tǒng)修辭學(xué)不同,認(rèn)知語言學(xué)家從“認(rèn)知”的角度對(duì)轉(zhuǎn)喻的運(yùn)行機(jī)制進(jìn)行研究。Lakoff和Johnson指出:轉(zhuǎn)喻是一種概念現(xiàn)象。[2]轉(zhuǎn)喻的實(shí)質(zhì)是用一個(gè)實(shí)體來指稱一個(gè)與其相關(guān)聯(lián)的實(shí)體,其功能是指稱性的。[2](P35)如:

例2There are a lot of good heads in the university.(=intelligent people)

例2體現(xiàn)轉(zhuǎn)喻的指稱功能,即可以利用一個(gè)人或物的顯著部分來理解一個(gè)人或物,體現(xiàn)在語言上,就是用一個(gè)詞語來替換和代表另外一個(gè)單詞或短語,通常被選擇作為轉(zhuǎn)喻喻體的詞語能充分展示意圖表達(dá)的事物的重要方面。如例2,因?yàn)椤癷ntelligence”是head的最顯著機(jī)能,所以不用諸如“face”等身體其他部位來代替人。Lakoff把轉(zhuǎn)喻看成是發(fā)生在同一概念域內(nèi)部的突顯,認(rèn)為語言使用者會(huì)根據(jù)交際需要突顯出概念域內(nèi)的某一語義成分。突顯在轉(zhuǎn)喻意義生成中起著重要作用,轉(zhuǎn)喻的運(yùn)作機(jī)制在很大程度上依賴于認(rèn)知域內(nèi)的成分突顯,這是轉(zhuǎn)喻的“相鄰性”原則決定的。具體地說,轉(zhuǎn)喻是同一認(rèn)知域中組成要素之間的相互替代,如部分與整體、容器與其功能或內(nèi)容之間的替代關(guān)系。[3](P115)可見,無論是傳統(tǒng)修辭學(xué)還是認(rèn)知語言學(xué)都認(rèn)可轉(zhuǎn)喻關(guān)系的本質(zhì)是一種鄰近的借代關(guān)系。但必須指出,前者把轉(zhuǎn)喻看成是現(xiàn)實(shí)事物的鄰近,而認(rèn)知語言學(xué)家們則把這種鄰近關(guān)系定位在概念層面上,是認(rèn)知過程中概念的替代。

為了體現(xiàn)人們?yōu)槭裁茨苡靡粋€(gè)概念轉(zhuǎn)指另一個(gè)概念,Lakoff進(jìn)而提出了理想認(rèn)知模型的概念,強(qiáng)調(diào)轉(zhuǎn)喻是“理想的認(rèn)知模型”(ICM)的一種類型。[4]Lakoff認(rèn)為,理想認(rèn)知模型是我們賴以組織知識(shí)的一種認(rèn)知結(jié)構(gòu),這種模型并非客觀存在,是人類概念化能力的具體體現(xiàn),是人類知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的產(chǎn)物。Lakoff提出了四種理想認(rèn)知模型:意象圖式、命題、隱喻式和轉(zhuǎn)喻式。Lakoff的提議把傳統(tǒng)隱喻研究由一種“真實(shí)世界”相連關(guān)系發(fā)展成為抽象的概念形式,有助于探討轉(zhuǎn)喻理解的推理路徑。ICM對(duì)轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究產(chǎn)生了巨大的影響,在Lakoff的研究基礎(chǔ)上,Gunter Radden和Zoltan K·vecese對(duì)轉(zhuǎn)喻作了全面分析,提出了被廣為接受的轉(zhuǎn)喻概念定義。他們認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是一個(gè)加工過程,是在同一理想化認(rèn)知模型中一個(gè)概念實(shí)體為另一個(gè)概念實(shí)體提供心理通道的認(rèn)知操作過程。即在一個(gè)ICM中,一個(gè)概念實(shí)體為同一個(gè)理想認(rèn)知模式內(nèi)的另一個(gè)概念提供心理可及性。[5](P17)他們根據(jù)理想認(rèn)知模型中本體與喻體的關(guān)系,將轉(zhuǎn)喻分為兩大類:整體與部分之間互換而產(chǎn)生的轉(zhuǎn)喻;整體的部分之間互換而產(chǎn)生的轉(zhuǎn)喻。如常見的整體與部分互換的轉(zhuǎn)喻“How old are you”(“old”本指年齡的標(biāo)量上限,在這里卻代表年齡的整個(gè)標(biāo)量),常見的整體之間互換產(chǎn)生的轉(zhuǎn)喻如“She married money”(“money”代表有錢人),這些轉(zhuǎn)喻模式構(gòu)成了我們?nèi)粘K季S系統(tǒng)的一個(gè)重要組成部分。

雖然很多語言學(xué)家都強(qiáng)調(diào)了轉(zhuǎn)喻的指稱性,但轉(zhuǎn)喻實(shí)際上并不具有絕對(duì)指稱性。Ruiz de Mendoza指出,述謂轉(zhuǎn)喻就不具備指稱功能。[6](P109)

例3a.We need one more brain in our team.

b.He’s a real brain.

例3a中的“brain”具備指稱功能,轉(zhuǎn)指頭腦聰明的人。與例2相同,轉(zhuǎn)喻概念的形成融入了突顯過程,使與“brain”緊密相關(guān)的智力能力得到突出,使目標(biāo)域在概念上豐富起來,獲得指稱的潛能,因此我們很容易用“brain”來代替頭腦聰明的人。反之,述謂轉(zhuǎn)喻例3b中的“brain”不具有相同指稱功能,相同的映射卻起到了描述的作用。因?yàn)槔?b是目標(biāo)域包含來源域的轉(zhuǎn)喻,來源域“brain”是目標(biāo)域“頭腦聰明的人”的次要域。我們?cè)趯?duì)述謂轉(zhuǎn)喻進(jìn)行分析時(shí),必須包含兩個(gè)不同的認(rèn)知過程,即認(rèn)知域突顯與認(rèn)知域擴(kuò)充。如例3所示,通過突顯過程,與“brain”緊密相關(guān)的智力能力得到突出,隨之而來的是認(rèn)知域擴(kuò)充。即“brain”這個(gè)次要域的范圍得到拓展,與目標(biāo)域“擁有聰明頭腦的人”相連。由此可見,轉(zhuǎn)喻的運(yùn)作機(jī)制在很大程度上取決于認(rèn)知域內(nèi)的成分突顯。

從目前研究現(xiàn)狀來看,認(rèn)知語言學(xué)家對(duì)轉(zhuǎn)喻定義的角度不同,對(duì)轉(zhuǎn)喻的基本認(rèn)知卻達(dá)成一定共識(shí),如轉(zhuǎn)喻的概念化、轉(zhuǎn)喻的鄰近性以及轉(zhuǎn)喻的突顯性。綜上所述,認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是基于聯(lián)想的認(rèn)知現(xiàn)象,把轉(zhuǎn)喻作為一種基本的認(rèn)知機(jī)制來研究,抓住轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)。我們也必須意識(shí)到,認(rèn)知語言學(xué)對(duì)轉(zhuǎn)喻運(yùn)作機(jī)理的研究還需細(xì)化和具體化,其對(duì)言語交際中轉(zhuǎn)喻鄰近性特征的語境依賴性和語用特征還有待進(jìn)一步分析。從認(rèn)知語用的角度,利用語用推理的嚴(yán)謹(jǐn)性對(duì)轉(zhuǎn)喻做全面而充分的動(dòng)態(tài)闡釋是十分有必要的。

三、轉(zhuǎn)喻與語用推理

認(rèn)知語言學(xué)揭示了轉(zhuǎn)喻認(rèn)知的普遍性,但卻忽略了言語交際中轉(zhuǎn)喻的使用和理解都離不開一定的語境?!巴ㄟ^語境,轉(zhuǎn)喻在使用上會(huì)更加豐富多彩,在理解上更加靈活多變?!盵7]實(shí)際上,轉(zhuǎn)喻指稱在很大程度上依賴語境以及說話人和聽話人的推理過程,這個(gè)推理過程是針對(duì)有關(guān)知識(shí)和信息進(jìn)行的。語用學(xué)家們認(rèn)為,話語的理解融入了兩個(gè)完全不同的認(rèn)知過程,即語言解碼與語用推理。語用推理是指對(duì)相關(guān)的詞匯信息或話語在特定語境中的具體意義的推理,在很大程度上它是基于邏輯知識(shí)和個(gè)人經(jīng)驗(yàn)的“臨時(shí)推理”和“缺損推理”,轉(zhuǎn)喻也不例外。例如:

例4A男:今晚能和我一起去聽演唱會(huì)嗎?

B女:不好意思,這個(gè)演唱會(huì)不是我的菜。

例4中的B女回答是一個(gè)典型的轉(zhuǎn)喻,是無效的正確假說,顯然無法使A男得到其所期待的答案,因而無法達(dá)到實(shí)際的認(rèn)知效果,這就觸發(fā)了A男對(duì)B女的回答進(jìn)行語境條件下的語用推理。先看在特定語境假設(shè)中,聽話人對(duì)顯義的語用有效性分析是如何展開。首先,聽話人把接收到的明示信息“不是我的菜”作為邏輯起點(diǎn)為藍(lán)本,對(duì)話語的明示信息進(jìn)行加工并實(shí)施一系列的認(rèn)知運(yùn)作。A男的百科知識(shí),如關(guān)于“菜”,關(guān)于一起去聽演唱會(huì)以及他們之間可能存在的聯(lián)系,在這一點(diǎn)上被高度激活。即當(dāng)提到“那不是我的菜”時(shí),其所起作用就是激活與這一短語相關(guān)特定語境下的情景語境信息,A男會(huì)因此進(jìn)行相應(yīng)推理。因此A男可以得出這么一個(gè)結(jié)論:B女的隱含意思是對(duì)這個(gè)演唱會(huì)她不感興趣。同時(shí),A男會(huì)利用語用知識(shí)對(duì)B女的隱含意進(jìn)行再解釋和修正,認(rèn)為B女就是想讓他利用這個(gè)假設(shè)作為隱含前提,推導(dǎo)出“B女不想去聽演唱會(huì)”這一隱含結(jié)論。我們現(xiàn)在來看下具體的推理過程。

明示前提:B女對(duì)這個(gè)演唱會(huì)不感興趣。

隱含前提:如果B女對(duì)這個(gè)演唱會(huì)不感興趣,她就可能沒興趣和A男一起去聽演唱會(huì)。

一級(jí)含義:B女不想一起去演唱會(huì)。

如果A男交際目的是想探明B女是否對(duì)他有好感,那么A男在獲得B女不想去演唱會(huì)的含義后,繼續(xù)利用該假設(shè)進(jìn)行推導(dǎo),這時(shí)A男所獲得一級(jí)含義可轉(zhuǎn)換成下一步推理的依據(jù)。

一級(jí)含義(前提):B女不想一起去演唱會(huì)。

隱含前提:如果某女不接受某男一起去演唱會(huì)的邀請(qǐng),她對(duì)某男就沒有進(jìn)一步交際的想法。

結(jié)論:B女對(duì)A男沒有好感。

這時(shí)A男依賴于轉(zhuǎn)喻模式的語用處理過程宣告結(jié)束。與顯義推導(dǎo)不同,含義推導(dǎo)必須根據(jù)認(rèn)知語境補(bǔ)充一些隱含信息,其推理模式是遵從“邏輯式—顯義—含義”的條件結(jié)果式。聽話人會(huì)利用百科知識(shí)、邏輯知識(shí)以及語言知識(shí)等,去生成與當(dāng)前話語信息相關(guān)的語境信息或假設(shè)。[8]顯然,推理過程是以說話人提供的話語信息為基礎(chǔ),從認(rèn)知語境中選擇最佳關(guān)聯(lián)假設(shè),確定與說話人交際意圖相一致的推理結(jié)果,最后達(dá)到對(duì)含義內(nèi)容的辨析。實(shí)際上,轉(zhuǎn)喻話語理解等信息處理不是一個(gè)簡單的信息解碼過程。轉(zhuǎn)喻話語交際對(duì)聽話人來說是個(gè)推理過程,作為交際主體的聽話人需根據(jù)語境激活大腦中與詞匯相關(guān)的心理概念,形成邏輯式,并以此為起點(diǎn),結(jié)合語境信息,推導(dǎo)其所期待的說話人相關(guān)意圖。

綜上所述,轉(zhuǎn)喻不僅是一種語言表達(dá)形式,也是一種思維方式,人們可將其作為在意義構(gòu)建中進(jìn)行語用推理時(shí)參照的依據(jù)。揭示轉(zhuǎn)喻的語用推理過程更能有效地說明人類大腦的操作過程,有助于人們更有效地進(jìn)行言語交際。

四、轉(zhuǎn)喻與關(guān)聯(lián)理論

轉(zhuǎn)喻是人類認(rèn)知和把握世界的基本方式,那么關(guān)聯(lián)理論的轉(zhuǎn)喻推導(dǎo)模式又是如何?以下就從關(guān)聯(lián)理論的角度來探討動(dòng)態(tài)語境中轉(zhuǎn)喻的運(yùn)行機(jī)理。

(一)關(guān)聯(lián)理論的理論基礎(chǔ)

關(guān)聯(lián)理論是Sperber和Wilson在Grice的會(huì)話含意理論的基礎(chǔ)上提出的關(guān)于言語交際的理論,強(qiáng)調(diào)尋找關(guān)聯(lián)性在話語理解中的作用。[9](P150)其核心問題是交際和認(rèn)知,其語言觀、交際觀是以認(rèn)知科學(xué)為其理論背景。Sperber和Wilson認(rèn)為,人類交際是完全以關(guān)聯(lián)性原則為基礎(chǔ),交際過程實(shí)際上是一種明示與推理的過程。明示是針對(duì)說話人而言,即說話人向聽話人展示其具有某種意圖的行為;推理是由聽話人來完成,即聽話人要結(jié)合語境和認(rèn)知效果,從說話人的明示話語中來尋找關(guān)聯(lián),直至聽話人推導(dǎo)出說話人意義,他的語用推理過程才能結(jié)束。關(guān)聯(lián)理論對(duì)關(guān)聯(lián)性的定義作出明確描述,并提出認(rèn)知關(guān)聯(lián)原則與交際關(guān)聯(lián)原則。其對(duì)關(guān)聯(lián)的基本定義如下:關(guān)聯(lián)性是話語或其他明示刺激的屬性,而且是任一認(rèn)知過程的輸入所擁有的屬性:所見、所聞、所言、所思、所記和所作的假設(shè)都可能在某一時(shí)刻與某人相關(guān)聯(lián)。認(rèn)知關(guān)聯(lián)原則認(rèn)為人類交際是在關(guān)聯(lián)期待性的引導(dǎo)下以獲得語言最高關(guān)聯(lián)性為根本目的,主張從聽話者的角度出發(fā),以認(rèn)知為基礎(chǔ)對(duì)話語的交際和理解進(jìn)行分析。交際關(guān)聯(lián)原則認(rèn)為任何明示刺激都傳達(dá)其具有最佳關(guān)聯(lián)性的假定。[9](P158)按照交際原則中提及的最佳關(guān)聯(lián)假定,如果某話語或其他交際行為足夠相關(guān),值得處理,那么它的關(guān)聯(lián)性一定超過其他爭取獲得聽話人注意的輸入。說話人認(rèn)為他說的話是有意義的,同時(shí)還要想方設(shè)法把自己的交際意圖明確傳達(dá)給聽話人。由于說話人和聽話人都想促成言語交際的成功,聽話人根據(jù)語境關(guān)聯(lián),對(duì)說話人傳達(dá)的信息進(jìn)行相關(guān)假設(shè)和邏輯推理獲得最佳效果,從而推進(jìn)言語交際的進(jìn)行。在具體的言語交際過程中,必須在關(guān)聯(lián)期待的引導(dǎo)下,聽話者才能展開語用調(diào)節(jié)過程來構(gòu)建符合說話者目的的新意義。在大多數(shù)情況下,我們對(duì)記憶中的詞匯相關(guān)穩(wěn)定信息項(xiàng)進(jìn)行調(diào)整,從而構(gòu)建符合語境的臨時(shí)概念。[10](P184)

(二)轉(zhuǎn)喻的創(chuàng)造性

關(guān)聯(lián)理論注重語用原則和語境在轉(zhuǎn)喻話語理解中的作用,認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是語言的解釋性用法,其目的是強(qiáng)調(diào)演繹邏輯在語用推理中的作用。[11-12]對(duì)轉(zhuǎn)喻詞語的完整理解一般涉及兩個(gè)層面:一是轉(zhuǎn)喻詞語的轉(zhuǎn)指信息,即通過構(gòu)建特定概念,認(rèn)識(shí)喻體所“指稱”的本體;二是人們使用轉(zhuǎn)喻詞語的交際意圖,也就是轉(zhuǎn)喻詞語所傳遞的特定語用含意或認(rèn)知效果。[13]關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為對(duì)轉(zhuǎn)喻話語的理解離不開對(duì)動(dòng)態(tài)語境的選擇,即依據(jù)最佳關(guān)聯(lián)性對(duì)目標(biāo)信息進(jìn)行聯(lián)想推理和語用關(guān)聯(lián)選擇,確定關(guān)聯(lián)闡釋的先后次序。如在眾多的現(xiàn)存因素(認(rèn)知背景、上下文語境、社會(huì)環(huán)境等)影響下,選擇并建立具有最大關(guān)聯(lián)的能構(gòu)成聽話人認(rèn)知環(huán)境的語境假設(shè),使之能為轉(zhuǎn)喻理解提供具有強(qiáng)有力解釋的理論基礎(chǔ)。顯而易見,關(guān)聯(lián)理論的推導(dǎo)是一種以語境條件為基礎(chǔ),構(gòu)建臨時(shí)性交際意義的模式,其體現(xiàn)的創(chuàng)造性是不可忽視的。如:

例5The violin has the flu.

關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為轉(zhuǎn)喻實(shí)際上是創(chuàng)造了一個(gè)相關(guān)的非詞匯化臨時(shí)概念。在例5中,假設(shè)說話人的目的是通過轉(zhuǎn)喻關(guān)系“OBJECT FOR USER”用“the violin”來指代小提琴手比爾。為了達(dá)到對(duì)比爾這個(gè)概念的全面認(rèn)知,說話人建立一個(gè)臨時(shí)概念VIOLIN。通過這個(gè)臨時(shí)概念,說話人認(rèn)為她能夠明確地傳達(dá)與比爾相關(guān)的訊息,如比爾是個(gè)小提琴手,這個(gè)小提琴手感冒了等??梢钥吹?,說話人的目的在于通過創(chuàng)造VIOLIN這個(gè)臨時(shí)概念替換冗長的指稱表達(dá)式(如“the violin player”),讓聽話人用最小的處理努力認(rèn)知“the violin”的交際意圖,選擇其所傳遞的語用含義。在實(shí)際的轉(zhuǎn)喻在線解讀過程中,單純的語言解碼無法使聽話人達(dá)到對(duì)“the violin”這個(gè)概念的全面闡釋。為了獲得說話人的交際意圖,作為交際主體的聽話人在關(guān)聯(lián)期待的引導(dǎo)下,需根據(jù)語境激活大腦中與轉(zhuǎn)喻詞匯相關(guān)的心理概念,形成邏輯式,并以此為起點(diǎn),結(jié)合語境信息,用最少的處理努力對(duì)詞匯的邏輯式進(jìn)行語用推理和關(guān)聯(lián)選擇,直至獲取轉(zhuǎn)喻的隱含意義。如聽話人必須以“the violin”為概念線索,在最佳關(guān)聯(lián)性的引導(dǎo)下,遵循最省力方式對(duì)“the violin”的語義信息和其在實(shí)際語境信息之間的信息差進(jìn)行語用搭橋,從而獲取非顯性的推理信息。聽話人首先對(duì)“the violin”在實(shí)際語境中的解釋性用法進(jìn)行辨析,對(duì)與其相關(guān)的百科知識(shí)的屬性進(jìn)行對(duì)比,接著對(duì)說話人的意圖進(jìn)行推理揣測。聽話人認(rèn)為說話人的表達(dá)具有最佳關(guān)聯(lián)性,在確認(rèn)說話人選擇最關(guān)聯(lián)的“the violin”作為來幫助自己獲得最佳認(rèn)知效果的明示刺激之后,聽話人根據(jù)樂器不會(huì)感冒這一常識(shí),推導(dǎo)出“the violin”是對(duì)“the violin player(小提琴手)”的說明,是說話人對(duì)“the violin”在當(dāng)時(shí)特定語境中的識(shí)別。這時(shí),臨時(shí)概念“小提琴手”因?yàn)檫m合特定語境而凸顯出來,成為被語境挑選的最佳關(guān)聯(lián)項(xiàng)。至此,聽話人完成了對(duì)轉(zhuǎn)喻的指稱確定,繼續(xù)遵循最省力原則尋求轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知效果。如果這個(gè)小提琴手演奏技藝高超,就會(huì)對(duì)因他感冒了不能欣賞到他最佳的演奏而感到遺憾等。

可見,關(guān)聯(lián)理論視域下的轉(zhuǎn)喻話語理解過程是聽話人選擇語境假設(shè),構(gòu)建臨時(shí)概念,最終推導(dǎo)出說話人意圖的過程。聽話人在最佳關(guān)聯(lián)原則的制約下以轉(zhuǎn)喻詞語為參照激活與之相關(guān)的百科知識(shí),啟動(dòng)假設(shè)語境并以此為依據(jù)尋找詞匯信息的最佳關(guān)聯(lián),建構(gòu)相關(guān)臨時(shí)概念,以獲取轉(zhuǎn)喻交際意義,滿足最佳關(guān)聯(lián)期待。

總之,認(rèn)知語言學(xué)揭露了轉(zhuǎn)喻認(rèn)知的普遍性,但忽略了喻體在轉(zhuǎn)喻形成過程中對(duì)語境的依賴性。關(guān)聯(lián)理論在這一點(diǎn)上彌補(bǔ)了認(rèn)知語言學(xué)的不足,認(rèn)為動(dòng)態(tài)推理過程中語境的作用不容小覷。由此可見,在言語交際過程中對(duì)轉(zhuǎn)喻詞匯或話語進(jìn)行剖析和研究,聽話人必須在認(rèn)清概念的運(yùn)作機(jī)制與語用制約原則的基礎(chǔ)上,首先確定概念之間的鄰近關(guān)系,再依賴語境結(jié)合相關(guān)信息進(jìn)行關(guān)聯(lián)選擇和語用推理,從而構(gòu)建與語境相匹配的臨時(shí)概念。直至聽話人在關(guān)聯(lián)原則的引導(dǎo)下獲得與轉(zhuǎn)喻話語相關(guān)的隱含意義,其動(dòng)態(tài)語用推理過程才能隨之結(jié)束。

[參考文獻(xiàn)]

[1]Fass,D.Processing Metaphor and Metonymy[M].London:Ablex,1997.

[2]Lakoff,G. & M. Johnson. Metaphors We Live by[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.

[3]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

[4]Lakoff,G. Women,F(xiàn)ire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind[M].Chicago,University of Chicago Press,1987.

[5]Gunter Radden & Zoltan K·vecese. Towards a Theory of Metonymy[A].In K.-U. Panther& G. Radden (eds.). Metonymy in Language and Thought[C].Amsterdam and Philadelphia:Benjamins,1999.

[6]Ruiz de Mendoza,F(xiàn)rancisco and Luis Otal Campo.The Role of Mappings and Domains in Understanding Metonrmy[A].In Barcelona (ed.),Metaphor and Metonymy at the Crossroads:A Cognitive Perspective[C].Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2000.

[7]徐盛恒.轉(zhuǎn)喻與分類邏輯[J].外語教學(xué)與研究,2008,(2).

[8]冉永平.詞匯語用學(xué)及語用充實(shí)[J].外語教學(xué)與研究,2005,(5).

[9]Sperber,D. & Wilson,D. Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell,1986/1995.

[10]Sperber,Dan,Wilson,Deirdre.The Mapping between the Mental and the Public Lexicon. In Carruthers,P.,Boucher,J. (Eds.),Language and Thought. Cambridge University Press,Cambridge,1998.

[11]周陽.認(rèn)知參照點(diǎn)視域下中西修辭對(duì)比探究——以《紅樓夢》及霍譯本中隱轉(zhuǎn)喻修辭為例[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(6).

[12]Wilson,Deirdre. Relevance Theory and Lexical Pragmatics[J].UCL Working Papers in Linguistics 16,2004.

[13]姜望琪.當(dāng)代語用學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.

責(zé)任編輯:思動(dòng)

A Relevance-Theoretic Analysis to Metonymy:An Issue of Pragmatic Interpretation

MAO Jun-ling

(Minjiang University,F(xiàn)uzhou 350121,China)

Abstract:In the framework of cognitive linguistics,metonymy is explored with regard to conceptual structure. The conceptualized nature and referential function are described and explained systematically. With relevance theory,the pragmatic features and the process of inference of metonymy in the dynamic contexts are analyzed from a cognitive pragmatic view,based on the interior relation between language form and relevance. It aims to reveal the relevant interpretation in verbal communication and the creativity it presents.

Key words:metonymy;pragmatic inference;relevant interpretation

[中圖分類號(hào)]H030

[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A

doi:10.3969/j.issn.1004-5856.2016.03.029

[文章編號(hào)]1004—5856(2016)03—0121—05

[作者簡介]毛峻凌(1971-),女,福建福清人,講師,博士,主要從事語用學(xué)研究。

[基金項(xiàng)目]2013年福建省教育廳社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):JB13191S;2013年閩江學(xué)院社科科研育苗項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):YSY13001。

[收稿日期]2015-05-24

猜你喜歡
轉(zhuǎn)喻
轉(zhuǎn)喻概念化時(shí)間的理據(jù)淺析
文教資料(2016年31期)2017-02-23 11:05:20
大學(xué)生英語寫作中隱喻、轉(zhuǎn)喻新奇搭配習(xí)得狀況研究
考試周刊(2017年8期)2017-02-17 17:23:17
淺析隱喻和轉(zhuǎn)喻在詞義演變中的作用
轉(zhuǎn)喻式翻譯理論對(duì)法律文本翻譯的指導(dǎo)作用
多模態(tài)隱喻視角下電影《當(dāng)幸福來敲門》中的幸福的認(rèn)知解讀
原型范疇理論視角下的漢語轉(zhuǎn)喻分類研究
轉(zhuǎn)喻視角下漢語中人體習(xí)語的研究
基于原型范疇和隱喻轉(zhuǎn)喻認(rèn)知的大學(xué)英語多義詞教學(xué)的研究
考試周刊(2016年90期)2016-12-01 20:45:28
語用推理中轉(zhuǎn)喻的運(yùn)用
認(rèn)知隱喻和轉(zhuǎn)喻視角下的死亡委婉語研究
考試周刊(2016年26期)2016-05-26 19:09:08
大城县| 织金县| 南召县| 周宁县| 丹阳市| 新疆| 永清县| 江达县| 合肥市| 台江县| 凉山| 东兰县| 合阳县| 崇礼县| 廊坊市| 武平县| 上高县| 弋阳县| 中江县| 双峰县| 泰州市| 镇平县| 浮山县| 靖远县| 丹巴县| 嘉善县| 晴隆县| 响水县| 垫江县| 武城县| 新乐市| 鄂州市| 桑日县| 榆社县| 郴州市| 芒康县| 安泽县| 涿鹿县| 乌兰察布市| 平果县| 衡东县|